Translated using Weblate (German)
Currently translated at 89.8% (6423 of 7149 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
parent
92bdbf8ebc
commit
fab7a3cfd7
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 08:18-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 08:18-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-11 21:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 17:57+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"master-source/de/>\n"
|
"master-source/de/>\n"
|
||||||
|
@ -9451,14 +9451,12 @@ msgid "Style:"
|
||||||
msgstr "Stil:"
|
msgstr "Stil:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76
|
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set width to 0 to use Netclass line widths."
|
msgid "Set width to 0 to use Netclass line widths."
|
||||||
msgstr "Wechseln zum Schaltplan Editor"
|
msgstr "Breite auf 0 setzen, um Linienbreiten der Netzklasse zu verwenden."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67
|
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Line, Wire & Bus Properties"
|
msgid "Line, Wire & Bus Properties"
|
||||||
msgstr "Liniensegmenteigenschaften"
|
msgstr "Linien-, Verbindungs- und Bus-Eigenschaften"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102
|
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102
|
||||||
msgid "Conflicting Labels"
|
msgid "Conflicting Labels"
|
||||||
|
@ -9573,14 +9571,12 @@ msgid "This plugin already exists."
|
||||||
msgstr "Dieses Plugin existiert bereits."
|
msgstr "Dieses Plugin existiert bereits."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:659
|
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:659
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You must provide a netlist generator command string"
|
msgid "You must provide a netlist generator command string"
|
||||||
msgstr "Fehler: Sie müssen einen Befehl angeben"
|
msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Kommando angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:665
|
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:665
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You must provide a netlist generator title"
|
msgid "You must provide a netlist generator title"
|
||||||
msgstr "Fehler: Sie müssen einen Titel angeben"
|
msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Titel angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:39
|
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:39
|
||||||
msgid "Add Generator..."
|
msgid "Add Generator..."
|
||||||
|
@ -9617,47 +9613,50 @@ msgid "Alternate Pin Name"
|
||||||
msgstr "Alternativer Pin-Name"
|
msgstr "Alternativer Pin-Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:145
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:145
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Synchronized pins edit mode, and this pin is new"
|
msgid "Synchronized pins edit mode, and this pin is new"
|
||||||
msgstr "Synchronisierter Pin Bearbeitungsmodus"
|
msgstr "Synchronisierter Pin-Bearbeitungsmodus und dieser Pin ist neu"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:146
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Similar pins will be automatically added to other units, if this pin is not "
|
"Similar pins will be automatically added to other units, if this pin is not "
|
||||||
"common to all units"
|
"common to all units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ähnliche Pins werden automatisch zu anderen Einheiten hinzugefügt, wenn "
|
||||||
|
"dieser Pin nicht allen Einheiten gemeinsam ist"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:151
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:151
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Synchronized pins edit mode"
|
msgid "Synchronized pins edit mode"
|
||||||
msgstr "Synchronisierter Pin Bearbeitungsmodus"
|
msgstr "Synchronisierter Pin-Bearbeitungsmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:152
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:152
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Similar pins at the same location will be edited. Pin number of other pins "
|
"Similar pins at the same location will be edited. Pin number of other pins "
|
||||||
"will be not modified"
|
"will be not modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ähnliche Pins an der gleichen Position werden bearbeitet. Die Pin-Nummern "
|
||||||
|
"der anderen Pins werden nicht geändert"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols."
|
msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Für DeMorgan-Symbole sind keine alternativen Pinbelegungen verfügbar."
|
||||||
"Für DeMorgan-Komponenten sind keine alternativen Pinbelegungen verfügbar."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:282
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:282
|
||||||
msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect."
|
msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dieses Symbol hat nur eine Einheit. Dieses Steuerelement hat keine Wirkung."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:284
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:284
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Synchronized pin edit mode is enabled.\n"
|
"Synchronized pin edit mode is enabled.\n"
|
||||||
"Similar pins will be edited, regardless this option."
|
"Similar pins will be edited, regardless this option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Der synchronisierte Pin-Editiermodus ist aktiviert.\n"
|
||||||
|
"Ähnliche Pins werden unabhängig von dieser Option bearbeitet."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:287
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:287
|
||||||
msgid "If checked, this pin will exist in all units."
|
msgid "If checked, this pin will exist in all units."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wenn aktiviert, ist der Pin in allen Einheiten vorhanden."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:308
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:308
|
||||||
msgid "Alternate pin definitions must have a name."
|
msgid "Alternate pin definitions must have a name."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue