Translated using Weblate (Vietnamese)
Currently translated at 17.1% (1230 of 7191 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/vi/
This commit is contained in:
parent
22a1737b2b
commit
d64ae52042
|
@ -5,16 +5,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Kicad\n"
|
"Project-Id-Version: Kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 10:40-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 10:40-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-11 21:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 23:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: lê văn lập <levanlap2502@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: lê văn lập <levanlap2502@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/vi/>\n"
|
"master-source/vi/>\n"
|
||||||
"Language: vi\n"
|
"Language: vi\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: E:/OPEN_SOURSE/kicad\n"
|
"X-Poedit-Basepath: E:/OPEN_SOURSE/kicad\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||||
|
@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "Trình xem 3D"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:573
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:573
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tổng quan"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:238
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:238
|
||||||
msgid "Realtime Renderer"
|
msgid "Realtime Renderer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Renderer thời gian thực"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:239
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:239
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -2642,12 +2642,12 @@ msgstr "Xuất sang các trang khác"
|
||||||
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100
|
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100
|
||||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355
|
||||||
msgid "Drawing Sheet"
|
msgid "Drawing Sheet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bản vẽ"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:189
|
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:189
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22
|
||||||
msgid "File:"
|
msgid "File:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tập tin:"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:172
|
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:172
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -3167,11 +3167,13 @@ msgstr "Tỉ lệ canvas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
|
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
|
||||||
msgid "Apply icon scaling to fonts"
|
msgid "Apply icon scaling to fonts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Áp dụng tỷ lệ biểu tượng cho phông chữ"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
|
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
|
||||||
msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
|
msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"(Cách giải quyết này sẽ cải thiện một số vấn đề về tỷ lệ phông chữ GTK "
|
||||||
|
"HiDPI.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
|
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
|
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
|
||||||
|
@ -3249,7 +3251,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
|
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
|
||||||
msgid "days"
|
msgid "days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ngày"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
|
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
|
||||||
msgid "Project Backup"
|
msgid "Project Backup"
|
||||||
|
@ -3366,7 +3368,7 @@ msgstr "Cmd"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218
|
||||||
msgid "Option"
|
msgid "Option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tùy chọn"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:85
|
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:85
|
||||||
msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting"
|
msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting"
|
||||||
|
@ -4151,7 +4153,7 @@ msgstr "Inch"
|
||||||
#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163
|
#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675
|
||||||
msgid "Constrain to H, V, 45"
|
msgid "Constrain to H, V, 45"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ràng buộc ở H, V, 45"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_draw_frame.cpp:318
|
#: common/eda_draw_frame.cpp:318
|
||||||
msgid "Edit User Grid..."
|
msgid "Edit User Grid..."
|
||||||
|
@ -4260,12 +4262,12 @@ msgstr "Via"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:335 pcbnew/pcb_marker.cpp:94
|
#: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:335 pcbnew/pcb_marker.cpp:94
|
||||||
msgid "Marker"
|
msgid "Marker"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Đánh dấu"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:327
|
#: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:327
|
||||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301
|
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301
|
||||||
msgid "Dimension"
|
msgid "Dimension"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kích thước"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078
|
#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -4381,8 +4383,9 @@ msgid "Draw Item"
|
||||||
msgstr "Draw Item"
|
msgstr "Draw Item"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1110
|
#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1110
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rect"
|
msgid "Rect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rect"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:540 common/eda_shape.cpp:1589
|
#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:540 common/eda_shape.cpp:1589
|
||||||
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234
|
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234
|
||||||
|
@ -4404,12 +4407,12 @@ msgstr "Circle"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_shape.cpp:64
|
#: common/eda_shape.cpp:64
|
||||||
msgid "Bezier Curve"
|
msgid "Bezier Curve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Đường cong Bezier"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:557 common/eda_shape.cpp:1591
|
#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:557 common/eda_shape.cpp:1591
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2124
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2124
|
||||||
msgid "Polygon"
|
msgid "Polygon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Đa giác"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_shape.cpp:528 common/eda_shape.cpp:1602
