Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 58.4% (4103 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
parent
473563a218
commit
f6d447da5f
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 05:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Uibeom Jung <wjddmlqja17@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -12312,7 +12312,7 @@ msgstr "모든 연결 삭제"
|
|||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:98
|
||||
msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol"
|
||||
msgstr "기호의 다른 단위에서 공유 핀에 할당된 다른 네트"
|
||||
msgstr "서로 다른 네트가 심볼의 또다른 유닛에 있는 공유 핀에 할당됨"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:102
|
||||
msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets"
|
||||
|
@ -12320,15 +12320,15 @@ msgstr "개략도 시트에서 버스 별칭 정의 간의 충돌"
|
|||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:106
|
||||
msgid "More than one name given to this bus or net"
|
||||
msgstr "이 버스 또는 네트워크에 둘 이상의 이름이 지정되었습니다"
|
||||
msgstr "이 버스 또는 네트에 둘 이상의 이름이 지정되었습니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:110
|
||||
msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member"
|
||||
msgstr "넷은 버스에 그래픽으로 연결되어 있지만 버스 회원은 연결되어 있지 않습니다"
|
||||
msgstr "네트는 버스에 그래픽적으로 연결되어 있지만 버스 구성원은 연결되어 있지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:114
|
||||
msgid "Label attached to bus item does not describe a bus"
|
||||
msgstr "버스 항목에 부착된 레이블이 버스를 설명하지 않습니다"
|
||||
msgstr "버스 항목에 부착된 라벨이 버스를 설명하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:118
|
||||
msgid "Buses are graphically connected but share no bus members"
|
||||
|
@ -12336,7 +12336,7 @@ msgstr "버스는 그래픽으로 연결되어 있지만 버스 회원은 공유
|
|||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:122
|
||||
msgid "Invalid connection between bus and net items"
|
||||
msgstr "버스와 네트 항목 간의 연결이 잘못되었습니다"
|
||||
msgstr "잘못된 버스와 네트 항목 간의 연결"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173
|
||||
msgid "Unresolved text variable"
|
||||
|
@ -12424,7 +12424,7 @@ msgstr "회로도 파일 '%s'은 이미 열려 있습니다."
|
|||
#: eeschema/files-io.cpp:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
|
||||
msgstr "개략도 '%s'이(가) 존재하지 않습니다. 생성하시겠습니까?"
|
||||
msgstr "회로도 '%s'이(가) 존재하지 않습니다. 생성하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12444,7 +12444,7 @@ msgstr "회로도 파일 변경 내용이 저장되지 않았음"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
|
||||
"load hierarchical sheets."
|
||||
msgstr "전체 도식을 로드할 수 없습니다. 계층 시트를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다."
|
||||
msgstr "전체 회로도를 불러올 수 없습니다. 계층 시트를 볼러오는 동안 오류가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:410 eeschema/files-io.cpp:418
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:1186 eeschema/sheet.cpp:162
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue