Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (8017 of 8017 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/uk/
This commit is contained in:
Ivan Chuba 2023-01-25 12:21:13 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 24dbc2c48c
commit d3ef8d3ba8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-20 09:12-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 00:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/uk/>\n"
@ -10317,7 +10317,7 @@ msgstr "Відкрити файл після креслення"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163
msgid "Open output file with associated application after successful plot"
msgstr "Відкрийте вихідний файл пов’язаною програмою після успішного створення"
msgstr "Відкрийте вихідний файл пов’язаною програмою після успішного креслення"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:89
msgid "Plot Schematic Options"
@ -10343,7 +10343,7 @@ msgstr "Друкувати (або ні) рамку сторінки."
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:209
msgid "Print background color"
msgstr "Друкувати колір тла"
msgstr "Друкувати колір фону"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:214
@ -10376,7 +10376,7 @@ msgstr "Імʼя символу"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:126
msgid "Action Taken"
msgstr "Вжиті заходи"
msgstr "Вжити дію"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255
@ -10389,7 +10389,7 @@ msgstr "Налаштування"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300
msgid "Rescue Symbols"
msgstr "Порятунок Символів"
msgstr "Відновити символи"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151
msgid "Skip Symbol Rescue"