Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 70.4% (4594 of 6523 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es/
This commit is contained in:
Iñigo Figuero Sanz 2020-11-03 16:58:14 +00:00 committed by Seth Hillbrand
parent c5448c93cf
commit de10f7cd51
1 changed files with 66 additions and 134 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 21:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-03 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Fernandez Bautista <roberto.fer.bau@gmail.com>\n" "Last-Translator: Iñigo Figuero Sanz <news@imagedworld.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es/>\n" "master-source/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -8208,7 +8208,6 @@ msgid "Click on items to highlight them on the board."
msgstr "Haga clic en los elementos para resaltarlos en la placa." msgstr "Haga clic en los elementos para resaltarlos en la placa."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Violations" msgid "Violations"
msgstr "Infracciones" msgstr "Infracciones"
@ -8774,9 +8773,8 @@ msgstr "Crear el símbolo como un símbolo de alimentación"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Exclude from schematic bill of materials" msgid "Exclude from schematic bill of materials"
msgstr "Generar lista de materiales" msgstr "Excluir de la lista de materiales del esquema"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:83
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181
@ -8785,9 +8783,8 @@ msgid "Exclude from board"
msgstr "Excluir de la placa" msgstr "Excluir de la placa"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Pin name position offset:" msgid "Pin name position offset:"
msgstr "Desplazamiento de la posición del texto:" msgstr "Desplazamiento de la posición del nombre del pin:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:118
msgid "Show pin number text" msgid "Show pin number text"
@ -8817,7 +8814,6 @@ msgid "Fields must have a name."
msgstr "Los campos deben tener un nombre." msgstr "Los campos deben tener un nombre."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgid "Aliased symbol must have a parent selected"
msgstr "El símbolo con alias debe tener un padre seleccionado" msgstr "El símbolo con alias debe tener un padre seleccionado"
@ -8958,7 +8954,6 @@ msgstr ""
"como símbolos raíz." "como símbolos raíz."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Has alternate body style (DeMorgan)" msgid "Has alternate body style (DeMorgan)"
msgstr "Tiene símbolo alternativo (DeMorgan)" msgstr "Tiene símbolo alternativo (DeMorgan)"
@ -9006,9 +9001,8 @@ msgstr ""
"intercambiarse" "intercambiarse"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Pin Text Options" msgid "Pin Text Options"
msgstr "Opciones del texto:" msgstr "Opciones del texto del pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:216
msgid "Show pin number" msgid "Show pin number"
@ -9201,25 +9195,22 @@ msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg"
msgstr "Da formato a los valores de símbolos pasivos, por ejemplo: 1M -> 1Meg" msgstr "Da formato a los valores de símbolos pasivos, por ejemplo: 1M -> 1Meg"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375
#, fuzzy
msgid "External simulator command:" msgid "External simulator command:"
msgstr "Comando del simulador:" msgstr "Comando del simulador externo:"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:376 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:376
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enter the command line to run spice\n" "Enter the command line to run spice\n"
"Usually <path to spice binary> %I\n" "Usually <path to spice binary> %I\n"
"%I will be replaced by the actual spice netlist name" "%I will be replaced by the actual spice netlist name"
msgstr "" msgstr ""
"Introduzca la línea de comandos para ejecutar spice\n" "Introduzca la línea de comandos para ejecutar spice\n"
"Por lo general, <ruta al binario de spice> %I\n" "Por lo general <ruta al binario de spice> %I\n"
"%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice" "%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
msgstr "Crear Netlist y Ejecutar el Comando del Simulador" msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:441 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:441
msgid "Netlist command:" msgid "Netlist command:"
@ -9284,14 +9275,12 @@ msgstr "Pegado especial"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Alternate Pin Name" msgid "Alternate Pin Name"
msgstr "Broca alternativa" msgstr "Nombre de pin alternativo"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:267 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgid "Alternate pin definitions must have a name."
msgstr "Se ha guardado la huella \"%s\"" msgstr "Las definiciones de pin alternativas deben de tener un nombre."
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:287 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:287
#, c-format #, c-format
@ -9358,14 +9347,12 @@ msgstr "&Visible"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Preview:" msgid "Preview:"
msgstr "Vista previa" msgstr "Vista previa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:179 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Alternate pin definitions" msgid "Alternate pin definitions"
msgstr "Establecer opciones de pin" msgstr "Definiciones alternativas de pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:101 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:101
msgid "Pin Properties" msgid "Pin Properties"
@ -9625,7 +9612,6 @@ msgstr "Imprimir color de fondo"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Use a different color theme for printing:" msgid "Use a different color theme for printing:"
msgstr "Utilizar un tema de color diferente para imprimir:" msgstr "Utilizar un tema de color diferente para imprimir:"
@ -9870,7 +9856,7 @@ msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved."
msgstr "Falta el proyecto o es de solo lectura. Los cambios no se guardarán." msgstr "Falta el proyecto o es de solo lectura. Los cambios no se guardarán."
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148
#, c-format, fuzzy #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error importing settings from project:\n" "Error importing settings from project:\n"
"Project file %s could not be loaded" "Project file %s could not be loaded"
@ -9962,9 +9948,8 @@ msgstr ""
"El nombre del archivo de la hoja debe tener una extensión '.kicad_sch'." "El nombre del archivo de la hoja debe tener una extensión '.kicad_sch'."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:769 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Hierarchical path: " msgid "Hierarchical path: "
msgstr "Ruta jerárquica:" msgstr "Ruta jerárquica: "
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:117
msgid "Border width:" msgid "Border width:"
@ -9979,9 +9964,8 @@ msgid "Background fill:"
msgstr "Relleno de fondo:" msgstr "Relleno de fondo:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Page number:" msgid "Page number:"
msgstr "Número de pad:" msgstr "Número de página:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:184
msgid "Hierarchical path:" msgid "Hierarchical path:"
@ -10057,9 +10041,8 @@ msgid "AC"
msgstr "AC" msgstr "AC"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "DC Sweep Source 1" msgid "DC Sweep Source 1"
msgstr "Barrido fuente DC 1:" msgstr "Barrido fuente DC 1"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156
@ -10096,9 +10079,8 @@ msgid "Increment step:"
msgstr "Paso incremental:" msgstr "Paso incremental:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154
#, fuzzy
msgid "DC Sweep Source 2" msgid "DC Sweep Source 2"
msgstr "Barrido fuente DC 2:" msgstr "Barrido fuente DC 2"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217
msgid "DC Transfer" msgid "DC Transfer"
@ -10275,7 +10257,6 @@ msgid "For a MOSFET, pin order is drain, grid, source"
msgstr "Para un MOSFET, el orden de los pines es drenaje, rejilla, origen" msgstr "Para un MOSFET, el orden de los pines es drenaje, rejilla, origen"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461
#, fuzzy
msgid "For a JFET, pin order is drain, grid, source" msgid "For a JFET, pin order is drain, grid, source"
msgstr "Para un JFET, el orden de los pines es drenaje, rejilla, fuente" msgstr "Para un JFET, el orden de los pines es drenaje, rejilla, fuente"
@ -10285,9 +10266,8 @@ msgstr "Seleccionar librería"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1077
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:890 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:890
#, fuzzy
msgid "Range:" msgid "Range:"
msgstr "Cambiar" msgstr "Rango:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1078
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090
@ -10295,14 +10275,12 @@ msgstr "Cambiar"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:676
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:782
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:900 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:900
#, fuzzy
msgid "Offset:" msgid "Offset:"
msgstr "Offset" msgstr "Desplazamiento:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1083 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1083
#, fuzzy
msgid "Standard deviation:" msgid "Standard deviation:"
msgstr "Altura máxima:" msgstr "Desviación estándar:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089
@ -10310,7 +10288,6 @@ msgid "Mean:"
msgstr "Media:" msgstr "Media:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Lambda:" msgid "Lambda:"
msgstr "Lambda:" msgstr "Lambda:"
@ -10380,9 +10357,8 @@ msgid "Model"
msgstr "Modelo" msgstr "Modelo"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:301 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:301
#, fuzzy
msgid "DC/AC Analysis" msgid "DC/AC Analysis"
msgstr "Análisis DC/AC:" msgstr "Análisis DC/AC"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:310
msgid "DC:" msgid "DC:"
@ -10417,9 +10393,8 @@ msgid "radians"
msgstr "radianes" msgstr "radianes"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:365 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Transient Analysis" msgid "Transient Analysis"
msgstr "Análisis de transitorios:" msgstr "Análisis de transitorios"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:375
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:535 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:535
@ -10531,31 +10506,26 @@ msgstr "Lineal por sección"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:700 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:700
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:804 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Carrier frequency:" msgid "Carrier frequency:"
msgstr "Frecuencia inicial:" msgstr "Frecuencia base:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:711
#, fuzzy
msgid "Modulation index:" msgid "Modulation index:"
msgstr "Nombre de Módulo:" msgstr "Índice de modulación:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:718 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:718
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "-" msgid "-"
msgstr "-A" msgstr "-"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:722 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:722
#, fuzzy
msgid "Signal frequency:" msgid "Signal frequency:"
msgstr "Frecuencia inicial:" msgstr "Frecuencia de la señal:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:733 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:733
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:826 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Carrier phase:" msgid "Carrier phase:"
msgstr "Fase AC:" msgstr "Fase base:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:740 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:740
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:751 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:751
@ -10564,23 +10534,20 @@ msgid "degrees"
msgstr "grados" msgstr "grados"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:744 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:744
#, fuzzy
msgid "Signal phase:" msgid "Signal phase:"
msgstr "Señales" msgstr "Fase de la señal:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:759 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:759
msgid "FM" msgid "FM"
msgstr "FM" msgstr "FM"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:793 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Modulating frequency:" msgid "Modulating frequency:"
msgstr "Frecuencia inicial:" msgstr "Frecuencia de modulación:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:815 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Signal delay:" msgid "Signal delay:"
msgstr "Señal" msgstr "Retardo de la señal:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:841 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:841
msgid "AM" msgid "AM"
@ -10595,24 +10562,20 @@ msgid "Uniform"
msgstr "Uniforme" msgstr "Uniforme"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:859 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Gaussian" msgid "Gaussian"
msgstr "Pусский" msgstr "Gausiana"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:859 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Poisson" msgid "Poisson"
msgstr "Poisson" msgstr "Poisson"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:868 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Individual value duration:" msgid "Individual value duration:"
msgstr "Valor inicial:" msgstr "Duración individual del valor:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:879 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:879
#, fuzzy
msgid "Time delay:" msgid "Time delay:"
msgstr "Retardo de subida:" msgstr "Retardo de tiempo:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:914 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:914
msgid "Random" msgid "Random"
@ -10653,15 +10616,13 @@ msgid "Spice Model Editor"
msgstr "Editor de modelo Spice" msgstr "Editor de modelo Spice"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Base Name" msgid "Base Name"
msgstr "Nombre de la tabla" msgstr "Nombre base"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Alternate Assignment" msgid "Alternate Assignment"
msgstr "Asignación de esquema" msgstr "Alternar asignación"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126
msgid "Unit:" msgid "Unit:"
@ -10707,34 +10668,28 @@ msgid "Mirror:"
msgstr "Espejo:" msgstr "Espejo:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Not mirrored" msgid "Not mirrored"
msgstr "Trazado espejo" msgstr "Sin voltear"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Around X axis" msgid "Around X axis"
msgstr "Invertir eje X" msgstr "Alrededor del eje X"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Around Y axis" msgid "Around Y axis"
msgstr "Invertir eje Y" msgstr "Alrededor del eje Y"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Pin Text" msgid "Pin Text"
msgstr "Texto de la placa" msgstr "Texto de pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Show pin numbers" msgid "Show pin numbers"
msgstr "Mostrar número de pin" msgstr "Mostrar números de pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Show pin names" msgid "Show pin names"
msgstr "Mostrar nombre de pin" msgstr "Mostrar nombres de pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192
msgid "Attributes" msgid "Attributes"
@ -10764,60 +10719,50 @@ msgstr ""
"no son necesarios para el diseño de la placa, como soportes mecánicos y cajas" "no son necesarios para el diseño de la placa, como soportes mecánicos y cajas"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Update Symbol from Library..." msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr "Actualizar huellas desde la librería..." msgstr "Actualizar símbolo desde la librería..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Change Symbol..." msgid "Change Symbol..."
msgstr "&Nuevo símbolo..." msgstr "Cambiar símbolo..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol..." msgid "Edit Symbol..."
msgstr "&Editar símbolo" msgstr "Editar símbolo..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Edit Library Symbol..." msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr "Símbolo de librería:" msgstr "Editar símbolo de librería..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Pin Number" msgid "Pin Number"
msgstr "Número de pluma" msgstr "Número de pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Base Pin Name" msgid "Base Pin Name"
msgstr "Nombre de Pin" msgstr "Nombre de pin base"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Alternate Pin Assignments" msgid "Alternate Pin Assignments"
msgstr "Asignación de esquema" msgstr "Alternar asignación de pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:521 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Library link:" msgid "Library link:"
msgstr "Librería:" msgstr "Enlace de librería:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:307 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:307
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The library ID and footprint ID currently assigned. Use \"Change " "The library ID and footprint ID currently assigned. Use \"Change "
"Footprint...\" to assign a different footprint." "Footprint...\" to assign a different footprint."
msgstr "" msgstr ""
"El ID de la biblioteca y el ID de huella asignados actualmente. Utilice " "El ID de la biblioteca y el ID de huella asignados actualmente. Utilice "
"\"Cambiar huella ...\" para asignar una huella diferente." "\"Cambiar huella...\" para asignar una huella diferente."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:317 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Spice Model..." msgid "Spice Model..."
msgstr "Editar modelo Spice" msgstr "Modelo Spice..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:100 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:100
msgid "Symbol Properties" msgid "Symbol Properties"
@ -10960,10 +10905,11 @@ msgstr "Actualizar esquema"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Re-link footprints to schematic symbols based on their reference designators" "Re-link footprints to schematic symbols based on their reference designators"
msgstr "Reemplazar las referencias de los componen&tes" msgstr ""
"Volver a enlazar las huellas con los símbolos del esquema basándose en sus "
"referencias"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28
@ -10983,9 +10929,8 @@ msgstr ""
"de PCBs." "de PCBs."
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Footprint assignments" msgid "Footprint assignments"
msgstr "Conflicto en la asignación de huellas" msgstr "Asignación de huella"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:60
msgid "" msgid ""
@ -11002,9 +10947,8 @@ msgstr ""
"PCB." "PCB."
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Net names" msgid "Net names"
msgstr "Nombre de red" msgstr "Nombres de red"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:55 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:55
msgid "Update Schematic from PCB" msgid "Update Schematic from PCB"
@ -11021,20 +10965,17 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere utilizar esos colores?" "¿Está seguro de que quiere utilizar esos colores?"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:203 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:203
#, fuzzy
msgid "(symbol editor only)" msgid "(symbol editor only)"
msgstr "&Editor de librerías de símbolos" msgstr "(solo editor de símbolos)"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:228 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:491 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Color Preview" msgid "Color Preview"
msgstr "Código color" msgstr "Vista previa de color"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:389 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:389
#, fuzzy
msgid "/path/to/sheet" msgid "/path/to/sheet"
msgstr "Hoja de datos" msgstr "/ruta/a/la/hoja"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:221 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:686 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:221 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:686
@ -11047,9 +10988,8 @@ msgid "S&how hidden pins"
msgstr "&Mostrar pines ocultos" msgstr "&Mostrar pines ocultos"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Show hidden fields" msgid "Show hidden fields"
msgstr "Mostrar pines ocultos" msgstr "Mostrar campos ocultos"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:34
msgid "Show page limi&ts" msgid "Show page limi&ts"
@ -11078,17 +11018,13 @@ msgid "&Highlight thickness:"
msgstr "Resaltar grosor:" msgstr "Resaltar grosor:"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "(highlight color can be edited in the \"Colors\" page)" msgid "(highlight color can be edited in the \"Colors\" page)"
msgstr "" msgstr "(el color de resalte puede editarse en la página \"Colores\")"
"Nota:\n"
"el color de resaltado se puede editar en la sección \"Colores\"."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Cross-probing" msgid "Cross-probing"
msgstr "Post-procesado" msgstr "Prueba cruzada"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76
@ -11097,15 +11033,13 @@ msgstr "Centrar la vista en los elementos de sondeo cruzado"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgid "Zoom to fit cross-probed items"
msgstr "Zoom a huella" msgstr "Zoom a elementos cruzados"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Highlight cross-probed nets" msgid "Highlight cross-probed nets"
msgstr "Resaltar red" msgstr "Resaltar redes cruzadas"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:90
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor" msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor"
@ -11125,9 +11059,8 @@ msgstr ""
"Si no está marcada, arrastrar el ratón realizará la operación de mover (M)" "Si no está marcada, arrastrar el ratón realizará la operación de mover (M)"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Automatically start wires on unconnected pins" msgid "Automatically start wires on unconnected pins"
msgstr "Barrido automático al mover el objeto" msgstr "Iniciar conexiones automáticamente en pines no conectados"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33
msgid "" msgid ""
@ -11139,9 +11072,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Defaults for New Objects" msgid "Defaults for New Objects"
msgstr "Valores por defecto para nuevos elementos gráficos" msgstr "Valores por defecto para nuevos elementos"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:46
#, fuzzy #, fuzzy