Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 98.1% (7349 of 7488 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/
This commit is contained in:
Henrik Kauhanen 2022-03-21 18:10:43 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 221fbd857c
commit df05bbf694
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 70 additions and 69 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/sv/>\n" "master-source/sv/>\n"
@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"KiCad har körts för första gången med hjälp av den nya %sbibliotekstabellen " "KiCad har körts för första gången med hjälp av den nya %sbibliotekstabellen "
"för\n" "för\n"
"åtkomst till bibliotek. För att KiCad ska få åtkomst till %sbibliotek,\n" "åtkomst till bibliotek. För att KiCad ska få åtkomst till %sbibliotek,\n"
"måste du konfigurera din globala %sbibliotekstabell. Välj bland ett\n" "måste du konfigurera din globala bibliotekstabell för %s. Välj bland ett\n"
"av alternativen nedan. Om du inte är säker på vilket alternativ du ska välja," "av alternativen nedan. Om du inte är säker på vilket alternativ du ska välja,"
"\n" "\n"
"använd standardvalet." "använd standardvalet."
@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:49 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:49
#, c-format #, c-format
msgid "Copy default global %s library table (recommended)" msgid "Copy default global %s library table (recommended)"
msgstr "Kopiera standard global %s bibliotektabell (rekommenderas)" msgstr "Kopiera standard global bibliotektabell för %s (rekommenderas)"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51
#, c-format #, c-format
@ -1940,12 +1940,12 @@ msgid ""
"table" "table"
msgstr "" msgstr ""
"Välj det här alternativet om du inte är säker på att konfigurera den globala " "Välj det här alternativet om du inte är säker på att konfigurera den globala "
"%sbibliotektabellen" "bibliotektabellen för %s"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:55 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "Copy custom global %s library table" msgid "Copy custom global %s library table"
msgstr "Kopiera anpassad global %s bibliotektabell" msgstr "Kopiera anpassad global bibliotektabell för %s"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57
#, c-format #, c-format
@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:61 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:61
#, c-format #, c-format
msgid "Create an empty global %s library table" msgid "Create an empty global %s library table"
msgstr "Skapa en tom global %s bibliotekstabell" msgstr "Skapa en tom global bibliotekstabell för %s"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:63 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:63
#, c-format #, c-format
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:67 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:67
#, c-format #, c-format
msgid "Select global %s library table file:" msgid "Select global %s library table file:"
msgstr "Välj global %sbibliotekstabellfil:" msgstr "Välj global bibliotekstabellfil för %s:"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28
@ -5873,7 +5873,7 @@ msgstr "Inställningar för pappersstorlek och titelblockinformation"
#: common/tool/actions.cpp:102 #: common/tool/actions.cpp:102
msgid "Print..." msgid "Print..."
msgstr "Skriv Ut..." msgstr "Skriv ut..."
#: common/tool/actions.cpp:108 #: common/tool/actions.cpp:108
msgid "Plot..." msgid "Plot..."
@ -10403,7 +10403,7 @@ msgstr "Skriv ut kretsschema"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:328 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:328
msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "Ett fel inträffade vid försök att skriva ut schemat." msgstr "Ett fel inträffade vid försök att skriva ut kretsschemat."
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353
#, c-format #, c-format
@ -10412,7 +10412,7 @@ msgstr "Skriv ut sida %d"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22
msgid "Print sheet &reference and title block" msgid "Print sheet &reference and title block"
msgstr "Skriv ut ark & referens och titelblock" msgstr "Skriv ut ark&referens och titelblock"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:24
msgid "Print (or not) the Frame references." msgid "Print (or not) the Frame references."
@ -10420,7 +10420,7 @@ msgstr "Skriv ut (eller inte) ramreferenserna."
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
msgid "Print in &black and white only" msgid "Print in &black and white only"
msgstr "Skriv ut endast & i svartvitt" msgstr "Skriv ut endast i &svartvitt"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:209
@ -15617,7 +15617,7 @@ msgstr "Symbol..."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71
msgid "View as PNG..." msgid "View as PNG..."
msgstr "Visa som PNG..." msgstr "Aktuell vy som PNG..."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72
msgid "Symbol as SVG..." msgid "Symbol as SVG..."
@ -16284,7 +16284,7 @@ msgstr "Simulera krets i SPICE"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
msgid "Opens the datasheet in a browser" msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr "Öppnar databladet i en webbläsare" msgstr "Öppna databladet i en webbläsare"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
msgid "Create Corner" msgid "Create Corner"
@ -16437,7 +16437,8 @@ msgstr ""
"Redigeringsläge för synkroniserade stift\n" "Redigeringsläge för synkroniserade stift\n"
"När det är aktiverat sprids alla ändringar (utom pin-nummer) till andra " "När det är aktiverat sprids alla ändringar (utom pin-nummer) till andra "
"enheter.\n" "enheter.\n"
"Aktiverat som standard för delar med flera enheter med utbytbara enheter." "Aktiverat som standard för komponenter innehållande flera sinsemellan "
"utbytbara enheter."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220
msgid "Add Pin" msgid "Add Pin"
@ -16846,11 +16847,11 @@ msgstr "Redigera text- och grafikegenskaper över hela schemat"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Symbol Properties..." msgid "Symbol Properties..."
msgstr "Symbolegenskaper ..." msgstr "Symbolegenskaper..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Displays symbol properties dialog" msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr "Visar symbolegenskapsdialogrutan" msgstr "Visa dialogrutan symbolegenskaper"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Pin Table..." msgid "Pin Table..."
@ -17811,7 +17812,7 @@ msgstr "Ritningsläge"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:43 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:43
msgid "Sketch flashed items" msgid "Sketch flashed items"
msgstr "Skiss blinkade objekt" msgstr "Skissa fyllda objekt"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:46 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:46
msgid "Sketch lines" msgid "Sketch lines"
@ -17819,7 +17820,7 @@ msgstr "Skisslinjer"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:49 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:49
msgid "Sketch polygons" msgid "Sketch polygons"
msgstr "Skiss polygoner" msgstr "Skissa polygoner"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:58 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:58
msgid "Full size" msgid "Full size"
@ -18523,7 +18524,7 @@ msgstr "Föregående lager"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
msgid "Sketch Lines" msgid "Sketch Lines"
msgstr "Skisslinjer" msgstr "Skissa linjer"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
msgid "Show lines in outline mode" msgid "Show lines in outline mode"
@ -18531,7 +18532,7 @@ msgstr "Visa rader i konturläge"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
msgid "Sketch Flashed Items" msgid "Sketch Flashed Items"
msgstr "Skissa blinkade objekt" msgstr "Skissa fyllda objekt"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
msgid "Show flashed items in outline mode" msgid "Show flashed items in outline mode"
@ -18539,7 +18540,7 @@ msgstr "Visa blinkade objekt i konturläge"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162
msgid "Sketch Polygons" msgid "Sketch Polygons"
msgstr "Skiss polygoner" msgstr "Skissa polygoner"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162
msgid "Show polygons in outline mode" msgid "Show polygons in outline mode"
@ -19881,7 +19882,7 @@ msgstr "Nytt föremål"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:233 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:233
msgid "Print Drawing Sheet" msgid "Print Drawing Sheet"
msgstr "Skriv ut Ritningsblad" msgstr "Skriv ut ritningsblad"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:238 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:238
msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet."
@ -23074,7 +23075,7 @@ msgstr "Inget fotavtryck har valts"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:45
msgid "Update Footprint" msgid "Update Footprint"
msgstr "Uppdatera Footprint" msgstr "Uppdatera fotavtryck"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:84
@ -23341,14 +23342,14 @@ msgstr "Minsta tjocklek på fyllda områden."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229
msgid "Pad connections:" msgid "Pad connections:"
msgstr "Pad anslutning:" msgstr "Lödytans anslutningstyp:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231
msgid "" msgid ""
"Default pad connection type to zone.\n" "Default pad connection type to zone.\n"
"This setting can be overridden by local pad settings" "This setting can be overridden by local pad settings"
msgstr "" msgstr ""
"Standard anslutningstyp mellan lödyta och zon.\n" "Standard anslutningstyp mellan lödyta och kopparzon.\n"
"Denna inställning kan åsidosättas av lokala lödyte-inställningar" "Denna inställning kan åsidosättas av lokala lödyte-inställningar"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 pcbnew/zone.cpp:1345
@ -23609,7 +23610,7 @@ msgstr "Från startvärde"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127
msgid "Initial Pad Number" msgid "Initial Pad Number"
msgstr "Ursprungligt padnummer" msgstr "Ursprungligt lödytenummer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131
msgid "Continuous (1, 2, 3...)" msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
@ -23639,7 +23640,7 @@ msgstr "Pad-numreringsstart:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:179
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:321
msgid "Pad numbering skip:" msgid "Pad numbering skip:"
msgstr "Hoppning av padnummerering:" msgstr "Stegstorlek för lödytenumrering:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206
#, fuzzy #, fuzzy
@ -23688,7 +23689,7 @@ msgstr "Numreringsalternativ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:295
msgid "Initial Pad Number:" msgid "Initial Pad Number:"
msgstr "Ursprungligt padnummer:" msgstr "Ursprungligt lödytenummer:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:299 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:299
msgid "Pad Numbering:" msgid "Pad Numbering:"
@ -24109,7 +24110,7 @@ msgstr "Designregelkontroll (DRC)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19
msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
msgstr "Kuddnamnen är begränsade till fyra tecken (inklusive nummer)." msgstr "Lödytenamnen är begränsade till fyra tecken (inklusive nummer)."
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32
msgid "Pad name prefix:" msgid "Pad name prefix:"
@ -24117,7 +24118,7 @@ msgstr "Padnamnsprefix:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:47
msgid "First pad number:" msgid "First pad number:"
msgstr "Första padnummer:" msgstr "Första lödytenummer:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:51
msgid "Pad Enumeration Settings" msgid "Pad Enumeration Settings"
@ -24171,9 +24172,9 @@ msgid ""
"them back to the PCB." "them back to the PCB."
msgstr "" msgstr ""
"Uppdatera / återställ strängar: det finns två fall som dessa beskrivningar " "Uppdatera / återställ strängar: det finns två fall som dessa beskrivningar "
"måste täcka: användaren har åsidosatt ett fotavtryck på kretskortet och vill " "måste täcka: användaren har gjort ändringar i ett fotavtryck på "
"ta bort dem, eller användaren har gjort ändringar i bibliotekets fotavtryck " "mönsterkortet och vill ta bort dem, eller användaren har gjort ändringar i "
"och vill sprida dem tillbaka till kretskortet." "bibliotekets fotavtryck och vill överföra dem tillbaka till mönsterkortet."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:359 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:359
#, c-format #, c-format
@ -24211,7 +24212,7 @@ msgstr "Uppdatera fotavtryck som matchar referensbeteckning:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:38
msgid "Update footprints matching value:" msgid "Update footprints matching value:"
msgstr "Uppdatera matchningsvärde för fotspår:" msgstr "Uppdatera fotavtryck som matchar värde:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:44
msgid "Update footprints with library id:" msgid "Update footprints with library id:"
@ -24807,7 +24808,7 @@ msgstr "Genererar inte DRC-överträdelse för saknad gårdsplan (courtyard)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:223
msgid "Update Footprint from Library..." msgid "Update Footprint from Library..."
msgstr "Uppdatera fotavtryck från biblioteket ..." msgstr "Uppdatera fotavtryck från biblioteket..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434
@ -24950,7 +24951,7 @@ msgstr "Anslutning till kopparzoner"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:324
msgid "Pad connection to zones:" msgid "Pad connection to zones:"
msgstr "Padanslutning till zoner:" msgstr "Lödyteanslutning till zoner:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328
@ -26422,7 +26423,7 @@ msgstr "Formtyp:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:817 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:817
msgid "Add Primitive" msgid "Add Primitive"
msgstr "Lägg till Primitive" msgstr "Lägg till primitiv"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:36
msgid "Pad type:" msgid "Pad type:"
@ -26447,7 +26448,7 @@ msgstr "SMD-öppning"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46
msgid "Pad number:" msgid "Pad number:"
msgstr "Pad nummer:" msgstr "Lödytenummer:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83
msgid "Do not allow position of pad relative to parent footprint to be changed" msgid "Do not allow position of pad relative to parent footprint to be changed"
@ -26487,7 +26488,7 @@ msgstr "Fasad rektangel"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
msgid "Chamfered with other corners rounded" msgid "Chamfered with other corners rounded"
msgstr "Fasad med andra hörn rundade" msgstr "Fasad med övriga hörn rundade"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
msgid "Custom (circular base)" msgid "Custom (circular base)"
@ -26722,8 +26723,8 @@ msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n" "This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n"
"If 0, the footprint local value or the global value is used." "If 0, the footprint local value or the global value is used."
msgstr "" msgstr ""
"Detta är det lokala avståndet mellan denna kudde och lödmasken.\n" "Detta är det lokala avståndet mellan denna lödyta och lödmasken.\n"
"Om 0 används det lokala fotavtrycket eller det globala värdet." "Om 0 används det lokala fotavtryckets värde eller det globala värdet."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:623
msgid "" msgid ""
@ -26762,11 +26763,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:706
msgid "Pad connection:" msgid "Pad connection:"
msgstr "Pad anslutning:" msgstr "Lödytans anslutningstyp:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710
msgid "From parent footprint" msgid "From parent footprint"
msgstr "Från föräldrarnas fotavtryck" msgstr "Från fotavtryckets förälder"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716
#, fuzzy #, fuzzy
@ -27442,7 +27443,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47
msgid "Optimize pad connections" msgid "Optimize pad connections"
msgstr "Optimera padanslutningar" msgstr "Optimera lödyteanslutningar"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:48
msgid "" msgid ""
@ -28081,7 +28082,7 @@ msgstr "Visa eller dölj nätnamn på lödytor och / eller ledare."
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866
msgid "Show pad numbers" msgid "Show pad numbers"
msgstr "Visa padnummer" msgstr "Visa lödytenummer"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49
msgid "Show pad <no net> indicator" msgid "Show pad <no net> indicator"
@ -30415,7 +30416,7 @@ msgstr "(%s max ringformad bredd %s; faktisk %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71
msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgid "Checking pad, via and zone connections..."
msgstr "Kontrollblock, via- och zonanslutningar ..." msgstr "Kontrollerar lödyte-, via- och zonanslutningar..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155
msgid "Checking net connections..." msgid "Checking net connections..."
@ -31187,7 +31188,7 @@ msgstr "[Inget fotavtryck laddat]"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931
msgid "Updating Footprint Libraries" msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Uppdaterar Footprint Libraries" msgstr "Uppdaterar fotavtrycksbibliotek"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220
msgid "No footprint selected." msgid "No footprint selected."
@ -31246,7 +31247,7 @@ msgstr ""
"Skrivning / modifiering av äldre bibliotek (.mod-filer) är inte tillåtet\n" "Skrivning / modifiering av äldre bibliotek (.mod-filer) är inte tillåtet\n"
"Spara det aktuella biblioteket i det nya .pretty-formatet\n" "Spara det aktuella biblioteket i det nya .pretty-formatet\n"
"och uppdatera din footprint lib-tabell\n" "och uppdatera din footprint lib-tabell\n"
"för att spara ditt fotavtryck (en .kicad_mod-fil) i mappen .pretty library" "för att spara ditt fotavtryck (en .kicad_mod-fil) i .pretty-biblioteksmappen"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:66
msgid "" msgid ""
@ -31659,7 +31660,7 @@ msgstr "&Grafik..."
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78
msgid "View as &PNG..." msgid "View as &PNG..."
msgstr "Visa som &PNG..." msgstr "Aktuell vy som &PNG..."
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79
msgid "Create a PNG file from the current view" msgid "Create a PNG file from the current view"
@ -31683,11 +31684,11 @@ msgstr "Ladda ett fotavtryck från det aktuella mönsterkortet i redigeraren"
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:222 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:222
msgid "&Insert Footprint on PCB" msgid "&Insert Footprint on PCB"
msgstr "& Sätt in fotavtryck på kretskortet" msgstr "&Sätt in fotavtryck på mönsterkortet"
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:223 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:223
msgid "Insert footprint onto current board" msgid "Insert footprint onto current board"
msgstr "Sätt in fotavtryck på det aktuella kortet" msgstr "Sätt in fotavtryck på det aktuella mönsterkortet"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100
msgid "Resc&ue" msgid "Resc&ue"
@ -32340,7 +32341,7 @@ msgstr "Kontakt"
#: pcbnew/pad.cpp:1172 #: pcbnew/pad.cpp:1172
#, c-format #, c-format
msgid "Pad %s of %s on %s" msgid "Pad %s of %s on %s"
msgstr "Kudde %s av %s på %s" msgstr "Lödyta %s av %s på %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1179 pcbnew/pad.cpp:1185 pcbnew/pad.cpp:1202 #: pcbnew/pad.cpp:1179 pcbnew/pad.cpp:1185 pcbnew/pad.cpp:1202
#, c-format #, c-format
@ -32379,7 +32380,7 @@ msgstr "Lödytetyp"
#: pcbnew/pad.cpp:1679 #: pcbnew/pad.cpp:1679
msgid "Pad Number" msgid "Pad Number"
msgstr "Kuddnummer" msgstr "Lödytenummer"
#: pcbnew/pad.cpp:1688 #: pcbnew/pad.cpp:1688
msgid "Size X" msgid "Size X"
@ -34799,11 +34800,11 @@ msgstr "Ta bort kragförstärkningar"
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93
msgid "Load footprint from current board" msgid "Load footprint from current board"
msgstr "Ladda fotavtryck från nuvarande kort" msgstr "Ladda fotavtryck från aktuellt mönsterkort"
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97
msgid "Insert footprint into current board" msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Sätt in fotavtryck i det aktuella kortet" msgstr "Sätt in fotavtryck på det aktuella mönsterkortet"
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:262 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:749 #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:262 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:749
msgid "+/- to switch" msgid "+/- to switch"
@ -35471,7 +35472,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454
msgid "Renumber pads" msgid "Renumber pads"
msgstr "Omnummer kuddar" msgstr "Omnumrera lödytor"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558
msgid "Place pad" msgid "Place pad"
@ -35822,11 +35823,11 @@ msgstr "Raderar valda objekt och kopparanslutningar"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348
msgid "Show Footprint Tree" msgid "Show Footprint Tree"
msgstr "Visa Footprint Tree" msgstr "Visa biblioteksträd för fotavtryck"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353
msgid "Hide Footprint Tree" msgid "Hide Footprint Tree"
msgstr "Göm fotavtrycksträd" msgstr "Göm biblioteksträd för fotavtryck"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359
msgid "New Footprint..." msgid "New Footprint..."
@ -35898,7 +35899,7 @@ msgstr "Visa fönstret för fotavtryckskontroll"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416
msgid "Update Footprint..." msgid "Update Footprint..."
msgstr "Uppdatera fotavtryck ..." msgstr "Uppdatera fotavtryck..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417
msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgid "Update footprint to include any changes from the library"
@ -35906,7 +35907,7 @@ msgstr "Uppdatera fotavtryck så att alla ändringar från biblioteket inkludera
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422
msgid "Update Footprints from Library..." msgid "Update Footprints from Library..."
msgstr "Uppdatera fotavtryck från biblioteket ..." msgstr "Uppdatera fotavtryck från biblioteket..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423
msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgid "Update footprints to include any changes from the library"
@ -36058,7 +36059,7 @@ msgstr "Lägg till Pad"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:536 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:536
msgid "Add a pad" msgid "Add a pad"
msgstr "Lägg till en kudde" msgstr "Lägg till en lödyta"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542
msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgid "Edit Pad as Graphic Shapes"
@ -36079,7 +36080,7 @@ msgstr "Omgrupperar alla rörande grafiska former i den redigerade padden"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555
msgid "Default Pad Properties..." msgid "Default Pad Properties..."
msgstr "Standardkuddegenskaper ..." msgstr "Standardegenskaper för lödytor..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556
msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgid "Edit the pad properties used when creating new pads"
@ -36386,11 +36387,11 @@ msgstr "Visa nätinspektören"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809
msgid "Show Appearance Manager" msgid "Show Appearance Manager"
msgstr "Visa utseende Manager" msgstr "Visa utseendehanteraren"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809
msgid "Show/hide the appearance manager" msgid "Show/hide the appearance manager"
msgstr "Visa / dölj utseendeshanteraren" msgstr "Visa / dölj utseendehanteraren"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814
msgid "Flip Board View" msgid "Flip Board View"
@ -36437,7 +36438,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841
msgid "Sketch Tracks" msgid "Sketch Tracks"
msgstr "Skissspår" msgstr "Skissa ledare"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841
msgid "Show tracks in outline mode" msgid "Show tracks in outline mode"
@ -36445,7 +36446,7 @@ msgstr "Visa ledare i konturläge"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846
msgid "Sketch Pads" msgid "Sketch Pads"
msgstr "Skisskuddar" msgstr "Skissa lödytor"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846
msgid "Show pads in outline mode" msgid "Show pads in outline mode"
@ -36461,7 +36462,7 @@ msgstr "Visa vior i konturläge"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
msgid "Sketch Graphic Items" msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr "Skiss grafiska objekt" msgstr "Skissa grafiska objekt"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
msgid "Show graphic items in outline mode" msgid "Show graphic items in outline mode"
@ -36799,7 +36800,7 @@ msgid ""
"entire connections" "entire connections"
msgstr "" msgstr ""
"Väljer en anslutning eller expanderar ett befintligt val till korsningar, " "Väljer en anslutning eller expanderar ett befintligt val till korsningar, "
"kuddar eller hela anslutningar" "lödytor eller hela anslutningar"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264
msgid "Select All Tracks in Net" msgid "Select All Tracks in Net"
@ -37918,7 +37919,7 @@ msgstr "Min bredd"
#: pcbnew/zone.cpp:1364 #: pcbnew/zone.cpp:1364
msgid "Pad Connections" msgid "Pad Connections"
msgstr "Pad-anslutningar" msgstr "Lödyteanslutningar"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:97 #: pcbnew/zone_filler.cpp:97
msgid "Checking zone fills..." msgid "Checking zone fills..."