Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 2.2% (146 of 6503 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/tr/
This commit is contained in:
parent
95a0008f26
commit
e89d9a89be
123
tr/kicad.po
123
tr/kicad.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 10:50-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 07:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-19 17:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/tr/>\n"
|
||||
|
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:101
|
||||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
|
||||
|
@ -1167,31 +1167,31 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:752
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
|
||||
msgid "Inch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İnç"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154
|
||||
msgid "DPI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DPI"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:330
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:381
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842
|
||||
msgid "Choose Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görüntü Seç"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:331
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:382
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843
|
||||
msgid "Image Files "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görüntü Dosyaları "
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:687
|
||||
msgid "Unable to export to the Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panoya aktarılamıyor"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:722
|
||||
msgid "Create Logo File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logo Dosyası Oluştur"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:740
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:780
|
||||
|
@ -1199,15 +1199,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamadı."
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:760
|
||||
msgid "Create Postscript File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postscript Dosyası Oluştur"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:800
|
||||
msgid "Create Symbol Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simge Kütüphanesi Oluştur"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:839
|
||||
msgid "Create Footprint Library"
|
||||
|
@ -1224,27 +1224,27 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1062
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:160
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hatalar"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24
|
||||
msgid "Original Picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orijinal Resim"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29
|
||||
msgid "Greyscale Picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gri Tonlamalı Resim"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32
|
||||
msgid "Black&&White Picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siyah Beyaz Resim"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41
|
||||
msgid "Bitmap Info:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitmap Bilgileri:"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50
|
||||
msgid "Bitmap size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitmap boyutu:"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58
|
||||
|
@ -1252,27 +1252,27 @@ msgstr ""
|
|||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86
|
||||
msgid "0000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0000"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62
|
||||
msgid "pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "piksel"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66
|
||||
msgid "Bitmap PPI:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitmap PPI:"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78
|
||||
msgid "PPI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PPI"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82
|
||||
msgid "BPP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BPP:"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90
|
||||
msgid "bits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bit"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104
|
||||
msgid "Output Parameters:"
|
||||
|
@ -1550,73 +1550,76 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:862
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açıklama"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
|
||||
"electronic schematics and printed circuit boards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KiCad EDA Paketi, elektronik şemaların ve baskı devre kartlarının "
|
||||
"oluşturulması için kullanılan açık kaynaklı uygulamalar kümesidir."
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126
|
||||
msgid "KiCad on the web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web'de KiCad"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132
|
||||
msgid "The official KiCad website - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resmi KiCad web sitesi - "
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136
|
||||
msgid "Developer website on Launchpad - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Launchpad üzerinde geliştirici web sitesi - "
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141
|
||||
msgid "Official KiCad library repositories - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resmi KiCad kütüphane depoları - "
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148
|
||||
msgid "Bug tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata izleyici"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154
|
||||
msgid "Report or examine bugs - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hataları bildirin veya inceleyin - "
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160
|
||||
msgid "KiCad user's groups and community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KiCad kullanıcı grupları ve topluluğu"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165
|
||||
msgid "KiCad forum - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KiCad forumu - "
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179
|
||||
msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KiCad EDA Paketinin tamamı"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181
|
||||
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GNU Genel Kamu Lisansı (GPL) sürüm 3 veya sonrası altında yayınlanmıştır"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200
|
||||
msgid "Lead Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lider Geliştirme Takımı"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201
|
||||
msgid "Lead Development Alumni"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eski Lider Geliştiriciler"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202
|
||||
msgid "Additional Contributions By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ek Katkıda Bulunanlar"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diğerleri"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619
|
||||
msgid "KiCad Librarian Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KiCad Kütüphaneci Takımı"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:634
|
||||
msgid "3D models by"
|
||||
|
@ -1637,92 +1640,92 @@ msgstr ""
|
|||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Hakkında"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hakkında"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürüm"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geliştiriciler"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
|
||||
msgid "Doc Writers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belge Yazarları"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130
|
||||
msgid "Librarians"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kütüphaneciler"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tasarımcılar"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:135
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çevirenler"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:137
|
||||
msgid "Packagers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paketleyenler"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisans"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476
|
||||
msgid "Could not open clipboard to write version information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürüm bilgilerini yazmak için pano açılamadı."
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477
|
||||
msgid "Clipboard Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pano Hatası"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485
|
||||
msgid "Copied..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopyalandı..."
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31
|
||||
msgid "App Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uygulama Başlığı"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37
|
||||
msgid "Copyright Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telif Hakkı Bilgileri"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41
|
||||
msgid "Build Version Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derleme Sürüm Bilgileri"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45
|
||||
msgid "Lib Version Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kütüphane Sürüm Bilgileri"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58
|
||||
msgid "&Copy Version Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürüm Bilgilerini &Kopyala"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59
|
||||
msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KiCad sürüm bilgilerini panoya kopyalayın"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63
|
||||
msgid "&Report Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata &Bildir"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:623
|
||||
msgid "Report a problem with KiCad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KiCad ile ilgili bir sorun bildirin"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Tamam"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:46
|
||||
msgid "Report"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue