Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (8011 of 8011 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2023-02-13 14:06:10 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent fd16046f0f
commit e1543252ec
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 9 additions and 8 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 15:35-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-10 15:35-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 14:10+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n" "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n" "master-source/pl/>\n"
@ -20529,7 +20529,7 @@ msgstr "Zatwierdzanie zmian w pakiecie"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:67 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:67
msgid "Pin package" msgid "Pin package"
msgstr "Przypnij obudowę" msgstr "Przypnij pakiet"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68
msgid "" msgid ""
@ -29828,11 +29828,11 @@ msgstr "Wysyła pliki produkcyjne do wykonawcy wprost z programu KiCad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:41
msgid "Produce PCB" msgid "Produce PCB"
msgstr "Produkcja PCB" msgstr "Zleć wykonanie PCB"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.h:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.h:44
msgid "Send PCB for production" msgid "Send PCB for production"
msgstr "Wyślij pliki PCB w celu ich wyprodukowania" msgstr "Wyślij pliki w celu wyprodukowania PCB"
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:49
msgid "Change Pads on Current Footprint" msgid "Change Pads on Current Footprint"
@ -31974,6 +31974,7 @@ msgstr ""
"### Typy ograniczeń\n" "### Typy ograniczeń\n"
"\n" "\n"
" * annular\\_width\n" " * annular\\_width\n"
" * assertion\n"
" * clearance\n" " * clearance\n"
" * connection\\_width\n" " * connection\\_width\n"
" * courtyard_clearance\n" " * courtyard_clearance\n"
@ -32127,8 +32128,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" A.inDiffPair('<nazwa_sieci>')\n" " A.inDiffPair('<nazwa_sieci>')\n"
"Prawdziwe jeśli `A` posiada sieć, która jest składnikiem pary różnicowej.\n" "Prawdziwe jeśli `A` posiada sieć, która jest składnikiem pary różnicowej.\n"
"`<nazwa_sieci>` to nazwa bazowa pary różnicowej. Na przykład `inDiffPair('/" "`<nazwa_sieci>` to nazwa bazowa pary różnicowej. Na przykład "
"CLK')`\n" "`inDiffPair('/CLK')`\n"
"odnosi się do sieci zarówno `/CLK_P` jak i `/CLK_N`.\n" "odnosi się do sieci zarówno `/CLK_P` jak i `/CLK_N`.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
@ -32150,8 +32151,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"UWAGA: Zwraca prawdę, jeśli `A` znajduje się na danej warstwie, \n" "UWAGA: Zwraca prawdę, jeśli `A` znajduje się na danej warstwie, \n"
"niezależnie czy reguła jest oceniana dla tej warstwy.\n" "niezależnie czy reguła jest oceniana dla tej warstwy.\n"
"W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer " "W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer \"nazwa_warstwy\")`."
"\"nazwa_warstwy\")`.\n" "\n"
"<br><br><br>\n" "<br><br><br>\n"
"\n" "\n"
" !!! A.insideCourtyard('<oznaczenie_footprintu>') !!!\n" " !!! A.insideCourtyard('<oznaczenie_footprintu>') !!!\n"