Update simplified chinese translation

This commit is contained in:
Liu Guang 2018-05-06 14:34:24 +08:00 committed by Marco Ciampa
parent 4839e9a4e5
commit db9b286088
1 changed files with 65 additions and 126 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KICAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-02 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-06 14:00+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-06 14:33+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
@ -1088,14 +1088,12 @@ msgid "Show 3D through hole models"
msgstr "显示贯通过孔"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Show 3D SMD models"
msgstr "三维模型"
msgstr "显示三维SMD模型"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Show 3D virtual models"
msgstr "三维模型"
msgstr "显示三维虚拟模型"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:148
#, fuzzy
@ -1602,9 +1600,8 @@ msgid "Restore Default"
msgstr "设置为默认"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Undo All Changes"
msgstr "全局修改"
msgstr "撤销所有更改"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:384
#, fuzzy
@ -1709,9 +1706,8 @@ msgid "Small crosses"
msgstr "小十字"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Grid style:"
msgstr "网格尺寸(&G):"
msgstr "网格风格:"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:128
#, fuzzy
@ -2247,7 +2243,6 @@ msgid "Select All"
msgstr "全选"
#: common/confirm.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Unselect All"
msgstr "取消全选"
@ -3411,9 +3406,8 @@ msgid "Exit without Save"
msgstr "关闭不保存"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14
#, fuzzy
msgid "Output messages:"
msgstr "提示信息:"
msgstr "输出信息:"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
#, fuzzy
@ -3857,9 +3851,8 @@ msgstr "封装自动关联"
# what is associations
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Delete all footprint associations"
msgstr "删除所有关联"
msgstr "删除所有封装关联"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:75
#, fuzzy
@ -4714,14 +4707,12 @@ msgid "Add Junction"
msgstr "添加 连接点"
#: eeschema/onrightclick.cpp:723 eeschema/onrightclick.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Add Label..."
msgstr "添加 标签"
msgstr "添加标签"
#: eeschema/onrightclick.cpp:728 eeschema/onrightclick.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Add Global Label..."
msgstr "添加 全局标签"
msgstr "添加全局标签..."
#: eeschema/onrightclick.cpp:740 eeschema/hotkeys.cpp:129
msgid "Begin Bus"
@ -5665,9 +5656,8 @@ msgid "Pin %s, %s, %s"
msgstr "引脚 %s, %s, %s"
#: eeschema/sch_collectors.cpp:348
#, fuzzy
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "删除项"
msgstr "(删除项)"
#: eeschema/sch_collectors.cpp:497
#, c-format
@ -6859,9 +6849,8 @@ msgid "History"
msgstr "历史记录"
#: eeschema/getpart.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Recently used items"
msgstr "删除项"
msgstr "最近使用的项目"
#: eeschema/getpart.cpp:167
#, fuzzy, c-format
@ -6992,7 +6981,7 @@ msgstr ""
" ** ERC 信息: %d 错误 %d 警告 %d\n"
#: eeschema/erc.cpp:883
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:"
msgstr "全局标签 '%s' (图页 '%s') 是这样的:"
@ -7002,7 +6991,7 @@ msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:"
msgstr "局部标签 '%s' (图页 '%s') 是这样的:"
#: eeschema/erc.cpp:892
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\")"
msgstr "全局标签 '%s' (图页'%s')"
@ -7557,9 +7546,8 @@ msgid "Run Simulation"
msgstr "运行模拟器(&R)"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Add signals..."
msgstr "添加 线"
msgstr "添加信号..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59
#, fuzzy
@ -7580,9 +7568,8 @@ msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors."
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "设置"
msgstr "设置..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:73
#, fuzzy
@ -7633,9 +7620,8 @@ msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "运行模拟器(&R)"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Add Signals"
msgstr "添加 线"
msgstr "添加信号"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
#, fuzzy
@ -8194,9 +8180,8 @@ msgid "Library:Symbol"
msgstr "库"
#: eeschema/selpart.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Select Symbol"
msgstr "选"
msgstr "选择符号"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:511
msgid "&Save Symbol [Read Only]"
@ -9045,9 +9030,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Please select a symbol library table file."
msgstr "请选择一个元件库."
msgstr "请选择一个符号库文件."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110
#, fuzzy, c-format
@ -10127,7 +10111,6 @@ msgid "Fields:"
msgstr "字段"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Delete optional field"
msgstr "删除选择的字段"
@ -10251,14 +10234,12 @@ msgid "Annotation Messages:"
msgstr "标注顺序"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Clear and annotate all of the symbols on the entire schematic?"
msgstr "清除并批注全部原理图所有元件?"
msgstr "清除并注释整个原理图中的所有符号?"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Clear and annotate all of the symbols on the current sheet?"
msgstr "清除并批注当前图页所有元件?"
msgstr "清除并批注当前图页所有符号?"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:210
msgid ""
@ -11667,9 +11648,8 @@ msgstr "当前选择下移一行"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Path Substitutions:"
msgstr "替换路径"
msgstr "替换路径:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:182
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186
@ -11698,9 +11678,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid library symbol identifier."
msgstr "文件 <%s> 不是一个有效的元件库文档文件。"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:280
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\""
msgstr "入口 '%s' 没有在库 '%s'中找到."
msgstr "在 “%s” 库中找不到符号 “%s”"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:286
#, c-format
@ -11713,9 +11693,9 @@ msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid!"
msgstr "页面类型 \"%s\" 无效"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:390
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"!"
msgstr "入口 '%s' 没有在库 '%s'中找到."
msgstr "在库\"%s\"中找不到符号\"%s\" "
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:465
#, fuzzy
@ -11965,9 +11945,8 @@ msgid "Create, delete, and edit symbols"
msgstr "创建元件作为电源符号"
#: eeschema/help_common_strings.h:78
#, fuzzy
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "全局库"
msgstr "浏览符号库"
#: eeschema/help_common_strings.h:79
#, fuzzy
@ -12086,9 +12065,8 @@ msgid "Symbol Fields"
msgstr "移除字段"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:73
#, fuzzy
msgid "Symbol Libraries"
msgstr "全局库"
msgstr "符号库"
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:93
msgid "Library Editor Options"
@ -12311,11 +12289,12 @@ msgstr "堆叠模式显示层(显示负项内容没有任何瑕疵,有时会
# pls translate more better.
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:293
#, fuzzy
msgid ""
"Show layers in transparency mode\n"
"(show negative items without artifacts)"
msgstr "透明模式显示层(显示负项没有任何瑕疵,有时会比较慢)"
msgstr ""
"透明模式显示层\n"
"(显示负项没有任何瑕疵)"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:301
#, fuzzy
@ -12601,9 +12580,8 @@ msgid "Open a recently opened zip archive file"
msgstr "最近电路板钻孔文件"
#: gerbview/menubar.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Clear &All Layers"
msgstr "清除层(&C)"
msgstr "清除所有层(&A)"
#: gerbview/menubar.cpp:145
msgid "Clear all layers. All data will be deleted"
@ -12686,9 +12664,8 @@ msgid "Show in Differential Mode"
msgstr "焊盘填充模式"
#: gerbview/menubar.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Show in High Contrast"
msgstr "切换高对比度模式"
msgstr "显示为高对比度"
#: gerbview/menubar.cpp:268
#, fuzzy
@ -12696,9 +12673,8 @@ msgid "Show in high contrast mode"
msgstr "启用高对比度显示模式"
#: gerbview/menubar.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Show Normal Mode"
msgstr "三维模型"
msgstr "显示正常模式"
#: gerbview/menubar.cpp:277
#, fuzzy
@ -12775,9 +12751,8 @@ msgid "Show source file for the current layer"
msgstr "当前层显示源码"
#: gerbview/menubar.cpp:347
#, fuzzy
msgid "&Clear Current Layer"
msgstr "清除当前层"
msgstr "清除当前层(&C)"
#: gerbview/menubar.cpp:348
#, fuzzy
@ -14088,7 +14063,7 @@ msgid "Permission error ?"
msgstr "权限错误?"
#: kicad/treeproject_item.cpp:132
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Do you really want to delete \"%s\""
msgstr "确认删除 %s 吗?"
@ -14282,9 +14257,8 @@ msgid "Overwriting files:"
msgstr "文件 '%s' 写入时出错"
#: kicad/prjconfig.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to overwrite files in the destination folder?"
msgstr "确定要删除整板吗?"
msgstr "您确定要覆盖目标文件夹中的文件吗?"
#: kicad/prjconfig.cpp:411
msgid "Overwrite"
@ -14325,19 +14299,16 @@ msgid "Project Template Selector"
msgstr "选择工程模板"
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Add Line..."
msgstr "添加 线"
msgstr "添加线..."
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Add Rectangle..."
msgstr "添加 矩形"
msgstr "添加矩形..."
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Add Text..."
msgstr "添加 文本"
msgstr "添加文本..."
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:51
#, fuzzy
@ -15050,7 +15021,6 @@ msgstr "介电损耗"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Skin Depth:"
msgstr "趋肤深度"
@ -16850,7 +16820,6 @@ msgid "Unfill zone(s)"
msgstr "取消填充区域"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Unfill All"
msgstr "取消所有填充"
@ -16868,7 +16837,6 @@ msgid "Unfill Zone"
msgstr "填充 覆铜"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "取消所有填充区域"
@ -16928,9 +16896,8 @@ msgid "Place microwave feature"
msgstr "创建高频模型"
#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Add microwave inductor"
msgstr "添加 连接线入口"
msgstr "添加微波电感"
#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:300
#, fuzzy
@ -17433,7 +17400,6 @@ msgstr "铜箔连接"
msgid "Selects whole copper connection."
msgstr "选择完整铜箔连接。"
# コネクション→一連のネットの意であればそのまま用語として残す
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Expand Selected Connection"
@ -17502,9 +17468,8 @@ msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
msgstr "选择包含锁定项, 你要继续吗?"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1321
#, fuzzy
msgid "Filter selection"
msgstr "删除选择"
msgstr "选择过滤"
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96
#, fuzzy
@ -17522,23 +17487,20 @@ msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
msgstr "复制层上区域"
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Add Layer Alignment Target"
msgstr "添加 层对齐标记"
msgstr "添加层对齐标记"
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Add a layer alignment target"
msgstr "添加 层对齐标记"
msgstr "添加层对齐标记"
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:110 pcbnew/hotkeys.cpp:227
msgid "Add Footprint"
msgstr "添加 封装"
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Add a footprint"
msgstr "添加 封装"
msgstr "添加封装"
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:126
msgid "Lock"
@ -18087,9 +18049,9 @@ msgid ""
msgstr "修改元件 \"%s:%s\" 引脚 \"%s\" 网络名称从 \"%s\" 到 \"%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2689 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:562
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Removing unused footprint \"%s:%s\".\n"
msgstr "删除未使用元件 \"%s:%s\".\n"
msgstr "删除未使用封装\"%s:%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2755 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:635
#, fuzzy, c-format
@ -18247,9 +18209,8 @@ msgid "Enable and set layer properties"
msgstr "启用并设置层属性"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168
#, fuzzy
msgid "&Design Rules..."
msgstr "设计规则(&D)"
msgstr "设计规则(&D)..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:169
#, fuzzy
@ -18380,9 +18341,8 @@ msgid "&Measure"
msgstr "测量(&M)"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:314
#, fuzzy
msgid "&Design Rules Checker"
msgstr "设计规则(&D)"
msgstr "设计规则检查(&D)"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:304
msgid "Perform design rules check"
@ -18430,9 +18390,8 @@ msgid "&Via"
msgstr "过孔(&V)"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Add via"
msgstr "添加 图片"
msgstr "添加过孔"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:363
msgid "&Zone"
@ -18448,9 +18407,8 @@ msgid "&Keepout Area"
msgstr "禁布区 (&K)"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Add keepout area"
msgstr "添加 禁布区"
msgstr "添加禁布区"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:369
msgid "Te&xt"
@ -18498,9 +18456,8 @@ msgid "Set grid origin point"
msgstr "设置网格原点"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Load &Netlist..."
msgstr "网络表(&N)"
msgstr "载入网络表(&N)..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418
#, fuzzy
@ -18620,9 +18577,8 @@ msgid "Move tracks or drawings from a layer to an other layer"
msgstr "交换铜层上的布线或其他层上的图形"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:569
#, fuzzy
msgid "&Global Deletions..."
msgstr "全局删除(&G)"
msgstr "全局删除(&G)..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:570
#, fuzzy
@ -18630,9 +18586,8 @@ msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board"
msgstr "在板上删除布线, 封装, 文本... "
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:574
#, fuzzy
msgid "&Cleanup Tracks and Vias..."
msgstr "清除过孔和布线(&C)"
msgstr "清除布线和过孔(&C)..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:575
#, fuzzy
@ -18771,9 +18726,8 @@ msgid "Select how items are displayed"
msgstr "选择要显示的库"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:741 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:304
#, fuzzy
msgid "&High Contrast Mode"
msgstr "切换高对比度模式"
msgstr "高对比度模式(&H)"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:744 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:307
#, fuzzy
@ -18801,9 +18755,8 @@ msgid "Make the current layer less transparent"
msgstr "另存当前当前工作库..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:762 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:325
#, fuzzy
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "切换高对比度模式"
msgstr "对比度模式(&C)"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:767
#, fuzzy
@ -22192,7 +22145,7 @@ msgid "Recovery file \"%s\" not found."
msgstr "没有找到备份文件 '%s'."
#: pcbnew/files.cpp:289
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "OK to load recovery or backup file \"%s\""
msgstr "确认加载恢复文件或备份文件 '%s'"
@ -23078,7 +23031,6 @@ msgstr ""
"读取网络列表前不显示警告信息"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Netlist file:"
msgstr "网络表文件:"
@ -23356,7 +23308,6 @@ msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees"
msgstr "限制图形线45度角(&I)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141
#, fuzzy
msgid ""
"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on "
"technical layers."
@ -23462,7 +23413,6 @@ msgid "&Limit tracks to 45 degrees"
msgstr "限制布线45度角(&L)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track."
msgstr "如果启用该功能,布线仅允许水平,垂直,45度绘制."
@ -23523,7 +23473,6 @@ msgstr "封装3D模型路径:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Grid reference point:"
msgstr "网格参考点:"
@ -23992,9 +23941,8 @@ msgstr "钻孔原点:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Grid origin"
msgstr "网格原点(&G)"
msgstr "网格原点"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:50
#, fuzzy
@ -24191,9 +24139,8 @@ msgid "Target length:"
msgstr "目标长度:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Meandering:"
msgstr "曲径"
msgstr "曲径"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98
msgid "Min amplitude (Amin):"
@ -24248,7 +24195,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Layer name may not be empty."
msgstr "图层名称不能为空"
@ -24933,9 +24879,8 @@ msgstr "开启/关闭 文档图形层"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?"
msgstr "确定要删除项吗?"
msgstr "你确定要覆盖现有的文件吗?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:140
@ -25605,9 +25550,8 @@ msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
msgstr "合并连成直线布线段, 移除空的线段"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Delete &dangling tracks"
msgstr "删除未连接布线"
msgstr "删除未连接布线(&D)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:38
#, fuzzy
@ -26501,9 +26445,8 @@ msgid "Number of pads"
msgstr "焊盘编号"
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Grid Origin:"
msgstr "网格原点(&G)"
msgstr "网格原点:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:66
#, fuzzy
@ -26974,9 +26917,8 @@ msgid "Drill:"
msgstr "钻孔:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Design rule vias:"
msgstr "设计规则(&D)"
msgstr "过孔设计规则:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:204
#, fuzzy
@ -28159,9 +28101,8 @@ msgid "Report file %s created\n"
msgstr "生成报告文件 %s\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Items to Delete:"
msgstr "删除项"
msgstr "删除项"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31
msgid "Board outlines"
@ -28541,9 +28482,8 @@ msgid "Apply Filters"
msgstr "应用过滤"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Settings:"
msgstr "设置"
msgstr "设置"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:116
#, fuzzy
@ -28587,9 +28527,8 @@ msgid "THT thermal"
msgstr "热风焊盘"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Thermal Reliefs:"
msgstr "热焊盘"
msgstr "热焊盘"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
#, fuzzy