Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 83.3% (7627 of 9148 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/uk/
This commit is contained in:
parent
a2e6262bd6
commit
d7f1cc0455
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Kuzemko Alexsandr <alexandrkuzemko@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>, 2022, 2023.
|
||||
# Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>, 2022, 2023, 2024.
|
||||
# Artem <artem@molotov.work>, 2022.
|
||||
# Andrii Shelestov <streamx3@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Stanislav Kaliuk <staskalyuk.096@gmail.com>, 2022.
|
||||
|
@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 11:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/uk/>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
|
@ -512,9 +512,8 @@ msgid "Render Solid Colors"
|
|||
msgstr "Візуалізувати повні кольори"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file"
|
||||
msgstr "Використовувати лише властивість дифузії кольору з файлу 3D-моделі"
|
||||
msgstr "Використовувати лише властивість дифузії кольору з файлу 3D моделі"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:291
|
||||
msgid "Render CAD Colors"
|
||||
|
@ -778,35 +777,35 @@ msgid "Background gradient end color"
|
|||
msgstr "Кінець градієнту кольору фону"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:115
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
|
||||
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
|
||||
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the "
|
||||
"popup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зберегти і відновити комбінації видимості шарів.\n"
|
||||
"Зберегти і відновити колір і комбінації видимості.\n"
|
||||
"Використовуйте %s+Tab, щоб активувати селектор.\n"
|
||||
"Послідовні вкладки, утримуючи натиснутою %s, переключатимуться між "
|
||||
"попередніми налаштуваннями у спливаючому вікні."
|
||||
"Послідовну натискання Tab утримуючи натиснутою %s, циклічно "
|
||||
"переключатимуться між попередніми налаштуваннями у спливаючому вікні."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:123
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save and restore camera position and zoom.\n"
|
||||
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
|
||||
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the "
|
||||
"popup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зберегти і відновити розташування перегляду та масштаб.\n"
|
||||
"Зберегти і відновити розташування камери та масштаб.\n"
|
||||
"Використовуйте %s+Tab, щоб активувати селектор.\n"
|
||||
"Послідовні вкладки, утримуючи натиснутою %s, перемикатимуться між вікнами "
|
||||
"перегляду у спливаючому вікні."
|
||||
"Послідовне натисканная Tab утримуючи %s, циклічно перемикатиме види у "
|
||||
"спливаючому вікні."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left double click or middle click to change color"
|
||||
msgstr "Натискання двічі на ліву або середню кнопку для зміни кольору"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подвійне натискання на ліву або середню кнопку призведе до зміни кольору"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2169
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue