Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.9% (9141 of 9145 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
Tokita, Hiroshi 2024-01-13 23:26:23 +00:00 committed by Seth Hillbrand
parent 216bb79d56
commit c2e13a6537
1 changed files with 20 additions and 29 deletions

View File

@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-14 12:29+0000\n"
"Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n" "Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/ja/>\n" "master-source/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -519,10 +519,8 @@ msgid "Render Solid Colors"
msgstr "塗りつぶしで描画" msgstr "塗りつぶしで描画"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:284 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file"
msgstr "" msgstr "3D モデル ファイルからディフューズ カラー(拡散反射色)のプロパティのみを使用"
"3D モデル ファイルからディフューズ カラー(拡散反射色)のプロパティのみを使用"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:291 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:291
msgid "Render CAD Colors" msgid "Render CAD Colors"
@ -6388,13 +6386,14 @@ msgid "Failed to parse number from '%s'"
msgstr "'%s' から数値のパースできませんでした" msgstr "'%s' から数値のパースできませんでした"
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:165 #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:165
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library " "'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library "
"file. Cannot find project.json or device.json." "file. Cannot find project.json or device.json."
msgstr "" msgstr ""
"'%s' は有効なEasyEDA (JLCEDA) Pro プロジェクト ファイルではないようです。" "'%s' は有効なEasyEDA (JLCEDA) Pro "
"project.json が見つかりません。" "プロジェクトもしくはライブラリのファイルではないようです。project."
"jsonもdevice.jsonも見つかりません。"
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:181 #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:181
#, c-format #, c-format
@ -18707,7 +18706,6 @@ msgid "%d"
msgstr "%d" msgstr "%d"
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:579 #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Amplitude" msgid "Amplitude"
msgstr "振幅" msgstr "振幅"
@ -25985,7 +25983,6 @@ msgid "Overvoltage category:"
msgstr "過電圧のカテゴリー:" msgstr "過電圧のカテゴリー:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n" "OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n"
"\n" "\n"
@ -26001,11 +25998,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"OVC I: 主電源に直接接続されていない機器\n" "OVC I: 主電源に直接接続されていない機器\n"
"\n" "\n"
"OVC II: 固定設備から供給されるエネルギー消費機器。 (例: 電化製品、携帯工具、" "OVC II: 固定設備から供給されるエネルギー消費機器。 (例: "
"家庭用品)。 信頼性と可用性の要件がある場合、OVCIII が適用されます。\n" "電化製品、携帯工具、家庭用品)。 信頼性と可用性の要件がある場合、OVC III "
"が適用されます。\n"
"\n" "\n"
"OVC III : 信頼性と可用性の要件を備えた固定設置の機器。 (例:電気スイッチ、産" "OVC III : 信頼性と可用性の要件を備えた固定設置の機器。 "
"業用機器)\n" "(例:電気スイッチ、産業用機器)\n"
"\n" "\n"
"OVC IV: 設置元の機器 (例: 電力メーター、一次過電流保護装置)" "OVC IV: 設置元の機器 (例: 電力メーター、一次過電流保護装置)"
@ -26030,14 +26028,13 @@ msgid "Impulse voltage:"
msgstr "インパルス電圧:" msgstr "インパルス電圧:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should " "Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should "
"withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage " "withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage "
"is a standard 1.2/50µs wave" "is a standard 1.2/50µs wave"
msgstr "" msgstr ""
"定格電圧と過電圧カテゴリを考慮して、デバイスは絶縁破壊することなくこの値に耐" "定格電圧と過電圧カテゴリを考慮して、装置は絶縁破壊することなくこの値に耐える"
"える必要があります。 このインパルス電圧は標準の 1.2/50μs 波です" "必要があります。 このインパルス電圧は標準の 1.2/50μs 波です"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:145 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:145
@ -30722,9 +30719,8 @@ msgid "STEP files"
msgstr "STEP ファイル" msgstr "STEP ファイル"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Binary glTF files" msgid "Binary glTF files"
msgstr "バイナリGTLFファイル" msgstr "バイナリglLFファイル"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
msgid "STEP Output File" msgid "STEP Output File"
@ -40417,7 +40413,6 @@ msgid "Pad Type"
msgstr "パッドのタイプ" msgstr "パッドのタイプ"
#: pcbnew/pad.cpp:1949 #: pcbnew/pad.cpp:1949
#, fuzzy
msgid "Pad Shape" msgid "Pad Shape"
msgstr "パッド形状" msgstr "パッド形状"
@ -42162,10 +42157,9 @@ msgstr ""
"ンポートされます。" "ンポートされます。"
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179 #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PCB_IO." msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PCB_IO."
msgstr "" msgstr "このプラグインで PCB_IOのFootprint*() 関数の<b>デバッグ</b> "
"このプラグインで Footprint*() 関数の<b>デバッグ</b> ログを有効にします。" "ログを有効にします。"
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:182 #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:182
msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter." msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter."
@ -42188,11 +42182,9 @@ msgid "Password for <b>login</b> to some special library server."
msgstr "特別なライブラリサーバーへ <b>ログイン</b> するためのパスワード。" msgstr "特別なライブラリサーバーへ <b>ログイン</b> するためのパスワード。"
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200 #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." "Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions."
msgstr "" msgstr "PCB_IO::Footprint*() 関数が定義されている Python モジュールを入力して下さい。"
"PLUGIN::Footprint*() 関数が定義されている Python モジュールを入力して下さい。"
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86 #: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86
#, c-format #, c-format
@ -42868,9 +42860,8 @@ msgid "(%s to commit anyway.)"
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 pcbnew/router/router_tool.cpp:2401 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 pcbnew/router/router_tool.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Track violates DRC." msgid "Track violates DRC."
msgstr "ビアの場所は DRC に違反します。" msgstr "配線はDRCに違反します。"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381
msgid "Break Track" msgid "Break Track"