|
#: common/eda_shape.cpp:528 common/eda_shape.cpp:1602
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:134
|
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:134
|
||||||
|
@ -4425,16 +4428,16 @@ msgstr "Hình dạng"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181
|
||||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:671
|
#: pcbnew/pcb_track.cpp:671
|
||||||
msgid "Radius"
|
msgid "Radius"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bán kính"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_shape.cpp:543 common/eda_shape.cpp:583 pcbnew/fp_text.cpp:299
|
#: common/eda_shape.cpp:543 common/eda_shape.cpp:583 pcbnew/fp_text.cpp:299
|
||||||
#: pcbnew/pcb_text.cpp:124
|
#: pcbnew/pcb_text.cpp:124
|
||||||
msgid "Angle"
|
msgid "Angle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Góc"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_shape.cpp:550
|
#: common/eda_shape.cpp:550
|
||||||
msgid "Curve"
|
msgid "Curve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Đường cong"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_shape.cpp:553 common/eda_shape.cpp:578
|
#: common/eda_shape.cpp:553 common/eda_shape.cpp:578
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
|
||||||
|
@ -4445,7 +4448,7 @@ msgstr "Độ dài"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_shape.cpp:560
|
#: common/eda_shape.cpp:560
|
||||||
msgid "Points"
|
msgid "Points"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Điểm"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_text.cpp:753 eeschema/sch_bitmap.cpp:203
|
#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_text.cpp:753 eeschema/sch_bitmap.cpp:203
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676
|
||||||
|
@ -4478,11 +4481,11 @@ msgstr "Chiều cao"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2120
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2120
|
||||||
msgid "Segment"
|
msgid "Segment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Phân đoạn"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_shape.cpp:588
|
#: common/eda_shape.cpp:588
|
||||||
msgid "Unrecognized"
|
msgid "Unrecognized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Không được công nhận"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_shape.cpp:592 pcb_calculator/transline_ident.cpp:144
|
#: common/eda_shape.cpp:592 pcb_calculator/transline_ident.cpp:144
|
||||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176
|
||||||
|
@ -4503,25 +4506,25 @@ msgstr "Bezier"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_shape.cpp:1604
|
#: common/eda_shape.cpp:1604
|
||||||
msgid "Start X"
|
msgid "Start X"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bắt đầu X"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_shape.cpp:1606
|
#: common/eda_shape.cpp:1606
|
||||||
msgid "Start Y"
|
msgid "Start Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bắt đầu Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_shape.cpp:1608 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124
|
#: common/eda_shape.cpp:1608 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124
|
||||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1141
|
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1141
|
||||||
msgid "End X"
|
msgid "End X"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kết thúc X"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_shape.cpp:1610 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126
|
#: common/eda_shape.cpp:1610 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126
|
||||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1143
|
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1143
|
||||||
msgid "End Y"
|
msgid "End Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kết thúc Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_shape.cpp:1613
|
#: common/eda_shape.cpp:1613
|
||||||
msgid "Line Width"
|
msgid "Line Width"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chiều rộng đường nét"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_text.cpp:512
|
#: common/eda_text.cpp:512
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126
|
#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126
|
||||||
|
@ -8945,8 +8948,9 @@ msgid "Electrical Rules Checker"
|
||||||
msgstr "Trình kiểm tra các luật điện tử"
|
msgstr "Trình kiểm tra các luật điện tử"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131
|
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
|
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Văn bản trường giá trị biểu tượng nguồn không thể thay đổi."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246
|
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246
|
||||||
msgid "Illegal reference designator value!"
|
msgid "Illegal reference designator value!"
|
||||||
|
@ -8959,6 +8963,7 @@ msgstr "Giá trị không được để trống."
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336
|
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336
|
||||||
msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog."
|
msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tên tệp trang vẽ chỉ có thể được sửa đổi trong hộp thoại Thuộc tính Trang vẽ."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31
|
||||||
msgid "Other symbol fields"
|
msgid "Other symbol fields"
|
||||||
|
@ -8969,8 +8974,9 @@ msgid "Wires && wire labels"
|
||||||
msgstr "Nhãn dây &&dây"
|
msgstr "Nhãn dây &&dây"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Buses && bus labels"
|
msgid "Buses && bus labels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bus và nhãn bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
|
||||||
msgid "Sheet titles"
|
msgid "Sheet titles"
|
||||||
|
@ -9295,22 +9301,25 @@ msgstr "0"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:70
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:70
|
||||||
msgid "Pin Table"
|
msgid "Pin Table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bảng pin"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:33
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:33
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:123
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:123
|
||||||
msgid "Symbol name:"
|
msgid "Symbol name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tên ký hiệu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:35
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:35
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The symbol name in library and also the default\n"
|
"The symbol name in library and also the default\n"
|
||||||
"symbol value when loaded in the schematic."
|
"symbol value when loaded in the schematic."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tên ký hiệu trong thư viện và cả mặc định\n"
|
||||||
|
"giá trị biểu tượng khi được tải trong sơ đồ."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42
|
||||||
msgid "Derive from existing symbol:"
|
msgid "Derive from existing symbol:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bắt nguồn từ biểu tượng hiện tại:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68
|
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68
|
||||||
|
@ -9318,95 +9327,111 @@ msgid "Combo!"
|
||||||
msgstr "Kết hợp!"
|
msgstr "Kết hợp!"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select symbol in the current library as parent symbol.\n"
|
"Select symbol in the current library as parent symbol.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"This was previously known as an alias. Do not select\n"
|
"This was previously known as an alias. Do not select\n"
|
||||||
"an existing symbol to create a new root symbol."
|
"an existing symbol to create a new root symbol."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Chọn biểu tượng trong thư viện hiện tại làm biểu tượng chính.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Điều này trước đây được gọi là bí danh. Không chọn\n"
|
||||||
|
"một biểu tượng hiện có để tạo một biểu tượng gốc mới."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default reference designator:"
|
msgid "Default reference designator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Thiết kế tham chiếu mặc định:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55
|
||||||
msgid "U"
|
msgid "U"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "U"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:58
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:58
|
||||||
msgid "Number of units per package:"
|
msgid "Number of units per package:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Số lượng đơn vị mỗi gói:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:71
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:71
|
||||||
msgid "Units are not interchangeable"
|
msgid "Units are not interchangeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Các đơn vị không thể hoán đổi cho nhau"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:72
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Check this option to allow symbols with multiple units to have different\n"
|
"Check this option to allow symbols with multiple units to have different\n"
|
||||||
"elements. Uncheck this option when all symbol units are identical except\n"
|
"elements. Uncheck this option when all symbol units are identical except\n"
|
||||||
"for pin numbers."
|
"for pin numbers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Đánh dấu vào tùy chọn này để cho phép các biểu tượng có nhiều đơn vị khác "
|
||||||
|
"nhau\n"
|
||||||
|
"các yếu tố. Bỏ chọn tùy chọn này khi tất cả các đơn vị ký hiệu giống hệt "
|
||||||
|
"nhau ngoại trừ\n"
|
||||||
|
"cho số pin."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)"
|
msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tạo biểu tượng với kiểu cơ thể thay thế (De Morgan)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79
|
||||||
msgid "Create symbol as power symbol"
|
msgid "Create symbol as power symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tạo biểu tượng làm biểu tượng nguồn"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:82
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:82
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
|
||||||
msgid "Exclude from schematic bill of materials"
|
msgid "Exclude from schematic bill of materials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Loại trừ khỏi BOM sơ đồ mạch"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199
|
||||||
msgid "Exclude from board"
|
msgid "Exclude from board"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Loại trừ khỏi bo mạch"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:103
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:103
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Pin name position offset:"
|
msgid "Pin name position offset:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bù vị trí tên pin:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:120
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:120
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Show pin number text"
|
msgid "Show pin number text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hiển thị văn bản số pin"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:124
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:124
|
||||||
msgid "Show pin name text"
|
msgid "Show pin name text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hiển thị văn bản tên pin"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:128
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:128
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Pin name inside"
|
msgid "Pin name inside"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tên Pin bên trong"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:74
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:74
|
||||||
msgid "New Symbol"
|
msgid "New Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Biểu tượng Mới"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:39
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:39
|
||||||
msgid "Do not fill"
|
msgid "Do not fill"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Không điền đầy"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:39
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:39
|
||||||
msgid "Fill with body outline color"
|
msgid "Fill with body outline color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lấp đầy với màu viền cơ thể"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:39
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:39
|
||||||
msgid "Fill with body background color"
|
msgid "Fill with body background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lấp đầy với màu nền cơ thể"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:41
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:41
|
||||||
msgid "Fill Style"
|
msgid "Fill Style"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kiểu Tô"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:45
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:45
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:167
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:167
|
||||||
msgid "Common to all &units in symbol"
|
msgid "Common to all &units in symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chung cho tất cả & các đơn vị trong biểu tượng"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:48
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:48
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue