Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 99.9% (7884 of 7885 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/
This commit is contained in:
Toni Laiho 2022-10-08 21:00:04 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a3e1d812d4
commit e44344ec37
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 147 additions and 141 deletions

View File

@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-09 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/fi/>\n" "master-source/fi/>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1071,9 +1071,8 @@ msgid "Opacity"
msgstr "Peittävyys" msgstr "Peittävyys"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:165 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Board Thickness" msgid "Board Thickness"
msgstr "Piirilevyn Paksuus: " msgstr "Piirilevyn Paksuus"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:170 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:170
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159
@ -3059,13 +3058,15 @@ msgstr "Tämä muutos tulee voimaan, kun editori käynnistetään uudelleen."
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:127 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:127
msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors" msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors"
msgstr "" msgstr "Focus seuraa hiirtä kaavio- ja PCB-editorien välillä"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:128 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:128
msgid "" msgid ""
"If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor " "If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor "
"window, that window is raised." "window, that window is raised."
msgstr "" msgstr ""
"Jos hiiren osoitin siirretään kytkentäkaavion tai PCB-editorin ikkunan "
"kankaan päälle, ikkuna nousee ylös."
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:132 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:132
msgid "Icon theme:" msgid "Icon theme:"
@ -6040,9 +6041,8 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Loitonna Näkymää" msgstr "Loitonna Näkymää"
#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#, fuzzy
msgid "Center on Cursor" msgid "Center on Cursor"
msgstr "Keskellä sivulla" msgstr "Keskitä kohdistin"
#: common/tool/actions.cpp:342 #: common/tool/actions.cpp:342
msgid "Zoom to Selection" msgid "Zoom to Selection"
@ -7629,9 +7629,9 @@ msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr "Kaksoiskappaleita %s%s%s\n" msgstr "Kaksoiskappaleita %s%s%s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 #: eeschema/component_references_lister.cpp:777
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr "Eri arvot ryhmille %s %d %s (%s) ja %s %d %s (%s)" msgstr "Erilaiset yksikkömäärät kohteille %s%s%s ja %s%s%s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 #: eeschema/component_references_lister.cpp:793
#, c-format #, c-format
@ -9954,9 +9954,8 @@ msgid "Footprint Filters"
msgstr "Jalanjälkisuodattimet" msgstr "Jalanjälkisuodattimet"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:337 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Edit Simulation Model..." msgid "Edit Simulation Model..."
msgstr "Muokkaa Spice-mallia ..." msgstr "Muokkaa simulaatiomallia..."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:115
msgid "Library Symbol Properties" msgid "Library Symbol Properties"
@ -11148,9 +11147,8 @@ msgid "Exclude symbol from simulation"
msgstr "Poista symboli simulaatiosta" msgstr "Poista symboli simulaatiosta"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114
#, fuzzy
msgid "Simulation Model Editor" msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "Spice-mallieditori" msgstr "Simulaatiomallieditori"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114
msgid "You need to select DC source" msgid "You need to select DC source"
@ -11690,9 +11688,8 @@ msgid "Library link:"
msgstr "Kirjastolinkki:" msgstr "Kirjastolinkki:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Simulation Model..." msgid "Simulation Model..."
msgstr "Simulaattori..." msgstr "Simulaatiomalli..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108
msgid "Symbol Properties" msgid "Symbol Properties"
@ -15137,6 +15134,14 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Do you wish to continue?" "Do you wish to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Ladatussa kytkentäkaaviotiedostossa on hierarkkisia taulukoita vanhemmasta "
"tiedostoversiosta, mikä johtaa puuttuviin symboli-ilmentymiin. Tämä johtaa "
"siihen, että kaikki ladatun kaavion symbolit käyttävät joko "
"oletusinstanssiasetusta tai palaavat kirjaston symboliasetuksiin. Tätä "
"kaaviotiedostoa käyttävän projektin lataaminen ja uusimpaan tiedostoversioon "
"tallentaminen ratkaisee tämän ongelman.\n"
"\n"
"Haluatko jatkaa?"
#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 #: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309
#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 #: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419
@ -15233,21 +15238,23 @@ msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Hylkää Uusi Lehti" msgstr "Hylkää Uusi Lehti"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:59 #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:59
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr "Virhe ladattaessa symbolikirjastoa '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa simulaatiomallikirjastoa '%s': %s"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:68 #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:68
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa simulaatiomallia: ei %s-kenttää"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:78 #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:78
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
"'%s'" "'%s'"
msgstr "Virhe ladattaessa symbolia %s kirjastosta %s." msgstr ""
"Virhe ladattaessa simulaatiomallia: perusmallia '%s' ei löytynyt kirjastosta "
"'%s'"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 #: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167
#, c-format #, c-format
@ -15276,9 +15283,8 @@ msgid "Parasitic Pin Capacitance"
msgstr "Parasiittisten pintojen kapasitanssi" msgstr "Parasiittisten pintojen kapasitanssi"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243
#, fuzzy
msgid "DC Value" msgid "DC Value"
msgstr "Arvo" msgstr "DC Arvo"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261
msgid "ON time" msgid "ON time"
@ -15563,12 +15569,14 @@ msgstr "Tuntematon SIM_ARVO tyyppi"
#, c-format #, c-format
msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'"
msgstr "" msgstr ""
"Mallia \"%s\" ei löytynyt kopioitavaksi \"eräänlaiselle\" mallille \"%s\""
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'"
msgstr "Parametrin \"%s\" asettaminen arvoksi \"%s\" epäonnistui" msgstr ""
"Parametrin \"%s\" asettaminen arvoksi \"%s\" epäonnistui mallissa \"%s\""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61
msgid "DC Sweep" msgid "DC Sweep"
@ -21121,34 +21129,32 @@ msgid "Multiplier"
msgstr "Kerroin" msgstr "Kerroin"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Platinum" msgid "Platinum"
msgstr "Alumiini" msgstr "Platina"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:41 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:41
msgid "Gold" msgid "Gold"
msgstr "" msgstr "Kulta"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:42 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:42
msgid "Titanium" msgid "Titanium"
msgstr "" msgstr "Titaani"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:43 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:43
msgid "Stainless steel 18-9" msgid "Stainless steel 18-9"
msgstr "" msgstr "Ruostumaton teräs 18-9"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:45 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:45
msgid "Silver" msgid "Silver"
msgstr "" msgstr "Hopea"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:46 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:46
msgid "Mercury" msgid "Mercury"
msgstr "" msgstr "Elohopea"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:47 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Nickel" msgid "Nickel"
msgstr "Nimimerkki" msgstr "Nikkeli"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838
@ -21157,70 +21163,64 @@ msgid "Copper"
msgstr "Kupari" msgstr "Kupari"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:49 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Copper-Aluminium" msgid "Copper-Aluminium"
msgstr "Alumiini" msgstr "Kupari-Alumiini"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:50 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:50
msgid "Brass" msgid "Brass"
msgstr "" msgstr "Messinki"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:51 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:51
msgid "Bronze" msgid "Bronze"
msgstr "" msgstr "Pronssi"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:52 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Tin" msgid "Tin"
msgstr "in" msgstr "Tina"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:53 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Lead" msgid "Lead"
msgstr "Johtaja" msgstr "Lyijy"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:54 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Aluminium-Copper" msgid "Aluminium-Copper"
msgstr "Alumiini" msgstr "Alumiini-Kupari"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:55 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:55
msgid "Cast iron" msgid "Cast iron"
msgstr "" msgstr "Valurauta"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:56 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:56
msgid "Carbon steel" msgid "Carbon steel"
msgstr "" msgstr "Hiiliteräs"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:57 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Aluminium" msgid "Aluminium"
msgstr "Alumiini" msgstr "Alumiini"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:58 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:58
msgid "Cadmium" msgid "Cadmium"
msgstr "" msgstr "Kadmium"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:59
msgid "Iron" msgid "Iron"
msgstr "" msgstr "Rauta"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:60 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:60
msgid "Chrome" msgid "Chrome"
msgstr "" msgstr "Kromi"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:61 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:61
msgid "Zinc" msgid "Zinc"
msgstr "" msgstr "Sinkki"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:62 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Manganese" msgid "Manganese"
msgstr "Japani" msgstr "Mangaani"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:63 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:63
msgid "Magnesium" msgid "Magnesium"
msgstr "" msgstr "Magnesiumi"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:34
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:39 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:39
@ -21240,11 +21240,19 @@ msgid ""
"of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface " "of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface "
"finish)." "finish)."
msgstr "" msgstr ""
"Tämä taulukko näyttää sähkökemiallisten potentiaalien erot eri metallien ja "
"metalliseosten välillä. Positiivinen luku osoittaa, että rivi on anodinen ja "
"sarakekatodinen.\n"
"Galvaaninen korroosio vaikuttaa eri metalleihin kosketuksessa ja tietyissä "
"olosuhteissa.\n"
"Sähkökemiallisen parin anodi hapettuu ja syö pois, kun taas katodi "
"pinnoittaa liuenneita metalleja, mutta pysyy suojattuna.\n"
"EN 50310 ehdottaa jännite-eroa alle 300 mV. Tunnetut käytännöt käyttävät "
"kolmatta rajapintametallia pääparin välissä (eli ENIG-pintakäsittely)."
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:61 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Threshold voltage:" msgid "Threshold voltage:"
msgstr "Lopullinen jännite:" msgstr "Kynnysjännite:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:68 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:68
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255
@ -22111,7 +22119,6 @@ msgid "Board Classes"
msgstr "Piirilevyluokat" msgstr "Piirilevyluokat"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:119 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Galvanic Corrosion" msgid "Galvanic Corrosion"
msgstr "Galvaaninen korroosio" msgstr "Galvaaninen korroosio"
@ -25559,33 +25566,33 @@ msgid "Text items must have some content."
msgstr "Tekstikohteissa on oltava jonkin verran sisältöä." msgstr "Tekstikohteissa on oltava jonkin verran sisältöä."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Text width must be at least %s." msgid "Text width must be at least %s."
msgstr "%s on oltava vähintään %s." msgstr "Tekstin leveyden on oltava vähintään %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Text width must be at most %s." msgid "Text width must be at most %s."
msgstr "%s on oltava vähintään %s." msgstr "Tekstin leveys saa olla enintään %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Text height must be at least %s." msgid "Text height must be at least %s."
msgstr "%s on oltava vähintään %s." msgstr "Tekstin korkeuden on oltava vähintään %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Text height must be at most %s." msgid "Text height must be at most %s."
msgstr "%s on oltava vähintään %s." msgstr "Tekstin korkeuden on oltava enintään %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Text thickness is too large for the text size.\n" "Text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped at %s." "It will be clamped at %s."
msgstr "" msgstr ""
"Tekstin paksuus on liian suuri tekstin kokoon nähden.\n" "Tekstin paksuus on liian suuri tekstin kokoon nähden.\n"
"Se kiinnitetään." "Se kiinnitetään kohtaan %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603
@ -25875,14 +25882,14 @@ msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "Jalanjäljen nimi ei saa sisältää '%s'." msgstr "Jalanjäljen nimi ei saa sisältää '%s'."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s." msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr "Viivan leveyden on oltava suurempi kuin nolla." msgstr "Tekstin leveyden on oltava %s ja %s välillä."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s." msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr "Tyypin yhteensopimattomuus '%s' ja %lf välillä" msgstr "Tekstin korkeuden on oltava %s ja %s välillä."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420
@ -26622,9 +26629,8 @@ msgid "Circle Properties"
msgstr "Ympyrän ominaisuudet" msgstr "Ympyrän ominaisuudet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Center Point" msgid "Center Point"
msgstr "Aloituspiste" msgstr "Keskipiste"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:223
msgid "Arc Properties" msgid "Arc Properties"
@ -27109,9 +27115,8 @@ msgstr "Ei Kupari Vyöhykkeen Ominaisuudet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Center Point:" msgid "Center Point:"
msgstr "Keskiö X" msgstr "Keskipiste:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
@ -31819,9 +31824,9 @@ msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "Tarkistetaan vähimmäisliitäntäleveys verkosta..." msgstr "Tarkistetaan vähimmäisliitäntäleveys verkosta..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr "Liitännän vähimmäisleveys %s; todellinen %s" msgstr "(%s vähimmäisyhteyden leveys %s; todellinen %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71
msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgid "Checking pad, via and zone connections..."
@ -31893,19 +31898,19 @@ msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
msgstr "Tarkistetaan sisäpihojen päällekkäisyyksiä ..." msgstr "Tarkistetaan sisäpihojen päällekkäisyyksiä ..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:431 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:431
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)"
msgstr "(%s irrottamaton enimmäispituus: %s; todellinen: %s)" msgstr "(%s suurin irrotettu pituus %s; todellinen %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:482 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:482
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)"
msgstr "(%s minimi %s; todellinen %s)" msgstr "(%s vähimmäisväli %s; todellinen %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:489 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:489
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)"
msgstr "(%s enimmäiskorkeus %s; todellinen %s)" msgstr "(%s enimmäisväli %s; todellinen %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:72 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:72
msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."
@ -31987,26 +31992,26 @@ msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'."
msgstr "Jalanjälki '%s' ei täsmää kirjastossa olevaan kopioon '%s'." msgstr "Jalanjälki '%s' ei täsmää kirjastossa olevaan kopioon '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:116 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:116
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s min length %s; actual %s)" msgid "(%s min length %s; actual %s)"
msgstr "(%s minimipituus: %s; todellinen: %s)" msgstr "(%s min pituus %s; todellinen %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:123 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:123
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s max length %s; actual %s)" msgid "(%s max length %s; actual %s)"
msgstr "(%s maksimipituus: %s; todellinen: %s)" msgstr "(%s maksimipituus %s; todellinen %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:160 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:160
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s max skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)" msgid "(%s max skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)"
msgstr "" msgstr ""
"(%s suurin vinous: %s; todellinen: %s; keskimääräinen nettopituus: %s; " "(%s maks. vinous %s; todellinen %s; keskimääräinen verkon pituus %s; "
"todellinen: %s)" "todellinen %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:189 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:189
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s max count %d; actual %d)" msgid "(%s max count %d; actual %d)"
msgstr "(%s enimmäismäärä: %d; todellinen: %d)" msgstr "(%s enimmäismäärä %d; todellinen %d)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:221 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:221
msgid "Gathering length-constrained connections..." msgid "Gathering length-constrained connections..."
@ -32303,49 +32308,55 @@ msgid "Board stackup settings not up to date."
msgstr "Piirilevyn kerrospinon asetukset eivät ole ajantasalla." msgstr "Piirilevyn kerrospinon asetukset eivät ole ajantasalla."
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "No such file: %s" msgid "No such file: %s"
msgstr "ei sellaista tiedostoa" msgstr "Ei tällaista tiedostoa: %s"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239
msgid "" msgid ""
"** Output already exists. Export aborted. **\n" "** Output already exists. Export aborted. **\n"
"Enable the force overwrite flag to overwrite it." "Enable the force overwrite flag to overwrite it."
msgstr "" msgstr ""
"** Lähtö on jo olemassa. Vienti keskeytetty. **\n"
"Korvaa se ottamalla käyttöön pakotettu ylikirjoituslippu."
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Read file: '%s'\n" msgid "Read file: '%s'\n"
msgstr "Luotiin tiedosto '%s'" msgstr "Lue tiedosto: '%s'\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273
msgid "Build STEP data\n" msgid "Build STEP data\n"
msgstr "" msgstr "Rakenna STEP tiedot\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"** Virhe rakennettaessa STEP-piirilevymallia. Vienti keskeytetty. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Write STEP file\n" msgid "Write STEP file\n"
msgstr "STEP tiedostot" msgstr "Kirjoita STEP tiedosto\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"** Error writing STEP file. **\n" "** Error writing STEP file. **\n"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon '%s'." msgstr ""
"\n"
"* Virhe kirjoitettaessa STEP-tiedostoa. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"STEP file '%s' created.\n" "STEP file '%s' created.\n"
msgstr "Raporttitiedosto '%s' luotu." msgstr ""
"\n"
"STEP-tiedosto '%s' luotu.\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311
@ -32353,88 +32364,89 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"** Virhe vietäessä STEP-tiedostoa. Vienti keskeytetty. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"** Error reading kicad_pcb file. **\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n"
msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa." msgstr ""
"\n"
"** Virhe luettaessa kicad_pcb-tiedostoa. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325
msgid "" msgid ""
"Unable to create STEP file.\n" "Unable to create STEP file.\n"
"Check that the board has a valid outline and models." "Check that the board has a valid outline and models."
msgstr "" msgstr ""
"STEP-tiedostoa ei voi luoda.\n"
"Tarkista, että taulussa on oikeat ääriviivat ja mallit."
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330
msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgid "STEP file has been created, but there are warnings."
msgstr "" msgstr "STEP-tiedosto on luotu, mutta siinä on varoituksia."
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64
#, fuzzy
msgid "pcb_filename" msgid "pcb_filename"
msgstr "Tiedostonimi:" msgstr "pcb_tiedostonimi"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66
#, fuzzy
msgid "output filename" msgid "output filename"
msgstr "Lehtien tiedostonimet" msgstr "ulostulo tiedostonimi"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70
msgid "IGES output (default STEP)" msgid "IGES output (default STEP)"
msgstr "" msgstr "IGES-lähtö (oletus STEP)"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74
#, fuzzy
msgid "overwrite output file" msgid "overwrite output file"
msgstr "Korvaa vanha tiedosto" msgstr "korvaa ulostulotiedosto"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Use Drill Origin for output origin" msgid "Use Drill Origin for output origin"
msgstr "Käytä pora/paikka-tiedostoa alkupisteenä" msgstr "Käytä poraus alkupistettä ulostulon aloituskohtana"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Use Grid Origin for output origin" msgid "Use Grid Origin for output origin"
msgstr "Käytä ruudukon alkuperää" msgstr "Käytä ristikon alkupistettä ulostulon aloituskohta"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81
msgid "" msgid ""
"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)"
msgstr "" msgstr ""
"Käyttäjän määrittämä lähtölähde esim. 1x1 tuumaa, 1x1 tuumaa, 25,4x25,4 mm ("
"oletus mm)"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute"
msgstr "Vaihda 3D-mallit Virtual-määritteellä" msgstr ""
"Sulje pois 3D-mallit komponenteille, joissa on \"virtuaalinen\" attribuutti"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87
msgid "" msgid ""
"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models"
msgstr "" msgstr "Korvaa STEP- tai IGS-mallit samalla nimellä VRML-mallien tilalle"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90
msgid "" msgid ""
"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " "Minimum distance between points to treat them as separate ones (default "
"0.01mm)" "0.01mm)"
msgstr "" msgstr ""
"Pisteiden välinen vähimmäisetäisyys, jotta niitä voidaan käsitellä "
"erillisinä (oletus 0,01 mm)"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93
#, fuzzy
msgid "display this message" msgid "display this message"
msgstr "Piilota tämä viesti." msgstr "näytä tämä viesti"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46
#, fuzzy
msgid "Kicad2step Converter" msgid "Kicad2step Converter"
msgstr "KiCad Kuvamuokkain" msgstr "Kicad2step konvertoija"
#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 #: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Alias:" msgid "Alias:"
msgstr "Alias: " msgstr "Alias:"
#: pcbnew/files.cpp:150 #: pcbnew/files.cpp:150
msgid "All KiCad Board Files" msgid "All KiCad Board Files"
@ -33853,9 +33865,8 @@ msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Lisää Kyynelpisarat..." msgstr "Lisää Kyynelpisarat..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Remove Teardrops" msgid "Remove Teardrops"
msgstr "Poista kyynelpisarat" msgstr "Poista Kyynelpisarat"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439
msgid "External Plugins" msgid "External Plugins"
@ -34799,19 +34810,16 @@ msgstr ""
"Muokkaa tätä yleistä jalanjälkikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa." "Muokkaa tätä yleistä jalanjälkikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Loading board\n" msgid "Loading board\n"
msgstr "Ladataan piirilevyn tietoja..." msgstr "Ladataan piirilevyä\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Successfully created svg file" msgid "Successfully created svg file"
msgstr "Piirilevyn selitteet onnistuneesti merkitty uudelleen" msgstr "Svg-tiedoston luominen onnistui"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Error creating svg file" msgid "Error creating svg file"
msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa." msgstr "Virhe luotaessa svg-tiedostoa"
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 #: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110
msgid "Multiple Layers" msgid "Multiple Layers"
@ -36253,15 +36261,13 @@ msgstr "?"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:720
#, fuzzy
msgid "board minimum clearance" msgid "board minimum clearance"
msgstr "Piirilevyn pienin välys: %s." msgstr "Piirilevyn pienin välys"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707
#, fuzzy
msgid "board minimum track width" msgid "board minimum track width"
msgstr "piirilevyn minimi leveys" msgstr "piirilevyn pienin johdinleveys"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561
msgid "existing track" msgid "existing track"
@ -36620,9 +36626,9 @@ msgid "Track Width: %s"
msgstr "Johtimen Leveys: %s" msgstr "Johtimen Leveys: %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr "Differentiaaliparin Väli" msgstr "Differentiaaliparin väli: %s"
#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 #: pcbnew/sel_layer.cpp:340
msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgid "Warning: top and bottom layers are same."