Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 99.9% (7150 of 7157 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sv/
This commit is contained in:
Henrik Kauhanen 2022-12-08 10:48:18 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3ae39f9614
commit cf1d0a9667
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 35 additions and 38 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "Tjocklek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Speglad"
msgstr "Spegelvänd"
#: common/eda_text.cpp:742 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
@ -6121,7 +6121,7 @@ msgstr "Signalnamn får inte innehålla blanksteg"
#: common/view/view.cpp:541
msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
msgstr "Spegling för Y-axeln stöds inte än"
msgstr "Spegelvändning av Y-axeln stöds inte än"
#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103
msgid "Footprint not found."
@ -8320,7 +8320,7 @@ msgstr "Ta bort markörer"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:87 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Elektriska reglerkontroll"
msgstr "Kontrollera elektriska regler"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
@ -9827,7 +9827,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297
msgid "Rescue Symbols"
msgstr "Räddningssymboler"
msgstr "Rädda symboler"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28
msgid "Symbols to update:"
@ -10110,9 +10110,9 @@ msgid ""
"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result "
"in portability issues."
msgstr ""
"Användandet av relativa sökvägar för hierarkiska blad förbättrar "
"portabilitet över olika system och plattformar. Användandet av absoluta "
"sökvägar kan orsaka portabilitetsproblem."
"Användandet av relativa sökvägar för hierarkiska ark förbättrar portabilitet "
"över olika system och plattformar. Användandet av absoluta sökvägar kan "
"orsaka portabilitetsproblem."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303
msgid "Use Relative Path"
@ -10236,7 +10236,7 @@ msgstr "Sida nummer:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:184
msgid "Hierarchical path:"
msgstr "Hierarkisk väg:"
msgstr "Hierarkisk sökväg:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:79
msgid "Sheet Properties"
@ -11101,11 +11101,11 @@ msgstr "180"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152
msgid "Mirror:"
msgstr "Spegla:"
msgstr "Spegelvänd:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156
msgid "Not mirrored"
msgstr "Inte speglad"
msgstr "Inte spegelvänd"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156
msgid "Around X axis"
@ -11329,7 +11329,7 @@ msgstr "Globala etikettegenskaper"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:106
msgid "Hierarchical Label Properties"
msgstr "Hierarkiska egenskaper för etiketter"
msgstr "Egenskaper för hierarkiska etiketter"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:107
msgid "Label Properties"
@ -12438,8 +12438,7 @@ msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheets."
msgstr ""
"Hela schemat kunde inte laddas. Fel uppstod vid inläsning av hierarkiska "
"blad."
"Hela schemat kunde inte laddas. Fel uppstod vid inläsning av hierarkiska ark."
#: eeschema/files-io.cpp:274 eeschema/files-io.cpp:282
#: eeschema/files-io.cpp:1262
@ -13943,7 +13942,7 @@ msgstr "Arknamn"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:778
msgid "Hierarchical Path"
msgstr "Hierarkisk väg"
msgstr "Hierarkisk sökväg"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:781
msgid "File Name"
@ -14409,8 +14408,8 @@ msgid ""
"schematic hierarchy."
msgstr ""
"Arkändringarna kan inte genomföras eftersom destinationsarket redan har ark "
"'%s' eller ett av dess underark som förälder någonstans i den schematiska "
"hierarkin."
"'%s' eller ett av dess underark som förälder någonstans i "
"kretsschemahierarkin."
#: eeschema/sheet.cpp:84
#, c-format
@ -15820,7 +15819,7 @@ msgstr "Importera stift"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr "Importera en hierarkisk arknål"
msgstr "Importera ett hierarkisk arkstift"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339
msgid "Add Global Label"
@ -15876,7 +15875,7 @@ msgstr "Rotera valda objekt moturs"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
msgid "Mirror Vertically"
msgstr "Spegla vertikalt"
msgstr "Spegelvänd vertikalt"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
@ -15884,7 +15883,7 @@ msgstr "Vänd markerade objekt från topp till botten"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr "Spegla horisontellt"
msgstr "Spegelvänd horisontellt"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
@ -16172,7 +16171,7 @@ msgstr "Redigera sidnumret för det aktuella eller valda arket"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr "Räddningssymboler ..."
msgstr "Rädda symboler ..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:600
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
@ -16296,7 +16295,7 @@ msgstr "Visa det överordnade arket i kretsschemaredigeraren"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr "Hierarki Navigator"
msgstr "Hierarkinavigator"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681
msgid "Show schematic sheet hierarchy"
@ -16885,7 +16884,7 @@ msgstr "Skiktval"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:248
msgid "Print mirrored"
msgstr "Utskrift speglad"
msgstr "Skriv ut spegelvänd"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:271
@ -17321,7 +17320,7 @@ msgstr "Polaritet"
#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1702
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310
msgid "Mirror"
msgstr "Spegla"
msgstr "Spegelvänd"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
msgid "AB axis"
@ -22928,7 +22927,7 @@ msgstr "0,00000"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
msgid "Suppress trailing zeroes"
msgstr "Dämpa efterföljande nollor"
msgstr "Undertryck avslutande nollor"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:179
msgid ""
@ -23522,7 +23521,7 @@ msgstr "SVG-sidstorlek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:95
msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
msgstr "Skriv ut lagret / lagren horisontellt speglat"
msgstr "Skriv ut lagret / lagren horisontellt spegelvänt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:254
@ -24322,7 +24321,7 @@ msgstr "Excellon"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50
msgid "Mirror Y axis"
msgstr "Spela Y-axel"
msgstr "Spegelvänd Y-axel"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:51
msgid ""
@ -24361,7 +24360,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
msgid "Use route command (recommended)"
msgstr "Använd ruttkommando (rekommenderas)"
msgstr "Använd fräskommando (rekommenderas)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
msgid "Use alternate drill mode"
@ -24379,9 +24378,8 @@ msgid ""
"(Use it only if the recommended command does not work)"
msgstr ""
"Ovala hål skapar ofta problem för mönsterkortstillverkare.\n"
"\"Använd route-kommando\" använder det vanliga G00-kommandot "
"(rekommenderas)\n"
" \"Använd alternativt läge\" använder ett annat drill/route-kommando (G85)\n"
"\"Använd fräskommando\" använder det vanliga G00-kommandot (rekommenderas)\n"
"\"Använd alternativt borrläge\" använder ett annat borr-/fräskommando (G85)\n"
"(Använd bara om det rekommenderade kommandot inte fungerar)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76
@ -24422,11 +24420,11 @@ msgstr "Decimalformat (rekommenderas)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
msgid "Suppress leading zeros"
msgstr "Undertrycka ledande nollor"
msgstr "Undertryck inledande nollor"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
msgid "Suppress trailing zeros"
msgstr "Dämpa efterföljande nollor"
msgstr "Undertryck avslutande nollor"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
msgid "Keep zeros"
@ -25263,7 +25261,7 @@ msgstr "Fotavtryck %s (%s), %s, roterad %g grader"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:496
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:244
msgid "back side (mirrored)"
msgstr "baksida (speglad)"
msgstr "baksida (spegelvänd)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:496
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:244
@ -28937,7 +28935,7 @@ msgstr "Design för tillverkning"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45
msgid "Schematic Parity"
msgstr "Schematisk paritet"
msgstr "Kretsschemaparitet"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46
msgid "Signal Integrity"
@ -30474,11 +30472,10 @@ msgid "Footprint Association (.cmp) File..."
msgstr "Footprint Association (.cmp) -fil ..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation"
msgstr ""
"Exportera associeringsfil för fotavtryck (*.cmp) för back-annotation till "
"kretsschema"
"Exportera associeringsfil för fotavtryck (*.cmp) för överföring av numrering "
"till kretsschema"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146
msgid "Hyperlynx..."