Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 83.3% (7627 of 9148 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/uk/
This commit is contained in:
Ivan Chuba 2024-01-27 11:29:27 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a2e6262bd6
commit d7f1cc0455
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 18 additions and 19 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Kuzemko Alexsandr <alexandrkuzemko@gmail.com>, 2022. # Kuzemko Alexsandr <alexandrkuzemko@gmail.com>, 2022.
# Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>, 2022, 2023. # Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>, 2022, 2023, 2024.
# Artem <artem@molotov.work>, 2022. # Artem <artem@molotov.work>, 2022.
# Andrii Shelestov <streamx3@gmail.com>, 2022. # Andrii Shelestov <streamx3@gmail.com>, 2022.
# Stanislav Kaliuk <staskalyuk.096@gmail.com>, 2022. # Stanislav Kaliuk <staskalyuk.096@gmail.com>, 2022.
@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-27 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/uk/>\n" "master-source/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
msgid "All Files" msgid "All Files"
@ -512,9 +512,8 @@ msgid "Render Solid Colors"
msgstr "Візуалізувати повні кольори" msgstr "Візуалізувати повні кольори"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:284 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file"
msgstr "Використовувати лише властивість дифузії кольору з файлу 3D-моделі" msgstr "Використовувати лише властивість дифузії кольору з файлу 3D моделі"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:291 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:291
msgid "Render CAD Colors" msgid "Render CAD Colors"
@ -778,35 +777,35 @@ msgid "Background gradient end color"
msgstr "Кінець градієнту кольору фону" msgstr "Кінець градієнту кольору фону"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:115 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:115
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n" "Save and restore color and visibility combinations.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the " "Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the "
"popup." "popup."
msgstr "" msgstr ""
"Зберегти і відновити комбінації видимості шарів.\n" "Зберегти і відновити колір і комбінації видимості.\n"
"Використовуйте %s+Tab, щоб активувати селектор.\n" "Використовуйте %s+Tab, щоб активувати селектор.\n"
"Послідовні вкладки, утримуючи натиснутою %s, переключатимуться між " "Послідовну натискання Tab утримуючи натиснутою %s, циклічно "
"попередніми налаштуваннями у спливаючому вікні." "переключатимуться між попередніми налаштуваннями у спливаючому вікні."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:123 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:123
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n" "Save and restore camera position and zoom.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the " "Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the "
"popup." "popup."
msgstr "" msgstr ""
"Зберегти і відновити розташування перегляду та масштаб.\n" "Зберегти і відновити розташування камери та масштаб.\n"
"Використовуйте %s+Tab, щоб активувати селектор.\n" "Використовуйте %s+Tab, щоб активувати селектор.\n"
"Послідовні вкладки, утримуючи натиснутою %s, перемикатимуться між вікнами " "Послідовне натисканная Tab утримуючи %s, циклічно перемикатиме види у "
"перегляду у спливаючому вікні." "спливаючому вікні."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:438 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Left double click or middle click to change color" msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr "Натискання двічі на ліву або середню кнопку для зміни кольору" msgstr ""
"Подвійне натискання на ліву або середню кнопку призведе до зміни кольору"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2169 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2169