Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 2.2% (146 of 6503 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/tr/
This commit is contained in:
Oğuz Ersen 2020-10-17 15:40:59 +00:00 committed by Seth Hillbrand
parent 95a0008f26
commit e89d9a89be
1 changed files with 63 additions and 60 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 10:50-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-16 10:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-19 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/tr/>\n" "master-source/tr/>\n"
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:101 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:101
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143
msgid "mm" msgid "mm"
msgstr "" msgstr "mm"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
@ -1167,31 +1167,31 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:752 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:752
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
msgid "Inch" msgid "Inch"
msgstr "" msgstr "İnç"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154
msgid "DPI" msgid "DPI"
msgstr "" msgstr "DPI"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:330 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:330
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:381 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:381
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842
msgid "Choose Image" msgid "Choose Image"
msgstr "" msgstr "Görüntü Seç"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:331 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:331
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:382 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:382
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843
msgid "Image Files " msgid "Image Files "
msgstr "" msgstr "Görüntü Dosyaları "
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:687 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:687
msgid "Unable to export to the Clipboard" msgid "Unable to export to the Clipboard"
msgstr "" msgstr "Panoya aktarılamıyor"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:722 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:722
msgid "Create Logo File" msgid "Create Logo File"
msgstr "" msgstr "Logo Dosyası Oluştur"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:740 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:740
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:780 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:780
@ -1199,15 +1199,15 @@ msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" could not be created." msgid "File \"%s\" could not be created."
msgstr "" msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamadı."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:760 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:760
msgid "Create Postscript File" msgid "Create Postscript File"
msgstr "" msgstr "Postscript Dosyası Oluştur"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:800 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:800
msgid "Create Symbol Library" msgid "Create Symbol Library"
msgstr "" msgstr "Simge Kütüphanesi Oluştur"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:839 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:839
msgid "Create Footprint Library" msgid "Create Footprint Library"
@ -1224,27 +1224,27 @@ msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1062 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1062
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:160
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "" msgstr "Hatalar"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24
msgid "Original Picture" msgid "Original Picture"
msgstr "" msgstr "Orijinal Resim"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29
msgid "Greyscale Picture" msgid "Greyscale Picture"
msgstr "" msgstr "Gri Tonlamalı Resim"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32
msgid "Black&&White Picture" msgid "Black&&White Picture"
msgstr "" msgstr "Siyah Beyaz Resim"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41
msgid "Bitmap Info:" msgid "Bitmap Info:"
msgstr "" msgstr "Bitmap Bilgileri:"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50
msgid "Bitmap size:" msgid "Bitmap size:"
msgstr "" msgstr "Bitmap boyutu:"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58
@ -1252,27 +1252,27 @@ msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86
msgid "0000" msgid "0000"
msgstr "" msgstr "0000"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62
msgid "pixels" msgid "pixels"
msgstr "" msgstr "piksel"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66
msgid "Bitmap PPI:" msgid "Bitmap PPI:"
msgstr "" msgstr "Bitmap PPI:"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78
msgid "PPI" msgid "PPI"
msgstr "" msgstr "PPI"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82
msgid "BPP:" msgid "BPP:"
msgstr "" msgstr "BPP:"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90
msgid "bits" msgid "bits"
msgstr "" msgstr "bit"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104
msgid "Output Parameters:" msgid "Output Parameters:"
@ -1550,73 +1550,76 @@ msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:862 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:862
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "ıklama"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118
msgid "" msgid ""
"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
"electronic schematics and printed circuit boards." "electronic schematics and printed circuit boards."
msgstr "" msgstr ""
"KiCad EDA Paketi, elektronik şemaların ve baskı devre kartlarının "
"oluşturulması için kullanılan açık kaynaklı uygulamalar kümesidir."
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126
msgid "KiCad on the web" msgid "KiCad on the web"
msgstr "" msgstr "Web'de KiCad"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132
msgid "The official KiCad website - " msgid "The official KiCad website - "
msgstr "" msgstr "Resmi KiCad web sitesi - "
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136
msgid "Developer website on Launchpad - " msgid "Developer website on Launchpad - "
msgstr "" msgstr "Launchpad üzerinde geliştirici web sitesi - "
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141
msgid "Official KiCad library repositories - " msgid "Official KiCad library repositories - "
msgstr "" msgstr "Resmi KiCad kütüphane depoları - "
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148
msgid "Bug tracker" msgid "Bug tracker"
msgstr "" msgstr "Hata izleyici"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154
msgid "Report or examine bugs - " msgid "Report or examine bugs - "
msgstr "" msgstr "Hataları bildirin veya inceleyin - "
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160
msgid "KiCad user's groups and community" msgid "KiCad user's groups and community"
msgstr "" msgstr "KiCad kullanıcı grupları ve topluluğu"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165
msgid "KiCad forum - " msgid "KiCad forum - "
msgstr "" msgstr "KiCad forumu - "
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179
msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
msgstr "" msgstr "KiCad EDA Paketinin tamamı"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
msgstr "" msgstr ""
"GNU Genel Kamu Lisansı (GPL) sürüm 3 veya sonrası altında yayınlanmıştır"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200
msgid "Lead Development Team" msgid "Lead Development Team"
msgstr "" msgstr "Lider Geliştirme Takımı"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201
msgid "Lead Development Alumni" msgid "Lead Development Alumni"
msgstr "" msgstr "Eski Lider Geliştiriciler"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202
msgid "Additional Contributions By" msgid "Additional Contributions By"
msgstr "" msgstr "Ek Katkıda Bulunanlar"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr "Diğerleri"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619
msgid "KiCad Librarian Team" msgid "KiCad Librarian Team"
msgstr "" msgstr "KiCad Kütüphaneci Takımı"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:634 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:634
msgid "3D models by" msgid "3D models by"
@ -1637,92 +1640,92 @@ msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90
#, c-format #, c-format
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "" msgstr "%s Hakkında"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118
#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 #: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "Hakkında"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Sürüm"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125
msgid "Developers" msgid "Developers"
msgstr "" msgstr "Geliştiriciler"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
msgid "Doc Writers" msgid "Doc Writers"
msgstr "" msgstr "Belge Yazarları"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130
msgid "Librarians" msgid "Librarians"
msgstr "" msgstr "Kütüphaneciler"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133
msgid "Artists" msgid "Artists"
msgstr "" msgstr "Tasarımcılar"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:135 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:135
msgid "Translators" msgid "Translators"
msgstr "" msgstr "Çevirenler"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:137 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:137
msgid "Packagers" msgid "Packagers"
msgstr "" msgstr "Paketleyenler"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr "Lisans"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476
msgid "Could not open clipboard to write version information." msgid "Could not open clipboard to write version information."
msgstr "" msgstr "Sürüm bilgilerini yazmak için pano açılamadı."
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477
msgid "Clipboard Error" msgid "Clipboard Error"
msgstr "" msgstr "Pano Hatası"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485
msgid "Copied..." msgid "Copied..."
msgstr "" msgstr "Kopyalandı..."
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31
msgid "App Title" msgid "App Title"
msgstr "" msgstr "Uygulama Başlığı"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37
msgid "Copyright Info" msgid "Copyright Info"
msgstr "" msgstr "Telif Hakkı Bilgileri"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41
msgid "Build Version Info" msgid "Build Version Info"
msgstr "" msgstr "Derleme Sürüm Bilgileri"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45
msgid "Lib Version Info" msgid "Lib Version Info"
msgstr "" msgstr "Kütüphane Sürüm Bilgileri"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58
msgid "&Copy Version Info" msgid "&Copy Version Info"
msgstr "" msgstr "Sürüm Bilgilerini &Kopyala"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59
msgid "Copy KiCad version info to the clipboard" msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
msgstr "" msgstr "KiCad sürüm bilgilerini panoya kopyalayın"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63
msgid "&Report Bug" msgid "&Report Bug"
msgstr "" msgstr "Hata &Bildir"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:623 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:623
msgid "Report a problem with KiCad" msgid "Report a problem with KiCad"
msgstr "" msgstr "KiCad ile ilgili bir sorun bildirin"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "" msgstr "&Tamam"
#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:46 #: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:46
msgid "Report" msgid "Report"