Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.8% (7202 of 7212 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/de/
This commit is contained in:
Mark Hämmerling 2022-02-15 22:15:25 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent dca9df1908
commit f8b3f5b02f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 24 additions and 37 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-12 23:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -12299,15 +12299,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Remove Invalid Cells"
msgstr "Elemente entfernen"
msgstr "Ungültige Zellen entfernen"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Cancel Table Update"
msgstr "Antipad-Durchmesser:"
msgstr "Tabelle nicht aktualisieren"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374
#, c-format
@ -13724,9 +13722,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht öffnen."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Storage file not fully parsed "
msgstr "Datei nicht vollständig gelesen (%d Bytes verbleiben)."
msgstr "Datei nicht vollständig gelesen "
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476
msgid "Compile mask not currently supported."
@ -17878,9 +17875,8 @@ msgstr ""
"Die Größe mancher Elemente bleibt somit undefiniert"
#: gerbview/rs274d.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Invalid Code Number"
msgstr "Ungültige Pin-Nummer"
msgstr "Ungültige Codenummer"
#: gerbview/rs274d.cpp:622
msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command"
@ -22055,6 +22051,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596
msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again."
msgstr ""
"Gewählte Optionen führen zu Fehlern! Ändern Sie die Optionen und versuchen "
"Sie es erneut."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603
#, c-format
@ -22083,9 +22081,9 @@ msgid "Reannotate anyway?"
msgstr "Trotzdem neu notieren?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Duplicate instances of %s"
msgstr "Mehrfach vorkommende Elemente %s%s\n"
msgstr "Mehrfache Instanzen von %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807
msgid "Aborted: too many errors"
@ -25559,7 +25557,7 @@ msgstr "Netzinspektor"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83
msgid "Load and Test Netlist"
msgstr ""
msgstr "Netzliste laden und testen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125
msgid "Select Netlist"
@ -25662,9 +25660,9 @@ msgid "Center:"
msgstr "Zentrum:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Corner %d"
msgstr "Eckenradius:"
msgstr "Ecke %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
@ -25758,9 +25756,8 @@ msgid "corners count %d"
msgstr "Anzahl Ecken %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739
#, fuzzy
msgid "Unknown primitive"
msgstr "Form umwandeln"
msgstr "Unbekannte Zeichenprimitive"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
@ -27068,9 +27065,9 @@ msgid "<none selected>"
msgstr "<keine gewählt>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Reference item: %s"
msgstr "Referenz \"%s\""
msgstr "Referenzelement: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22
msgid "Reference item: <none selected>"
@ -29547,24 +29544,20 @@ msgid "undefined"
msgstr "nicht definiert"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890
#, fuzzy
msgid "track width"
msgstr "Leiterbahnbreite"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891
#, fuzzy
msgid "annular width"
msgstr "Ringbreite"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892
#, fuzzy
msgid "via diameter"
msgstr "Via-Durchmesser"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893
#, fuzzy
msgid "constraint"
msgstr "Keine Beschränkung"
msgstr "Beschränkung"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896
#, c-format
@ -32062,9 +32055,8 @@ msgid "removed annular ring"
msgstr "Restring entfernt"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:659
#, fuzzy
msgid "Track (arc)"
msgstr "Leiterbahnabstandsflächen"
msgstr "Leiterbahn (Bogen)"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:674
msgid "Segment Length"
@ -32215,14 +32207,12 @@ msgid "File not found: '%s'."
msgstr "Datei nicht gefunden: \"%s\"."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Loading board data..."
msgstr "Lade Platinenbereiche..."
msgstr "Lade Platinendaten ..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Loading netclasses..."
msgstr "Lade Netze..."
msgstr "Lade Netzklassen ..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910
#, c-format
@ -32230,14 +32220,12 @@ msgid "Duplicate netclass name '%s'."
msgstr "Doppelter Netzklassenname \"%s\"."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927
#, fuzzy
msgid "Loading components..."
msgstr "Lade Netze..."
msgstr "Lade Bauteile ..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974
#, fuzzy
msgid "Loading component 3D models..."
msgstr "Lade 3D-Modelle ..."
msgstr "Lade Bauteil-3D-Modelle ..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137
@ -32253,9 +32241,8 @@ msgstr ""
"KiCad-Lage Eco1_User verschoben."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330
#, fuzzy
msgid "Loading dimension drawings..."
msgstr "Lade Unicode-Strings..."
msgstr "Lade Maßzeichnungen ..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358
@ -32601,9 +32588,9 @@ msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s"
msgstr "Die CADSTAR-Paddefinition '%s' hat Importfehler: %s"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'."
msgstr "Konnte keinen PDF-Betrachter für \"%s\" finden."
msgstr "Padindex \"%d\" kann in Footprint \"%s\" nicht gefunden werden."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291
#, c-format