Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 96.3% (6558 of 6809 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
fresh 2021-02-25 11:39:21 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5752470293
commit c26bc1fd69
1 changed files with 64 additions and 99 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-25 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-25 11:40+0000\n"
"Last-Translator: fresh <fresh190@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/el/>\n"
@ -24001,9 +24001,8 @@ msgid "Design rules"
msgstr "Κανόνες σχεδίασης"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Predefined track and via dimensions"
msgstr "Προκαθορισμένες διαστάσεις για διάδρομο και via:"
msgstr "Προκαθορισμένες διαστάσεις για διάδρομο και via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:61
msgid "Solder mask/paste defaults"
@ -24451,9 +24450,8 @@ msgid "front side"
msgstr "μπροστινή όψη"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693
#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "πλάτος %s"
msgstr "πλάτος"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705
@ -24570,9 +24568,8 @@ msgstr ""
"χαλκού σε τουλάχιστον ένα στρώμα."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314
#, fuzzy
msgid "Too large value for pad delta size."
msgstr "Πολύ μεγάλη τιμή για δέλτα μέγεθος έδρας"
msgstr "Πολύ μεγάλη τιμή για δέλτα μέγεθος pad."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1323
msgid "Warning: Through hole pad has no hole."
@ -24631,14 +24628,12 @@ msgstr ""
"πολύγωνο."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1409
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr "Ιδιότητες Έδρας"
msgstr "Σφάλματα Ιδιοτήτων Pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr "Ιδιότητες Έδρας"
msgstr "Προειδοποιήσεις Ιδιοτήτων Pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643
msgid "Modify pad"
@ -24672,18 +24667,16 @@ msgid "Through-hole"
msgstr "Διαμπερής τρύπα"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Edge Connector"
msgstr "Σύνδεσμος"
msgstr "Ακριανός Σύνδεσμος"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
msgid "NPTH, Mechanical"
msgstr "Μηχανική τρύπα (NPTH)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "SMD Aperture"
msgstr "Άνοιγμα"
msgstr "Άνοιγμα SMD"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46
msgid "Pad number:"
@ -25306,9 +25299,8 @@ msgid "Board setup"
msgstr "Ρύθμιση πλακέτας"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184
#, fuzzy
msgid "File > Board Setup..."
msgstr "Ρύθμιση Πλακέτας..."
msgstr "Αρχείο > Ρύθμιση Πλακέτας..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197
msgid "Gerber Options"
@ -25461,9 +25453,8 @@ msgstr ""
"γραμμών τους"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Use KiCad font to plot texts"
msgstr "Χρήση γραμματοσειράς Pcbnewγια σχεδίαση κειμένων"
msgstr "Χρήση γραμματοσειράς KiCad για σχεδίαση κειμένων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341
#, fuzzy
@ -26095,14 +26086,12 @@ msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s."
msgstr "Η αλλαγή του net θα ενημερώσει επίσης %lu συνδεδεμένα pads σε %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Change Nets"
msgstr "Αλλαγή Τύπου"
msgstr "Αλλαγή των Net"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Leave Nets Unchanged"
msgstr "Μένει ως έχει"
msgstr "Τα Net να μείνουν ίδια"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388
#, fuzzy
@ -26133,6 +26122,8 @@ msgid ""
"Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches "
"are changed"
msgstr ""
"Αυτόματη αλλαγή του net αυτού του via όταν τα pad ή οι ζώνες που αγγίζει "
"αλλάζουν"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60
msgid "Start point X:"
@ -26173,9 +26164,8 @@ msgid "Via diameter:"
msgstr "Διάμετρος via:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Via hole:"
msgstr "Οπές Via"
msgstr "Οπές Via:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230
msgid "Use net class sizes"
@ -27696,13 +27686,12 @@ msgid "Check rule syntax"
msgstr "Ελέγξτε τη σύνταξη κανόνων"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:178
#, fuzzy
msgid ""
"Text will not be readable with a thickness greater than 1/4 its width or "
"height."
msgstr ""
"Το κείμενο δεν μπορεί να διαβαστεί με πάχος μεγαλύτερο από\n"
"το 1/4 του πλάτους ή του ύψους του."
"Το κείμενο δεν μπορεί να διαβαστεί με πάχος μεγαλύτερο από το 1/4 του "
"πλάτους ή του ύψους του."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:74
msgid "Default properties for new dimension objects:"
@ -28691,7 +28680,6 @@ msgid "noname"
msgstr "ανώνυμο"
#: pcbnew/files.cpp:535
#, fuzzy
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
@ -28699,11 +28687,11 @@ msgid ""
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
"Αν οι ζώνες αυτής της πλακέτας ξαναγεμίσουν θα γίνει χρήση της ρύθμισης "
"Διάκενο Άκρης Χαλκού\n"
" (βλ. Ρύθμιση Πλακέτας > Κανόνες Σχεδίασης). Αυτό μπορεί\n"
"να καταλήγει σε διαφορετικά γεμίσματα από τις προηγούμενες εκδόσεις του "
"Kicad που χρησιμοποιούσαν\n"
"το πάχος γραμμής του ορίου πλακέτας στο επίπεδο Όρια Άκρων."
"Διάκενο Άκρης Χαλκού (βλ. Ρύθμιση Πλακέτας > Κανόνες Σχεδίασης > "
"Περιορισμοί).\n"
"Αυτό μπορεί να καταλήγει σε διαφορετικά γεμίσματα από τις προηγούμενες "
"εκδόσεις του Kicad που χρησιμοποιούσαν το πάχος γραμμής του ορίου πλακέτας "
"στο επίπεδο Όρια Άκρων."
#: pcbnew/files.cpp:540
msgid "Edge Clearance Warning"
@ -28733,12 +28721,10 @@ msgstr ""
"αποτυπώματος για το συγκεκριμένο έργο: %s"
#: pcbnew/files.cpp:836
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s"
msgstr ""
"Σφάλμα κατά τη δημιουργία καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων για το έργο:\n"
"\n"
"%s"
"Σφάλμα κατά τη δημιουργία καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων για το έργο: %s"
#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072
#, c-format
@ -28914,29 +28900,29 @@ msgid "Edit Zone"
msgstr "Επεξεργασία Zone"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include a library named '%s'.\n"
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
"Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει βιβλιοθήκη με το\n"
"ψευδώνυμο \"%s\". Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων\n"
"για να επεξεργαστείτε τη διαμόρφωση."
"Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει βιβλιοθήκη με το ψευδώνυμο «%s».\n"
"Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για να επεξεργαστείτε "
"τη διαμόρφωση."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284
msgid "Library not found in footprint library table."
msgstr "Βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον πίνακα βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
"Η βιβλιοθήκη με το ψευδώνυμο \"%s\" δεν είναι ενεργοποιημένη\n"
"στην τρέχουσα διαμόρφωση. Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών "
"Αποτυπωμάτων για να \n"
"επεξεργαστείτε τη διαμόρφωση."
"Η βιβλιοθήκη με το ψευδώνυμο \"%s\" δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα "
"διαμόρφωση.\n"
"Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για να επεξεργαστείτε "
"τη διαμόρφωση."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940
msgid "Footprint library not enabled."
@ -29114,13 +29100,12 @@ msgstr ""
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
"Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
"Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων\n"
"\"%s\".\n"
"Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων «%s». "
"Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για να επεξεργαστείτε "
"τη διαμόρφωση."
@ -32633,14 +32618,12 @@ msgid "Close the in progress outline"
msgstr "Κλείσιμο το υπο επεξεργασία περίγραμμα"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Limit Lines to 45 deg"
msgstr "Περ&ιορισμός γραμμών γραφικών σε Οριζ, Καθ και 45 μοίρες"
msgstr "Περιορισμός γραμμών γραφικών σε 45 μοίρες"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees"
msgstr "Περ&ιορισμός γραμμών γραφικών σε Οριζ, Καθ και 45 μοίρες"
msgstr "Περιορισμός γραμμών γραφικών σε Οριζ, Καθ και 45 μοίρες"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229
msgid "Design Rules Checker"
@ -32659,7 +32642,6 @@ msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor"
msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου αποτυπώματος στον Επεξεργαστή Αποτυπώματος"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246
#, fuzzy
msgid ""
"Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor "
"for moving"
@ -32668,9 +32650,8 @@ msgstr ""
"μετακίνηση"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Move with Reference"
msgstr "Μετακίνηση Αναφοράς"
msgstr "Μετακίνηση με Αναφορά"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258
#, fuzzy
@ -32678,9 +32659,8 @@ msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point"
msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων κατά μία ακριβή απόσταση"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Copy with Reference"
msgstr "Μετακίνηση Αναφοράς"
msgstr "Μετακίνηση με Αναφορά"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264
#, fuzzy
@ -32732,9 +32712,8 @@ msgid "Change Track Width"
msgstr "Αλλαγή Πλάτους Δρόμου"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Updates selected track & via sizes"
msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένων μεγεθών δρόμων και via"
msgstr "Ενημέρωση μεγεθών των επιλεγμένων διαδρομών & via"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315
msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments"
@ -32809,14 +32788,12 @@ msgid "Footprint Properties..."
msgstr "Ιδιότητες Αποτυπώματος..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Edit footprint properties"
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Show the footprint checker window"
msgstr "Εμφάνιση του Ελεγκτή Κανόνων Σχεδίασης"
msgstr "Εμφάνιση παραθύρου του ελεγκτή αποτυπωμάτων"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397
msgid "Update Footprint..."
@ -32836,9 +32813,8 @@ msgstr ""
"Ενημέρωση αποτυπωμάτων για να συμπεριλάβετε τυχόν αλλαγές από τη βιβλιοθήκη"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409
#, fuzzy
msgid "Remove Unused Pads..."
msgstr "Επαναρίθμηση εδρών..."
msgstr "Αφαίρεση Αχρησιμοποίητων Pad…"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410
msgid ""
@ -32872,10 +32848,8 @@ msgid "Edit Track & Via Properties..."
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Δρόμων & Via..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Edit track and via properties globally across board"
msgstr ""
"Επεξεργασία ιδιοτήτων Κειμένου και γραφικών, καθολικά για όλη την πλακέτα"
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων διαδρόμου και via, καθολικά για όλη την πλακέτα"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437
msgid "Edit Text and graphics properties globally across board"
@ -32949,18 +32923,16 @@ msgid "Create line of specified length for microwave applications"
msgstr "Δημιουργία γραμμής ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Copy Pad Properties to Default"
msgstr "Αντιγραφή Ιδιοτήτων Έδρας"
msgstr "Αντιγραφή Ιδιοτήτων Pad σε Προεπιλεγμένο"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490
msgid "Copy current pad's properties"
msgstr "Αντιγραφή ιδιοτήτων τρέχουσας έδρας"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Paste Default Pad Properties to Selected"
msgstr "Αντιγραφή Τρεχουσών Ρυθμίσεων σε Έδρες"
msgstr "Επικόλληση Προεπιλεγμένων Ιδιοτήτων Pad σε Επιλεγμένο"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496
msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier"
@ -32969,9 +32941,8 @@ msgstr ""
"νωρίτερα"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Push Pad Properties to Other Pads..."
msgstr "Σπρώξιμο Ιδιότητων Έδρας..."
msgstr "Σπρώξιμο Ιδιότητων Pad σε Άλλα Pad…"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502
msgid "Copy the current pad's properties to other pads"
@ -33004,9 +32975,8 @@ msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes"
msgstr "Μετατρέπει προσαρμοσμένες έδρες σε ένα σύνολο γραφικών σχημάτων"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Finish Pad Edit"
msgstr "Επεξεργασία Πεδίου"
msgstr "Τέλος Επεξεργασίας Pad"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527
msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad"
@ -33116,7 +33086,7 @@ msgstr "Αλλαγή Πλάτους Δρόμου (Επόμενο)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595
msgid "Change track width to next pre-defined size"
msgstr ""
msgstr "Αλλαγή πλάτους διαδρόμου σε επόμενο προκαθορισμένο μέγεθος"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600
msgid "Switch Track Width to Previous"
@ -33124,7 +33094,7 @@ msgstr "Αλλαγή Πλάτους Δρόμου (Προηγούμενο)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600
msgid "Change track width to previous pre-defined size"
msgstr ""
msgstr "Αλλαγή πλάτους διαδρόμου σε προηγούμενο προκαθορισμένο μέγεθος"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605
msgid "Increase Via Size"
@ -33132,7 +33102,7 @@ msgstr "Αύξηση Μεγέθους Via"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605
msgid "Change via size to next pre-defined size"
msgstr ""
msgstr "Αλλαγή μεγέθους via σε επόμενο προκαθορισμένο μέγεθος"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610
msgid "Decrease Via Size"
@ -33140,7 +33110,7 @@ msgstr "Μείωση Μεγέθους Via"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610
msgid "Change via size to previous pre-defined size"
msgstr ""
msgstr "Αλλαγή μεγέθους via σε προηγούμενο προκαθορισμένο μέγεθος"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619
msgid "Merge Zones"
@ -33187,31 +33157,30 @@ msgid "Toggle Lock"
msgstr "Εναλλαγή κλειδώματος"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646
#, fuzzy
msgid "Lock or unlock selected items"
msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων του επιλεγμένου στοιχείου"
msgstr "Κλείδωμα ή ξεκλείδωμα επιλεγμένων αντικειμένων"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651
msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas"
msgstr ""
msgstr "Αποτροπή μετακίνησης και/ή αλλαγής μεγέθους αντικειμένων στον καμβά"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656
msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas"
msgstr ""
"Να επιτρέπεται η μετακίνηση και/ή αλλαγή μεγέθους αντικειμένων στον καμβά"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item"
msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων κατά μία ακριβή απόσταση"
msgstr ""
"Ομαδοποίηση των επιλεγμένων αντικειμένων ώστε να αντιμετωπίζονται σαν ένα"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666
msgid "Ungroup"
msgstr "Αποομαδοποίηση"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Ungroup any selected groups"
msgstr "δεν έχει επιλεχθεί βιβλιοθήκη"
msgstr "Αποεπιλογή τυχόν επιλεγμένων ομάδων"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671
msgid "Remove Items"
@ -33329,7 +33298,7 @@ msgstr "Αναστροφή Προβολής Πλακέτας"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761
msgid "View board from the opposite side"
msgstr ""
msgstr "Προβολή πλακέτας από την αντίθετη πλευρά"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767
msgid "Show Ratsnest"
@ -33386,9 +33355,8 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr "Εμφάνιση κειμένων αποτυπώματος σε λειτουργία γραμμής"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Automatically zoom to fit"
msgstr "Αυτόματη Δρομολόγηση Δικτύου"
msgstr "Αυτόματη μεγέθυνση για προσαρμογή"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808
msgid "Zoom to fit when changing footprint"
@ -33614,11 +33582,11 @@ msgstr "Εμφάνιση ανάλυσης περιορισμών για το ε
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr ""
msgstr "Γεωγραφικός Επανα-σχολιασμός…"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr ""
msgstr "Επανα-σχολιασμός του PCB με γεωγραφική σειρά"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063
msgid "Repair Board"
@ -33965,7 +33933,6 @@ msgid "Position Relative"
msgstr "Σχετική Θέση"
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Click on reference item..."
msgstr "Επιλογή αντικειμένου αναφοράς..."
@ -34554,18 +34521,16 @@ msgid "Hide all other netclasses"
msgstr "Απόκρυψη όλων των άλλων netclasses"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2218
#, fuzzy
msgid "Save preset..."
msgstr "Αποθήκευση Ως..."
msgstr "Αποθήκευση προεπιλογής..."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2219
msgid "Delete preset..."
msgstr "Διαγραφή προεπιλογής..."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2297
#, fuzzy
msgid "Layer preset name:"
msgstr "Επιλογή επιπέδου:"
msgstr "Προεπιλεγμένο όνομα επιπέδου:"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2297
msgid "Save Layer Preset"
@ -34573,7 +34538,7 @@ msgstr "Αποθήκευση Προεπιλεγμένης Ρύθμισης Επ
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336
msgid "Presets"
msgstr "Προκαθορισμένα"
msgstr "Προεπιλογές"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2348
msgid "Delete Preset"