Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 95.8% (8101 of 8452 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
Tokita, Hiroshi 2023-07-30 06:03:44 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7f107543d1
commit d7ef16e99f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 24 additions and 47 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 15:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 10:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 09:50+0000\n"
"Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ja/>\n"
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "posファイルにない3Dモデルの切り替え"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:344
msgid "Toggle 3D models marked DNP"
msgstr "「未実装にする」部品の3Dモデル表示を切り替え"
msgstr "[未実装]の部品の3Dモデル表示を切り替え"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:345
#, fuzzy
@ -1488,14 +1488,12 @@ msgid "Front Fab layer"
msgstr "表面Fabレイヤー"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "User layer drawings"
msgstr "ユーザー レイヤー:"
msgstr "描画ユーザーレイヤー"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "User layer comments"
msgstr "ユーザー レイヤー Eco1"
msgstr "コメントユーザーレイヤー"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
msgid "User layer Eco1"
@ -13009,9 +13007,8 @@ msgid "Dash and dot lengths are ratios of the line width."
msgstr "破線とドットの長さは、線幅の比率です。"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Operating-point Overlay"
msgstr "動作点"
msgstr "動作点のオーバーレイ"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:262
msgid "Significant digits (voltages):"
@ -18439,7 +18436,6 @@ msgid "Add Net Class Directive"
msgstr "ネットクラス指示を追加"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Add net class directive labels"
msgstr "ネットクラス指示ラベルを追加"
@ -18814,64 +18810,52 @@ msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr "選択したシンボルをシンボル エディターで開く"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Set the exclude from bill of materials attribute"
msgstr "部品表から除外"
msgstr "[部品表から除外]の属性を設定"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Include in bill of materials"
msgstr "部品表から除外"
msgstr "部品表に含める"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute"
msgstr "部品表から除外"
msgstr "[部品表から除外]の属性を削除"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Toggle Exclude from BOM"
msgstr "部品表から除外"
msgstr "[部品表から除外]の設定を切り替え"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute"
msgstr "部品表から除外"
msgstr "[部品表から除外]の設定を切り替え"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719
#, fuzzy
msgid "Set the exclude from simulation attribute"
msgstr "%s に製造属性 '部品表から除外' を追加しました。"
msgstr "[シミュレーションから除外]の属性を設定"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Include in simulation"
msgstr "シミュレーションにおける Spice の値"
msgstr "シミュレーションに含める"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Clear the exclude from simulation attribute"
msgstr "%s に製造属性 '部品表から除外' を追加しました。"
msgstr "[シミュレーションから除外]の属性を削除"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Toggle Exclude from simulation"
msgstr "シミュレーションから除外"
msgstr "[シミュレーションから除外]を切り替え"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Toggle the exclude from simulation attribute"
msgstr "%s の[部品表から除外]の製造属性を削除します。"
msgstr "[シミュレーションから除外]の属性を切り替え"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Set the exclude from board attribute"
msgstr "%s に製造属性 '部品表から除外' を追加しました。"
msgstr "[部品表から除外]の属性を設定"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739
#, fuzzy
msgid "Include on board"
msgstr "基板から除外"
msgstr "基板に含める"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739
#, fuzzy
@ -18879,14 +18863,12 @@ msgid "Clear the exclude from board attribute"
msgstr "%s に製造属性 '部品表から除外' を追加しました。"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744
#, fuzzy
msgid "Toggle Exclude from board"
msgstr "基板から除外"
msgstr "[基板から除外]の設定を切り替え"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744
#, fuzzy
msgid "Toggle the exclude from board attribute"
msgstr "%s の[部品表から除外]の製造属性を削除します。"
msgstr "[基板から除外]の属性を切り替え"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749
#, fuzzy
@ -18907,14 +18889,12 @@ msgid "Clear the do not populate attribute"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Toggle do not populate"
msgstr "未実装"
msgstr "[未実装]の設定を切り替え"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Toggle the do not populate attribute"
msgstr "'Virtual' 属性の 3D モデルを切替"
msgstr "[未実装]の属性を切り替え"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
@ -19085,14 +19065,12 @@ msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr "非表示テキスト フィールドの表示を切り替え"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867
#, fuzzy
msgid "Show Directive Labels"
msgstr "指示ラベル"
msgstr "指示ラベルを表示"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867
#, fuzzy
msgid "Toggle display of directive labels"
msgstr "接着剤 (Adhesive) レイヤーの表示を切り替え"
msgstr "指示ラベルの表示を切り替え"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871
msgid "Show ERC Warnings"
@ -19686,9 +19664,8 @@ msgid "Clear Attribute"
msgstr "属性をクリア"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2630
#, fuzzy
msgid "Toggle Attribute"
msgstr "属性情報"
msgstr "属性を切り替え"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:150
#, c-format