Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 95.8% (8101 of 8452 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
parent
7f107543d1
commit
d7ef16e99f
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 15:35-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 10:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ja/>\n"
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "posファイルにない3Dモデルの切り替え"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:344
|
||||
msgid "Toggle 3D models marked DNP"
|
||||
msgstr "「未実装にする」部品の3Dモデル表示を切り替え"
|
||||
msgstr "[未実装]の部品の3Dモデル表示を切り替え"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1488,14 +1488,12 @@ msgid "Front Fab layer"
|
|||
msgstr "表面Fabレイヤー"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User layer drawings"
|
||||
msgstr "ユーザー レイヤー:"
|
||||
msgstr "描画ユーザーレイヤー"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User layer comments"
|
||||
msgstr "ユーザー レイヤー Eco1"
|
||||
msgstr "コメントユーザーレイヤー"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
|
||||
msgid "User layer Eco1"
|
||||
|
@ -13009,9 +13007,8 @@ msgid "Dash and dot lengths are ratios of the line width."
|
|||
msgstr "破線とドットの長さは、線幅の比率です。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Operating-point Overlay"
|
||||
msgstr "動作点"
|
||||
msgstr "動作点のオーバーレイ"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:262
|
||||
msgid "Significant digits (voltages):"
|
||||
|
@ -18439,7 +18436,6 @@ msgid "Add Net Class Directive"
|
|||
msgstr "ネットクラス指示を追加"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add net class directive labels"
|
||||
msgstr "ネットクラス指示ラベルを追加"
|
||||
|
||||
|
@ -18814,64 +18810,52 @@ msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
|
|||
msgstr "選択したシンボルをシンボル エディターで開く"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set the exclude from bill of materials attribute"
|
||||
msgstr "部品表から除外"
|
||||
msgstr "[部品表から除外]の属性を設定"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Include in bill of materials"
|
||||
msgstr "部品表から除外"
|
||||
msgstr "部品表に含める"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute"
|
||||
msgstr "部品表から除外"
|
||||
msgstr "[部品表から除外]の属性を削除"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Exclude from BOM"
|
||||
msgstr "部品表から除外"
|
||||
msgstr "[部品表から除外]の設定を切り替え"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute"
|
||||
msgstr "部品表から除外"
|
||||
msgstr "[部品表から除外]の設定を切り替え"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set the exclude from simulation attribute"
|
||||
msgstr "%s に製造属性 '部品表から除外' を追加しました。"
|
||||
msgstr "[シミュレーションから除外]の属性を設定"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Include in simulation"
|
||||
msgstr "シミュレーションにおける Spice の値"
|
||||
msgstr "シミュレーションに含める"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear the exclude from simulation attribute"
|
||||
msgstr "%s に製造属性 '部品表から除外' を追加しました。"
|
||||
msgstr "[シミュレーションから除外]の属性を削除"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Exclude from simulation"
|
||||
msgstr "シミュレーションから除外"
|
||||
msgstr "[シミュレーションから除外]を切り替え"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle the exclude from simulation attribute"
|
||||
msgstr "%s の[部品表から除外]の製造属性を削除します。"
|
||||
msgstr "[シミュレーションから除外]の属性を切り替え"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set the exclude from board attribute"
|
||||
msgstr "%s に製造属性 '部品表から除外' を追加しました。"
|
||||
msgstr "[部品表から除外]の属性を設定"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Include on board"
|
||||
msgstr "基板から除外"
|
||||
msgstr "基板に含める"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18879,14 +18863,12 @@ msgid "Clear the exclude from board attribute"
|
|||
msgstr "%s に製造属性 '部品表から除外' を追加しました。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Exclude from board"
|
||||
msgstr "基板から除外"
|
||||
msgstr "[基板から除外]の設定を切り替え"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle the exclude from board attribute"
|
||||
msgstr "%s の[部品表から除外]の製造属性を削除します。"
|
||||
msgstr "[基板から除外]の属性を切り替え"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18907,14 +18889,12 @@ msgid "Clear the do not populate attribute"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:759
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle do not populate"
|
||||
msgstr "未実装"
|
||||
msgstr "[未実装]の設定を切り替え"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:759
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle the do not populate attribute"
|
||||
msgstr "'Virtual' 属性の 3D モデルを切替"
|
||||
msgstr "[未実装]の属性を切り替え"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764
|
||||
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
|
||||
|
@ -19085,14 +19065,12 @@ msgid "Toggle display of hidden text fields"
|
|||
msgstr "非表示テキスト フィールドの表示を切り替え"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Directive Labels"
|
||||
msgstr "指示ラベル"
|
||||
msgstr "指示ラベルを表示"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle display of directive labels"
|
||||
msgstr "接着剤 (Adhesive) レイヤーの表示を切り替え"
|
||||
msgstr "指示ラベルの表示を切り替え"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871
|
||||
msgid "Show ERC Warnings"
|
||||
|
@ -19686,9 +19664,8 @@ msgid "Clear Attribute"
|
|||
msgstr "属性をクリア"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Attribute"
|
||||
msgstr "属性情報"
|
||||
msgstr "属性を切り替え"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:150
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue