Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 99.9% (8006 of 8011 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/sv/
This commit is contained in:
parent
6d5b71b663
commit
dc498128be
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 20:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 15:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -12257,11 +12257,11 @@ msgstr "Inget fel eller varning"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:225
|
||||
msgid "Generate warning"
|
||||
msgstr "Skapa varning"
|
||||
msgstr "Rapportera varning"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:230
|
||||
msgid "Generate error"
|
||||
msgstr "Skapa fel"
|
||||
msgstr "Rapportera fel"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:24
|
||||
msgid "Use schematic editor color theme"
|
||||
|
@ -12314,7 +12314,7 @@ msgstr "50"
|
|||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540
|
||||
msgid "A library table row nickname and path cells are empty."
|
||||
msgstr "Smeknamn- och sökvägsceller är tomma i en bibliotekstabellsrad."
|
||||
msgstr "Smeknamns- och sökvägsceller är tomma i en bibliotekstabellsrad."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542
|
||||
|
@ -12353,7 +12353,7 @@ msgstr "Avbryt uppdatering av tabell"
|
|||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'"
|
||||
msgstr "Olaglig karaktär '%c' i smeknamn '%s'"
|
||||
msgstr "Otillåtet tecken '%c' i smeknamn '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:391
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:432
|
||||
|
@ -12371,7 +12371,7 @@ msgstr "Flera bibliotek kan inte dela samma smeknamn ('%s')."
|
|||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
|
||||
msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kunde inte laddas."
|
||||
msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kunde inte läsas in."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471
|
||||
msgid "Error Loading Library"
|
||||
|
@ -12379,7 +12379,7 @@ msgstr "Fel vid inläsning av bibliotek"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518
|
||||
msgid "Warning: Duplicate Nickname"
|
||||
msgstr "Varning: Dubblett smeknamn"
|
||||
msgstr "Varning: Dubblett av smeknamn"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904
|
||||
|
@ -12408,8 +12408,8 @@ msgid ""
|
|||
"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to "
|
||||
"save as current KiCad format (*.kicad_sym)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Välj en eller flera tabellrader som innehåller äldre bibliotek för att spara "
|
||||
"som aktuellt format (*.kicad_sym)."
|
||||
"Välj en eller flera tabellrader som innehåller bibliotek i äldre format (*."
|
||||
"lib) för att spara som aktuellt format (*.kicad_sym)."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -12417,7 +12417,7 @@ msgid ""
|
|||
"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in "
|
||||
"table?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spara '%s' som aktuellt format (*.kicad_sym) och ersätta äldre post i "
|
||||
"Spara '%s' som aktuellt KiCad-format (*.kicad_sym) och ersätt äldre post i "
|
||||
"tabellen?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756
|
||||
|
@ -12426,24 +12426,24 @@ msgid ""
|
|||
"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and "
|
||||
"replace legacy entries in table?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spara %d äldre bibliotek som aktuellt format (*.kicad_sym) och ersätta äldre "
|
||||
"poster i tabellen?"
|
||||
"Spara %d bibliotek i tidigare format som aktuellt format (*.kicad_sym) och "
|
||||
"ersätt äldre poster i tabellen?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
|
||||
msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den här filen?"
|
||||
msgstr "Filen '%s' finns redan. Vill du skriva över den här filen?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787
|
||||
msgid "Migrate Library"
|
||||
msgstr "Migrera enskilt bibliotek"
|
||||
msgstr "Migrera ett bibliotek"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153
|
||||
#: eeschema/libarch.cpp:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save symbol library file '%s'."
|
||||
msgstr "Det gick inte att skapa symbolbiblioteksfil '%s'."
|
||||
msgstr "Det gick inte att spara symbolbiblioteksfil '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12468,7 +12468,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fel vid sparar global bibliotektabell:\n"
|
||||
"Fel vid försök att spara global bibliotekstabell:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
|
@ -12481,7 +12481,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129
|
||||
msgid "File Save Error"
|
||||
msgstr "Filsparningsfel"
|
||||
msgstr "Fel vid försök att spara fil"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089
|
||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480
|
||||
|
@ -12492,7 +12492,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fel vid sparande av projektspecifik bibliotektabell:\n"
|
||||
"Fel vid försök att spara projektspecifik bibliotekstabell:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
|
@ -12539,16 +12539,16 @@ msgstr "Projektspecifika bibliotek"
|
|||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126
|
||||
msgid "Add empty row to table"
|
||||
msgstr "Lägg till tom rad i tabellen"
|
||||
msgstr "Lägg till en tom rad i tabellen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:134
|
||||
msgid "Add existing library to table"
|
||||
msgstr "Lägg till befintligt bibliotek i tabellen"
|
||||
msgstr "Lägg till ett befintligt bibliotek i tabellen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:149
|
||||
msgid "Remove library from table"
|
||||
msgstr "Ta bort biblioteket från bordet"
|
||||
msgstr "Ta bort biblioteket från tabellen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:159
|
||||
msgid "Migrate Libraries"
|
||||
|
@ -12566,7 +12566,7 @@ msgstr "Detta är en skrivskyddad tabell som visar relevanta miljövariabler."
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:41
|
||||
msgid "Project field name templates:"
|
||||
msgstr "Projektfältnamnsmallar:"
|
||||
msgstr "Projektspecifika fältnamnsmallar:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:47
|
||||
msgid "Global field name templates:"
|
||||
|
@ -12616,7 +12616,7 @@ msgstr "Fel vid inläsning av symbolbibliotekstabellen '%s'."
|
|||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195
|
||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290
|
||||
msgid "Failed to load schematic file\n"
|
||||
msgstr "Det gick inte att läsa in kretsschemafil \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Det gick inte att läsa in kretsschemafilen\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206
|
||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305
|
||||
|
@ -12655,12 +12655,12 @@ msgstr "Det går inte att öppna mål '%s'"
|
|||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672
|
||||
msgid "Unable to load library\n"
|
||||
msgstr "Det gick inte att läsa in bibliotek\n"
|
||||
msgstr "Det gick inte att läsa in biblioteket\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
|
||||
msgid "There is no symbol selected to save."
|
||||
msgstr "Det finns ingen symbol valt att spara."
|
||||
msgstr "Det finns ingen vald symbol att spara."
|
||||
|
||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597
|
||||
msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
|
||||
|
@ -12708,7 +12708,7 @@ msgstr "Ospecificerat stift"
|
|||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:90
|
||||
msgid "Power Input Pin"
|
||||
msgstr "Strömingångsstift"
|
||||
msgstr "Strömförsörjningsingångsstift"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:91
|
||||
msgid "Power Output Pin"
|
||||
|
@ -12810,7 +12810,7 @@ msgstr "Duplikat av arknamn inom ett visst ark"
|
|||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:51
|
||||
msgid "Symbol pin or wire end off grid"
|
||||
msgstr "Symbolstifteller ledarända ej på rutnätet"
|
||||
msgstr "Symbolstift eller ledningsända ej på rutnätet"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:55
|
||||
msgid "Pin not connected"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue