Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 67.6% (4750 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
parent
4cdf66f1d1
commit
ed9650e54a
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jehunseo <benbot591@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "넷클래스 이름이 이미 사용 중입니다."
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479
|
||||
msgid "Minimum copper clearance"
|
||||
msgstr "최소 구리 간격"
|
||||
msgstr "최소 구리 클리어런스"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480
|
||||
msgid "Minimum track width"
|
||||
|
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "네트 클래스"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43
|
||||
msgid "Clearance"
|
||||
msgstr "유격"
|
||||
msgstr "클리어런스"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774
|
||||
|
@ -19070,11 +19070,11 @@ msgstr "비아를 둘러싼 패드의 직경 (고리형)"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1206
|
||||
msgid "Clearance hole diameter:"
|
||||
msgstr "유격 홀 직경:"
|
||||
msgstr "클리어런스 홀 직경:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1208
|
||||
msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)"
|
||||
msgstr "접지면의 유격 홀 직경"
|
||||
msgstr "접지면의 클리어런스 홀 직경"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1220
|
||||
msgid "Z0:"
|
||||
|
@ -19144,7 +19144,7 @@ msgid ""
|
|||
"Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"주의:\n"
|
||||
"비아 패드 직경 >= 유격 홀 직경.\n"
|
||||
"비아 패드 직경 >= 클리어런스 홀 직경.\n"
|
||||
"일부 매개 변수는 구리 영역 내의 비아에 대해서 계산될 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1345
|
||||
|
@ -19430,9 +19430,8 @@ msgid "Lines width"
|
|||
msgstr "선 두께"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1945
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Min clearance"
|
||||
msgstr "마스크 유격"
|
||||
msgstr "최소 클리어런스"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1946
|
||||
msgid "Via: (diam - drill)"
|
||||
|
@ -21507,11 +21506,11 @@ msgstr "라벨 속성"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180
|
||||
msgid "Clearance:"
|
||||
msgstr "유격:"
|
||||
msgstr "클리어런스:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182
|
||||
msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "해당 영역에 대한 구리 클리어런스 (0으로 설정하면 네트 클래스 클리어런스를 그대로 사용합니다)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67
|
||||
|
@ -21554,7 +21553,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234
|
||||
msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "같은 네트와 채워진 영역에 존재하는 패드 사이의 클리어런스."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739
|
||||
|
@ -22226,7 +22225,6 @@ msgid "Done.<br><br>"
|
|||
msgstr "완료되었습니다.<br><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run clearance resolution tool..."
|
||||
msgstr "클리어런스 해결 도구 실행..."
|
||||
|
||||
|
@ -23033,7 +23031,7 @@ msgstr "BOM에서 제외"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:218
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585
|
||||
msgid "Clearances"
|
||||
msgstr "유격"
|
||||
msgstr "클리어런스"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:319
|
||||
msgid "Set values to 0 to use Board Setup values."
|
||||
|
@ -23044,7 +23042,7 @@ msgstr "보드 설정 값을 사용하려면 이 값을 0으로 설정하십시
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)."
|
||||
msgstr "유격 값이 양수일 경우, 패드보다 넓은 면적을 의미합니다 (일반적으로 마스크 유격)."
|
||||
msgstr "클리어런스 값이 양수일 경우, 패드보다 넓은 면적을 의미합니다 (일반적으로 마스크 클리어런스)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:331
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:232
|
||||
|
@ -23052,13 +23050,13 @@ msgstr "유격 값이 양수일 경우, 패드보다 넓은 면적을 의미합
|
|||
msgid ""
|
||||
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste "
|
||||
"clearance)."
|
||||
msgstr "유격 값이 음수일 경우, 패드보다 작은 면적을 의미합니다 (일반적으로 페이스트 유격)."
|
||||
msgstr "클리어런스 값이 음수일 경우, 패드보다 작은 면적을 의미합니다 (일반적으로 페이스트 클리어런스)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:343
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:244
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
|
||||
msgid "Pad clearance:"
|
||||
msgstr "패드 유격:"
|
||||
msgstr "패드 클리어런스:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:345
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -23066,8 +23064,8 @@ msgid ""
|
|||
"If 0, the Netclass values are used\n"
|
||||
"This value can be superseded by a pad local value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"현재 풋프린트에 대한 모든 패드의 지역 네트 유격 값을 의미합니다.\n"
|
||||
"0으로 설정될 경우, 네트클래스 값이 사용됩니다.\n"
|
||||
"현재 풋프린트에 대한 모든 패드의 지역 네트 클리어런스 값을 의미합니다.\n"
|
||||
"0으로 설정될 경우, 네트 클래스 값이 사용됩니다.\n"
|
||||
"이 값은 패드의 지역 값으로 대체될 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:356
|
||||
|
@ -23075,7 +23073,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
|
||||
msgid "Solder mask clearance:"
|
||||
msgstr "솔더 마스크 유격:"
|
||||
msgstr "솔더 마스크 클리어런스:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -23084,7 +23082,7 @@ msgid ""
|
|||
"This value can be superseded by a pad local value.\n"
|
||||
"If 0, the global value is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 값은 해당 풋프린트의 패드와 솔더 마스크 간의 지역 유격 값을 나타냅니다.\n"
|
||||
"이 값은 해당 풋프린트의 패드와 솔더 마스크 간의 지역 클리어런스 값을 나타냅니다.\n"
|
||||
"이 값은 패드의 지역 값으로 대체될 수 있습니다.\n"
|
||||
"0으로 설정될 경우, 전역 값이 적용됩니다."
|
||||
|
||||
|
@ -23093,7 +23091,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:638
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95
|
||||
msgid "Solder paste absolute clearance:"
|
||||
msgstr "솔더 페이스트의 절대 유격:"
|
||||
msgstr "솔더 페이스트의 절대 클리어런스:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:371
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -23104,9 +23102,9 @@ msgid ""
|
|||
"ratio.\n"
|
||||
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 값은 해당 풋프린트의 패드와 솔더 페이스트 간의 지역 유격 값을 나타냅니다.\n"
|
||||
"이 값은 해당 풋프린트의 패드와 솔더 페이스트 간의 지역 클리어런스 값을 나타냅니다.\n"
|
||||
"이 값은 패드의 지역 값으로 대체될 수 있습니다.\n"
|
||||
"최종 유격 값은 이 값과 유격 값의 비율의 합으로 결정됩니다.\n"
|
||||
"최종 클리어런스 값은 이 값과 클리어런스 값의 비율의 합으로 결정됩니다.\n"
|
||||
"값이 음수일 경우, 패드 크기보다 마스크 크기가 작음을 의미합니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:382
|
||||
|
@ -23114,7 +23112,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:651
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:110
|
||||
msgid "Solder paste relative clearance:"
|
||||
msgstr "솔더 페이스트의 상대 유격:"
|
||||
msgstr "솔더 페이스트의 상대 클리어런스:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -23125,10 +23123,10 @@ msgid ""
|
|||
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
|
||||
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 값은 해당 풋프린트의 패드와 솔더 페이스트 간의 지역 유격 값을 백분율로 나타냅니다.\n"
|
||||
"값이 10일 경우, 유격 값은 패드 크기의 10 퍼센트라는 의미입니다.\n"
|
||||
"이 값은 해당 풋프린트의 패드와 솔더 페이스트 간의 지역 클리어런스 값을 백분율로 나타냅니다.\n"
|
||||
"값이 10일 경우, 클리어런스 값은 패드 크기의 10 퍼센트라는 의미입니다.\n"
|
||||
"이 값은 패드의 지역 값으로 대체될 수 있습니다.\n"
|
||||
"최종 유격 값은 이 값과 유격 값의 합으로 결정됩니다.\n"
|
||||
"최종 클리어런스 값은 이 값과 클리어런스 값의 합으로 결정됩니다.\n"
|
||||
"값이 음수일 경우, 패드 크기보다 마스크 크기가 작음을 의미합니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:398
|
||||
|
@ -23145,7 +23143,7 @@ msgstr "참고: 솔더 마스크와 페이스트 값은 구리 층의 패드에
|
|||
msgid ""
|
||||
"Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
|
||||
"the final clearance."
|
||||
msgstr "참고: 솔더 페이스트 유격은 (절대값이나 상대값 모두) 최종 유격을 결정하는 데에 더해져 사용됩니다."
|
||||
msgstr "참고: 솔더 페이스트 클리어런스는 (절대값이나 상대값 모두) 최종 클리어런스를 결정하는 데에 더해져 사용됩니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:414
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:315
|
||||
|
@ -23173,7 +23171,7 @@ msgstr "단열판"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784
|
||||
msgid "Clearance Overrides and Settings"
|
||||
msgstr "유격 재정의 및 설정"
|
||||
msgstr "클리어런스 재정의 및 설정"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:356
|
||||
|
@ -23229,9 +23227,9 @@ msgid ""
|
|||
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
|
||||
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 값은 해당 풋프린트의 모든 패드에 대한 지역 네트 유격 값을 나타냅니다.\n"
|
||||
"이 값은 해당 풋프린트의 모든 패드에 대한 지역 네트 클리어런스 값을 나타냅니다.\n"
|
||||
"0으로 설정할 경우, 네트클래스 값이 사용됩니다.\n"
|
||||
"이 값은 패드 설정에 위치한 지역 유격과 설정 탭에서\n"
|
||||
"이 값은 패드 설정에 위치한 지역 클리어런스와 설정 탭에서\n"
|
||||
"패드 단위로 재정의될 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:259
|
||||
|
@ -23243,9 +23241,9 @@ msgid ""
|
|||
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 값은 해당 풋프린트의 패드와 솔더 마스크 간 \n"
|
||||
"지역 유격 값을 나타냅니다.\n"
|
||||
"지역 클리어런스 값을 나타냅니다.\n"
|
||||
"0으로 설정할 경우, 전역 값이 사용됩니다.\n"
|
||||
"이 값은 패드 설정에 위치한 지역 유격과 설정 탭에서\n"
|
||||
"이 값은 패드 설정에 위치한 지역 클리어런스와 설정 탭에서\n"
|
||||
"패드 단위로 재정의될 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:272
|
||||
|
@ -23259,10 +23257,10 @@ msgid ""
|
|||
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 값은 해당 풋프린트의 패드와 솔더 페이스트 간 \n"
|
||||
"지역 유격 값을 나타냅니다.\n"
|
||||
"최종 유격 값은 이 값과 유격 값의 비율의 합으로 결정됩니다.\n"
|
||||
"지역 클리어런스 값을 나타냅니다.\n"
|
||||
"최종 클리어런스 값은 이 값과 클리어런스 값의 비율의 합으로 결정됩니다.\n"
|
||||
"값이 음수일 경우, 패드 크기보다 마스크 크기가 작음을 의미합니다.\n"
|
||||
"이 값은 패드 설정에 위치한 지역 유격과 설정 탭에서\n"
|
||||
"이 값은 패드 설정에 위치한 지역 클리어런스와 설정 탭에서\n"
|
||||
"패드 단위로 재정의될 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:285
|
||||
|
@ -23276,11 +23274,11 @@ msgid ""
|
|||
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 값은 해당 풋프린트의 패드와 솔더 페이스트 간의\n"
|
||||
"지역 유격 값을 백분율로 나타냅니다.\n"
|
||||
"값이 10일 경우, 유격 값은 패드 크기의 10 퍼센트라는 의미입니다.\n"
|
||||
"최종 유격 값은 이 값과 유격 값의 합으로 결정됩니다.\n"
|
||||
"지역 클리어런스 값을 백분율로 나타냅니다.\n"
|
||||
"값이 10일 경우, 클리어런스 값은 패드 크기의 10 퍼센트라는 의미입니다.\n"
|
||||
"최종 클리어런스 값은 이 값과 클리어런스 값의 합으로 결정됩니다.\n"
|
||||
"값이 음수일 경우, 패드 크기보다 마스크 크기가 작음을 의미합니다.\n"
|
||||
"이 값은 패드 설정에 위치한 지역 유격과 설정 탭에서\n"
|
||||
"이 값은 패드 설정에 위치한 지역 클리어런스와 설정 탭에서\n"
|
||||
"패드 단위로 재정의될 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142
|
||||
|
@ -24488,19 +24486,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1262
|
||||
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "경고: 음수 지역 클리어런스 값은 아무런 효과가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
|
||||
"Results may be surprising."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "경고: 음수 솔더 마스크 클리어런스 값이 도형 프리미티브보다 큽니다. 뜻밖의 결과가 나올 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
|
||||
"be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "경고: 음수 솔더 마스크 클리어런스 값이 패드 값보다 더 큽니다. 솔더 마스크는 생성되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1307
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -24911,12 +24909,16 @@ msgid ""
|
|||
"This is the local net clearance for this pad.\n"
|
||||
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 값은 현재 패드에 대한 지역 네트 클리어런스 값입니다.\n"
|
||||
"0으로 설정될 경우, 풋프린트 지역 값 또는 네트 클래스 값이 사용됩니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n"
|
||||
"If 0, the footprint local value or the global value is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 값은 현재 패드와 솔더 마스크 간의 지역 클리어런스 값입니다.\n"
|
||||
"0으로 설정될 경우, 풋프린트 지역 값 또는 전역 값이 사용됩니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:640
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -24926,9 +24928,9 @@ msgid ""
|
|||
"ratio.\n"
|
||||
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 값은 해당 패드와 솔더 페이스트 간 지역 유격 값을 나타냅니다.\n"
|
||||
"이 값은 해당 패드와 솔더 페이스트 간 지역 클리어런스 값을 나타냅니다.\n"
|
||||
"값이 0일 경우, 풋프린트 값 또는 전역 값이 사용됩니다.\n"
|
||||
"최종 유격 값은 이 값과 유격 값의 비율의 합으로 결정됩니다.\n"
|
||||
"최종 클리어런스 값은 이 값과 클리어런스 값의 비율의 합으로 결정됩니다.\n"
|
||||
"값이 음수일 경우, 패드 크기보다 마스크 크기가 작음을 의미합니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:653
|
||||
|
@ -24940,10 +24942,10 @@ msgid ""
|
|||
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
|
||||
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 값은 해당 패드와 솔더 페이스트 간의 지역 유격 값을 백분율로 나타냅니다.\n"
|
||||
"값이 10일 경우, 유격 값은 패드 크기의 10 퍼센트라는 의미입니다.\n"
|
||||
"이 값은 해당 패드와 솔더 페이스트 간의 지역 클리어런스 값을 백분율로 나타냅니다.\n"
|
||||
"값이 10일 경우, 클리어런스 값은 패드 크기의 10 퍼센트라는 의미입니다.\n"
|
||||
"값이 0일 경우, 풋프린트 값 또는 전역 값이 사용됩니다.\n"
|
||||
"최종 유격 값은 이 값과 유격 값의 합으로 결정됩니다.\n"
|
||||
"최종 클리어런스 값은 이 값과 클리어런스 값의 합으로 결정됩니다.\n"
|
||||
"값이 음수일 경우, 패드 크기보다 마스크 크기가 작음을 의미합니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:726
|
||||
|
@ -25345,7 +25347,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"정확한 PostScript 출력을 위해 전역 폭 보정을 설정합니다.\n"
|
||||
"이 폭 보정은 배선의 폭과 패드, 비아 크기 오류를 보정하기 위해 설정됩니다.\n"
|
||||
"합리적인 폭 보정 값은 [-(최소배선폭-1), +(최소유격값-1)] 범위 내에 있어야 합니다."
|
||||
"합리적인 폭 보정 값은 [-(최소배선폭-1), +(최소클리어런스값-1)] 범위 내에 있어야 합니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323
|
||||
msgid "Force A4 output"
|
||||
|
@ -26236,9 +26238,8 @@ msgid "Show pad <no net> indicator"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clearance Outlines"
|
||||
msgstr "유격"
|
||||
msgstr "클리어런스 외곽선"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -26246,9 +26247,8 @@ msgid "Show when creating tracks"
|
|||
msgstr "트랙 만들 때"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show with via clearance at end"
|
||||
msgstr "트랙 유격 보이기"
|
||||
msgstr "마지막에 비아 클리어런스와 함께 표시하기"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -26261,20 +26261,20 @@ msgid "Show always"
|
|||
msgstr "모두 보이기"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track Clearance"
|
||||
msgstr "마스크 유격"
|
||||
msgstr "배선 클리어런스"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, "
|
||||
"track clearance area is shown only when creating the track."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"배선과 비아 클리어런스 영역을 보이거나 숨깁니다. \"새로운 배선\" 이 선택될 경우, 배선 클리어런스 영역은 배선이 생성될 때만 "
|
||||
"보여집니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show pad clearance"
|
||||
msgstr "패드 유격 보이기"
|
||||
msgstr "패드 클리어런스 보이기"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86
|
||||
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor"
|
||||
|
@ -26700,7 +26700,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191
|
||||
msgid "Minimum clearance:"
|
||||
msgstr "최소 유격:"
|
||||
msgstr "최소 클리어런스:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -26708,8 +26708,8 @@ msgid ""
|
|||
"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by "
|
||||
"netclasses, custom rules, or other settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"같은 네트에 존재하지 않는 두 개의 구리 개체 사이의 최소 유격. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트 클래스, "
|
||||
"사용자 지정 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 없게 됩니다."
|
||||
"같은 네트에 존재하지 않는 두 개의 구리 개체 사이의 최소 클리어런스. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트 "
|
||||
"클래스, 사용자 지정 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 없게 됩니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207
|
||||
msgid "Minimum track width:"
|
||||
|
@ -26749,7 +26749,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256
|
||||
msgid "Copper hole clearance:"
|
||||
msgstr "구리 구멍 유격:"
|
||||
msgstr "구리 홀 클리어런스:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -26757,12 +26757,12 @@ msgid ""
|
|||
"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or "
|
||||
"other settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"홀과 연관성이 없는 구리 객체간의 유격 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 사용자 지정 규칙 또는 기타 설정으로 "
|
||||
"줄일 수 없게 됩니다."
|
||||
"홀과 연관성이 없는 구리 객체간의 클리어런스 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 사용자 지정 규칙 또는 기타 "
|
||||
"설정으로 줄일 수 없게 됩니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272
|
||||
msgid "Copper edge clearance:"
|
||||
msgstr "구리 모서리 유격:"
|
||||
msgstr "구리 모서리 클리어런스:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -26770,7 +26770,7 @@ msgid ""
|
|||
"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other "
|
||||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"기판 모서리와 모든 구리 객체 간의 유격 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 사용자 지정 규칙 또는 기타 "
|
||||
"기판 모서리와 모든 구리 객체 간의 클리어런스 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 사용자 지정 규칙 또는 기타 "
|
||||
"설정으로 줄일 수 없게 됩니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297
|
||||
|
@ -26791,7 +26791,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329
|
||||
msgid "Hole to hole clearance:"
|
||||
msgstr "구멍 - 구멍 간 유격:"
|
||||
msgstr "홀 간 클리어런스:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -26799,8 +26799,8 @@ msgid ""
|
|||
"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. "
|
||||
"(Note: does not apply to milled holes.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"드릴로 뚫은 두 개의 구멍 사이의 유격 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 사용자 지정 규칙 또는 기타 "
|
||||
"설정으로 줄일 수 없게 됩니다. (참고: 밀링된 구멍에는 적용되지 않습니다.)"
|
||||
"드릴로 뚫은 두 개의 홀 사이의 클리어런스 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 사용자 지정 규칙 또는 기타 "
|
||||
"설정으로 줄일 수 없게 됩니다. (참고: 밀링된 홀에는 적용되지 않습니다.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354
|
||||
msgid "uVias"
|
||||
|
@ -26836,7 +26836,7 @@ msgstr "실크스크린"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427
|
||||
msgid "Minimum item clearance:"
|
||||
msgstr "최소 요소 유격:"
|
||||
msgstr "최소 개체 클리어런스:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -26844,8 +26844,8 @@ msgid ""
|
|||
"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes "
|
||||
"within a single footprint.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"같은 실크스크린 레이어 상의 두 개체에 대한 최소 유격. 이 값이 설정될 경우, 가독성을 높일 수 있습니다. (참고: 단일 풋 프린트 "
|
||||
"내의 여러 모양에는 적용되지 않습니다.)"
|
||||
"같은 실크스크린 레이어 상의 두 개체에 대한 최소 클리어런스. 이 값이 설정될 경우, 가독성을 높일 수 있습니다. (참고: 단일 풋 "
|
||||
"프린트 내의 여러 모양에는 적용되지 않습니다.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421
|
||||
msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers."
|
||||
|
@ -27459,7 +27459,7 @@ msgstr "사용자9"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
|
||||
"bridge width."
|
||||
msgstr "솔더 마스크 유격과 브릿지 최소 폭은 기판 제조 업체의 권장사항을 사용하세요."
|
||||
msgstr "솔더 마스크 클리어런스와 브릿지 최소 폭은 기판 제조 업체의 권장사항을 사용하세요."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:35
|
||||
msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
|
||||
|
@ -27470,14 +27470,14 @@ msgid ""
|
|||
"Global clearance between pads and the solder mask.\n"
|
||||
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"패드와 솔더 마스크 간의 전역 유격값입니다.\n"
|
||||
"패드와 솔더 마스크 간의 전역 클리어런스 값입니다.\n"
|
||||
"풋프린트 또는 패드의 지역 값으로 대체될 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask "
|
||||
"clearance)."
|
||||
msgstr "유격이 양수일 땐 영역이 패드 크기보다 큼을 의미합니다 (대부분 솔더 마스크 유격)."
|
||||
msgstr "클리어런스가 양수일 땐 영역이 패드 크기보다 큼을 의미합니다 (대부분 솔더 마스크 클리어런스)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71
|
||||
msgid "Solder mask minimum bridge width:"
|
||||
|
@ -27507,15 +27507,15 @@ msgid ""
|
|||
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
|
||||
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 값은 패드와 솔더 페이스트 간의 전역 유격값을 나타냅니다.\n"
|
||||
"이 값은 패드와 솔더 페이스트 간의 전역 클리어런스값을 나타냅니다.\n"
|
||||
"이 값은 각 풋프린트 또는 패드의 지역 값으로 대체될 수 있습니다.\n"
|
||||
"최종 유격 값은 이 값과 유격 값의 비율의 합으로 결정됩니다."
|
||||
"최종 클리어런스 값은 이 값과 클리어런스 값의 비율의 합으로 결정됩니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste "
|
||||
"clearance)."
|
||||
msgstr "유격이 음수일 땐 영역이 패드 크기보다 작음을 의미합니다 (대부분 솔더 페이스트 유격)."
|
||||
msgstr "클리어런스가 음수일 땐 영역이 패드 크기보다 작음을 의미합니다 (대부분 솔더 페이스트 클리어런스)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -27524,20 +27524,20 @@ msgid ""
|
|||
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
|
||||
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 값은 패드와 솔더 페이스트 간의 전역 유격값을 백분율로 나타냅니다.\n"
|
||||
"값이 10일 경우, 유격 값은 패드 크기의 10 퍼센트라는 의미입니다.\n"
|
||||
"이 값은 패드와 솔더 페이스트 간의 전역 클리어런스값을 백분율로 나타냅니다.\n"
|
||||
"값이 10일 경우, 클리어런스 값은 패드 크기의 10 퍼센트라는 의미입니다.\n"
|
||||
"이 값은 각 풋프린트 또는 패드의 지역 값으로 대체될 수 있습니다.\n"
|
||||
"최종 유격 값은 이 값과 유격 값의 합으로 결정됩니다."
|
||||
"최종 클리어런스 값은 이 값과 클리어런스 값의 합으로 결정됩니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:117
|
||||
msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size."
|
||||
msgstr "추가 유격은 패드 사이즈에 대해 백분율로 지정됩니다."
|
||||
msgstr "추가 클리어런스는 패드 사이즈에 대해 백분율로 지정됩니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
|
||||
"the final clearance."
|
||||
msgstr "참고: 솔더 페이스트 유격 (상대값과 절대값 모두) 은 최종 유격을 결정하는 데에 더해져 사용됩니다."
|
||||
msgstr "참고: 솔더 페이스트 클리어런스 (상대값과 절대값 모두) 는 최종 클리어런스를 결정하는 데에 더해져 사용됩니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:82
|
||||
msgid "Cancel Changes?"
|
||||
|
@ -28087,37 +28087,37 @@ msgstr "구리 영역 테셀레이션 중..."
|
|||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
|
||||
msgstr "%s에 대한 지역 재정의; 유격: %s."
|
||||
msgstr "%s에 대한 지역 재정의; 클리어런스: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Board minimum clearance: %s."
|
||||
msgstr "보드 최소 유격: %s."
|
||||
msgstr "보드 최소 클리어런스: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s; clearance: %s."
|
||||
msgstr "%s 확인 중; 유격: %s."
|
||||
msgstr "%s 확인 중; 클리어런스: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s."
|
||||
msgstr "%s 확인 중; 코트야드 유격: %s."
|
||||
msgstr "%s 확인 중; 코트야드 클리어런스: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s; silk clearance: %s."
|
||||
msgstr "%s 확인 중; 실크 유격: %s."
|
||||
msgstr "%s 확인 중; 실크 클리어런스: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s; hole clearance: %s."
|
||||
msgstr "%s 확인 중; 홀 유격: %s."
|
||||
msgstr "%s 확인 중; 홀 클리어런스: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s; edge clearance: %s."
|
||||
msgstr "%s 확인 중; 가장자리 유격: %s."
|
||||
msgstr "%s 확인 중; 가장자리 클리어런스: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -28126,7 +28126,7 @@ msgstr "%s 확인 중."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:886
|
||||
msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items."
|
||||
msgstr "기판과 네트 클래스 유격은 구리 개체 사이에만 적용됩니다."
|
||||
msgstr "기판과 네트 클래스 클리어런스는 구리 개체 사이에만 적용됩니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930
|
||||
msgid "Keepout constraint not met."
|
||||
|
@ -28181,7 +28181,7 @@ msgstr "조건을 만족하지 못하였습니다; 규칙은 무시됩니다."
|
|||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
|
||||
msgstr "%s의 지역 유격값; 유격: %s."
|
||||
msgstr "%s의 지역 클리어런스 값; 클리어런스: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:42
|
||||
msgid "Electrical"
|
||||
|
@ -28217,7 +28217,7 @@ msgstr "Edge.Cuts 레이어의 텍스트 (또는 치수)"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65
|
||||
msgid "Clearance violation"
|
||||
msgstr "유격 위반"
|
||||
msgstr "클리어런스 위반"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69
|
||||
msgid "Tracks crossing"
|
||||
|
@ -28225,7 +28225,7 @@ msgstr "배선 교차"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73
|
||||
msgid "Board edge clearance violation"
|
||||
msgstr "기판 모서리 유격 위반"
|
||||
msgstr "기판 모서리 클리어런스 위반"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77
|
||||
msgid "Copper areas intersect"
|
||||
|
@ -28245,7 +28245,7 @@ msgstr "배선에 연결되지 않은 끝이 존재"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93
|
||||
msgid "Hole clearance violation"
|
||||
msgstr "홀 유격 위반"
|
||||
msgstr "홀 클리어런스 위반"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97
|
||||
msgid "Drilled holes too close together"
|
||||
|
@ -28484,15 +28484,15 @@ msgstr "구리 개체를 모으는 중..."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208
|
||||
msgid "Checking track & via clearances..."
|
||||
msgstr "트랙과 비아 유격 확인 중..."
|
||||
msgstr "트랙과 비아 클리어런스 확인 중..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
|
||||
msgid "Checking hole clearances..."
|
||||
msgstr "홀 유격 확인 중..."
|
||||
msgstr "홀 클리어런스 확인 중..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223
|
||||
msgid "Checking pad clearances..."
|
||||
msgstr "패드 유격 확인 중..."
|
||||
msgstr "패드 클리어런스 확인 중..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231
|
||||
msgid "Checking pads..."
|
||||
|
@ -28500,7 +28500,7 @@ msgstr "패드 확인 중..."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239
|
||||
msgid "Checking copper zone clearances..."
|
||||
msgstr "구리 영역 유격 확인 중..."
|
||||
msgstr "구리 영역 클리어런스 확인 중..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246
|
||||
msgid "Checking zones..."
|
||||
|
@ -28520,7 +28520,7 @@ msgstr "영역 확인 중..."
|
|||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
|
||||
msgstr "(%s 유격 %s; 실제 값 %s)"
|
||||
msgstr "(%s 클리어런스 %s; 실제 값 %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -28569,11 +28569,11 @@ msgstr "킵아웃과 허용되지 않는 제약 조건 확인 중..."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122
|
||||
msgid "Checking copper to board edge clearances..."
|
||||
msgstr "구리와 기판 모서리 유격 확인 중..."
|
||||
msgstr "구리와 기판 모서리 클리어런스 확인 중..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127
|
||||
msgid "Checking silk to board edge clearances..."
|
||||
msgstr "실크에서 기판까지 모서리 유격 확인 중..."
|
||||
msgstr "실크에서 기판까지 모서리 클리어런스 확인 중..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80
|
||||
msgid "Checking pad holes..."
|
||||
|
@ -28603,7 +28603,7 @@ msgstr "(%s 최대 폭 %s; 실제 값 %s)"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124
|
||||
msgid "Checking hole to hole clearances..."
|
||||
msgstr "홀과 홀 사이 유격 확인 중..."
|
||||
msgstr "홀과 홀 사이 클리어런스 확인 중..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -28904,12 +28904,12 @@ msgid ""
|
|||
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"기판의 영역이 다시 채워질 때, 구리 모서리 유격이 사용됩니다 (기판 설정 > 디자인 규칙 > 제약 을 참조하세요).\n"
|
||||
"기판의 영역이 다시 채워질 때, 구리 모서리 클리어런스가 사용됩니다 (기판 설정 > 디자인 규칙 > 제약 을 참조하세요).\n"
|
||||
"이는 Edge Cuts 레이어에 기판 테두리 선 굵기를 사용하던 이전 KiCad 버전과는 다른 채움 결과를 내보낼 것입니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:547
|
||||
msgid "Edge Clearance Warning"
|
||||
msgstr "모서리 유격 경고"
|
||||
msgstr "모서리 클리어런스 경고"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:578
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -29052,7 +29052,7 @@ msgstr "풋프린트 %s"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2094 pcbnew/pad.cpp:1529 pcbnew/zone.cpp:1414
|
||||
msgid "Clearance Override"
|
||||
msgstr "유격 재정의"
|
||||
msgstr "클리어런스 재정의"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2097 pcbnew/pad.cpp:1506
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Override"
|
||||
|
@ -30219,7 +30219,7 @@ msgstr "홀 X / Y"
|
|||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Min Clearance: %s"
|
||||
msgstr "최소 유격: %s"
|
||||
msgstr "최소 클리어런스: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778
|
||||
|
@ -31750,7 +31750,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"에 대한 옳지 않은 Z 클리어런스 패드옵션"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2983
|
||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3022
|
||||
|
@ -31989,7 +31989,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211
|
||||
msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "치수 쌍 간격이 기판의 최소 클리어런스보다 작습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231
|
||||
msgid "Cannot start routing from a non-plated hole."
|
||||
|
@ -32592,10 +32592,10 @@ msgstr "구역 클리어런스: %s."
|
|||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s로부터 더 큰 단열판 재정의; 클리어런스: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Clearance: %s."
|
||||
msgstr "클리어런스: %s."
|
||||
|
||||
|
@ -32609,53 +32609,52 @@ msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved clearance: %s."
|
||||
msgstr "해결된 클리어런스: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clearance Report"
|
||||
msgstr "유격"
|
||||
msgstr "클리어런스 보고서"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499
|
||||
msgid "Edge clearance resolution for:"
|
||||
msgstr "다음을 위한 가장자리 유격 계산:"
|
||||
msgstr "다음을 위한 가장자리 클리어런스 계산:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509
|
||||
msgid "Clearance resolution for:"
|
||||
msgstr "다음을 위한 유격 계산:"
|
||||
msgstr "다음을 위한 클리어런스 계산:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351
|
||||
msgid "Select two items for a clearance resolution report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "클리어런스 해결 보고서를 위해 두 개체를 선택하세요."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400
|
||||
msgid "Cannot generate clearance report on empty group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "빈 그룹으로는 클리어런스 보고서를 생성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444
|
||||
msgid "Silkscreen clearance resolution for:"
|
||||
msgstr "다음을 위한 실크스크린 유격 계산:"
|
||||
msgstr "다음을 위한 실크스크린 클리어런스 계산:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479
|
||||
msgid "Hole clearance resolution for:"
|
||||
msgstr "다음을 위한 홀 유격 계산:"
|
||||
msgstr "다음을 위한 홀 클리어런스 계산:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s가 레이어 %s에 존재하지 않습니다. 정의된 클리어런스가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533
|
||||
msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "개체가 같은 네트에 속해 있습니다. 클리어런스는 0으로 설정됩니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558
|
||||
msgid "Select an item for a constraints resolution report."
|
||||
|
@ -34374,14 +34373,13 @@ msgid "Shows board statistics"
|
|||
msgstr "모듈 연결선 보이기"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clearance Resolution..."
|
||||
msgstr "클리어런스 해상도..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "선택한 두 객체에 대하여 활성화된 레이어의 클리어런스 해상도를 표시"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue