Minor corrections in Greek translation
This commit is contained in:
parent
69d33e9dd1
commit
c119a59731
48
el/kicad.po
48
el/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-04 15:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-09 10:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 13:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-10 14:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Misirlis <mmisirlis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Michael Misirlis <mmisirlis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: /home/mmisirlis/ll/KiCad-GR/LL-notes/official_source_repo/"
|
||||
"kicad\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: /home/mmisirlis/ll/KiCad-GR/LL-notes/KiCad-"
|
||||
"official_sources_bazaar/kicad\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Language: el\n"
|
||||
"X-Source-Language: C\n"
|
||||
|
@ -2148,15 +2148,15 @@ msgstr "Αλλαγή σχήματος κέρσορα"
|
|||
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:197 pcbnew/basepcbframe.cpp:476
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377
|
||||
msgid "Show pads in outline mode"
|
||||
msgstr "Προβολή εδρών ως περιγράμματα"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση εδρών σε λειτουργία περιγράμματος"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201
|
||||
msgid "Show texts in line mode"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση κειμένων σε γραμμική λειτουργία"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση κειμένων σε λειτουργία περιγράμματος"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205
|
||||
msgid "Show outlines in line mode"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων στη γραμμική λειτουργία"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση γραφικών σε λειτουργία περιγράμματος"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:220
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
|
@ -2192,17 +2192,17 @@ msgstr "Εμφάνιση κειμένων σε λειτουργία περιγρ
|
|||
|
||||
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:265
|
||||
msgid "Show outlines in filled mode"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων σε λειτουργία γεμίσματος"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση γραφικών σε λειτουργία γεμίσματος"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:266
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70
|
||||
msgid "Show outlines in sketch mode"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων σε λειτουργία περιγράμματος"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση γραφικών σε λειτουργία περιγράμματος"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401 pcbnew/moduleframe.cpp:691
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:655
|
||||
msgid "3D Viewer"
|
||||
msgstr "Εφαρμογή προβολής 3Δ"
|
||||
msgstr "Προβολή 3Δ"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:473
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgid ""
|
|||
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν βρέθηκαν βιβλιοθήκες αποτυπωμάτων PCB στον κατάλογο βιβλιοθήκης "
|
||||
"εξαρτημάτων"
|
||||
"εξαρτημάτων."
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:688
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
|
@ -2313,12 +2313,12 @@ msgstr "Σφάλμα Ρύθμισης"
|
|||
#: cvpcb/cvframe.cpp:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Project: '%s'"
|
||||
msgstr "Έργο '%s'"
|
||||
msgstr "Έργο: '%s'"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:716 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1312
|
||||
#: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:764 pcbnew/pcbframe.cpp:969
|
||||
msgid " [Read Only]"
|
||||
msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]"
|
||||
msgstr " [Μόνο Ανάγνωση]"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:719
|
||||
msgid "[no project]"
|
||||
|
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: cvpcb/cvframe.cpp:763 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:431
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:94
|
||||
msgid "Netlist Load Error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης λίστας δικτύων"
|
||||
msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Λίστας Δικτύων"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvpcb.cpp:57
|
||||
msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ"
|
||||
|
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Δεν έχει οριστεί επεξεργαστής για το KiCa
|
|||
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:259
|
||||
msgid "Equ files:"
|
||||
msgstr "Αρχεία Equ:"
|
||||
msgstr "Αρχεία equ:"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:304
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Αναίρεση φόρτωσης της επιλεγμένης βιβλ
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση επάνω"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση Επάνω"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:50
|
||||
msgid "Edit Equ File"
|
||||
|
@ -2549,7 +2549,7 @@ msgid ""
|
|||
"Setup equ files list (.equ files)\n"
|
||||
"They are files which give the footprint name from the component value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ρύθμιση λίστα αρχείων equ (αρχεία .equ)\n"
|
||||
"Ρύθμιση λίστας αρχείων equ (αρχεία .equ)\n"
|
||||
"Είναι αρχεία που αποδίδουν όνομα αποτυπώματος από την τιμή του εξαρτήματος"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/menubar.cpp:104
|
||||
|
@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "Εξάρτημα %s: <b>δεν βρέθηκε</b> το αποτύπωμ
|
|||
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in <b>multiple</b> libraries.\n"
|
||||
msgstr "Εξάρτημα %s:Tο αποτύπωμα %s βρέθηκε σε <b>πολλές</b> βιβλιοθήκες.\n"
|
||||
msgstr "Εξάρτημα %s: Το αποτύπωμα %s βρέθηκε σε <b>πολλές</b> βιβλιοθήκες.\n"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:250
|
||||
msgid "First check your footprint library table entries."
|
||||
|
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Ελέγξτε τις καταχωρίσεις στον κατάλογο
|
|||
|
||||
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:252
|
||||
msgid "Problematic Footprint Library Tables"
|
||||
msgstr "Προβληματικός κατάλογος βιβλιοθήκης εξαρτημάτων"
|
||||
msgstr "Προβληματικοί Κατάλογοι Βιβλιοθήκης Εξαρτημάτων"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:260
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2656,7 +2656,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Θα πρέπει να τα ξανά-αντιστοιχίσετε χειρωνακτικά αν θέλετε να ενημερωθούν "
|
||||
"Θα πρέπει να τα ξανά-αντιστοιχίσετε χειρωνακτικά αν θέλετε να ενημερωθούν "
|
||||
"σωστά την επόμενη φορά που θα εισάγετε τη λίστα δικτύων στο Pcbnew."
|
||||
|
||||
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:379
|
||||
|
@ -5681,7 +5681,7 @@ msgstr "Το τόξο είχε μόνο %d παραμέτρους από τις
|
|||
|
||||
#: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_bezier.cpp:415
|
||||
#: eeschema/lib_circle.cpp:279 eeschema/lib_polyline.cpp:407
|
||||
#: eeschema/lib_rectangle.cpp:256 eeschema/lib_text.cpp:424
|
||||
#: eeschema/lib_rectangle.cpp:256 eeschema/lib_text.cpp:429
|
||||
msgid "Line Width"
|
||||
msgstr "Πλάτος Γραμμής"
|
||||
|
||||
|
@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr "Ορθογώνιο από (%s, %s) έως (%s, %s)"
|
|||
msgid "Text only had %d parameters of the required 8"
|
||||
msgstr "Το κείμενο είχε μόνο %d παραμέτρους από τις 8 απαιτούμενες"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_text.cpp:485 eeschema/sch_text.cpp:603
|
||||
#: eeschema/lib_text.cpp:490 eeschema/sch_text.cpp:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphic Text %s"
|
||||
msgstr "Γραφικό Κειμένων %s"
|
||||
|
@ -16159,7 +16159,7 @@ msgstr "όνομα <πακέτου>: '%s' υπάρχει και στη <βιβλ
|
|||
msgid "No '%s' package in library '%s'"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχει πακέτο '%s' στη βιβλιοθήκη '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2828
|
||||
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' is not readable."
|
||||
msgstr "Το αρχείο '%s' δεν είναι αναγνώσιμο"
|
||||
|
@ -19635,7 +19635,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Περιγράμματος Κειμένων"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:237
|
||||
msgid "Show Edges Sketch"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Περιγράμματος Γραμμών"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Περιγράμματος Γραφικών"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:390
|
||||
msgid "Enable high contrast display mode"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue