Updated italian translation
This commit is contained in:
parent
506a51641b
commit
fbf7f49b6f
75
it/kicad.po
75
it/kicad.po
|
@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-20 00:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-03-21 15:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-20 08:02+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 15:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
"Language: Italiano\n"
|
"Language: Italiano\n"
|
||||||
|
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Rif."
|
||||||
#: eeschema/lib_field.cpp:766
|
#: eeschema/lib_field.cpp:766
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79
|
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:183
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184
|
||||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83
|
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Valore "
|
msgstr "Valore "
|
||||||
|
@ -2515,13 +2515,13 @@ msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
|
||||||
msgstr "tipo smusso angolo zona sconosciuto %d"
|
msgstr "tipo smusso angolo zona sconosciuto %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1758 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:269
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1758 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:269
|
||||||
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:903
|
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:905
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "footprint library path '%s' does not exist"
|
msgid "footprint library path '%s' does not exist"
|
||||||
msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste"
|
msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1831 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1896
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1831 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1896
|
||||||
#: pcbnew/librairi.cpp:493 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:971
|
#: pcbnew/librairi.cpp:493 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:973
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4609 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4654
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4609 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4654
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Library '%s' is read only"
|
msgid "Library '%s' is read only"
|
||||||
|
@ -2542,22 +2542,22 @@ msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file '%s'."
|
||||||
msgid "cannot overwrite library path '%s'"
|
msgid "cannot overwrite library path '%s'"
|
||||||
msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\""
|
msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1933 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:990
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1933 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:992
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "user does not have permission to delete directory '%s'"
|
msgid "user does not have permission to delete directory '%s'"
|
||||||
msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\""
|
msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1941 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:998
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1941 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1000
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
|
msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
|
||||||
msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese"
|
msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1960 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1017
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1960 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1019
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
|
msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
|
||||||
msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\""
|
msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1978 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1035
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1978 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1037
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
|
msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
|
||||||
msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata"
|
msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata"
|
||||||
|
@ -8019,7 +8019,7 @@ msgstr "Esplora"
|
||||||
#: eeschema/libedit.cpp:477 eeschema/lib_pin.cpp:1928
|
#: eeschema/libedit.cpp:477 eeschema/lib_pin.cpp:1928
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:231
|
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:231
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:180
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:180
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:180
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:181
|
||||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82
|
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82
|
||||||
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
|
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
|
@ -13487,11 +13487,6 @@ msgstr "Inserisci componente"
|
||||||
msgid "Add power"
|
msgid "Add power"
|
||||||
msgstr "Inserisci alimentazione"
|
msgstr "Inserisci alimentazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/netform.cpp:389 eeschema/files-io.cpp:109
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to create file '%s'"
|
|
||||||
msgstr "Impossibile creare il file \"%s\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_collectors.cpp:431
|
#: eeschema/sch_collectors.cpp:431
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s"
|
msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s"
|
||||||
|
@ -15131,6 +15126,14 @@ msgstr "File di schema"
|
||||||
msgid "Could not save backup of file '%s'"
|
msgid "Could not save backup of file '%s'"
|
||||||
msgstr "Impossibile salvare il file di backup \"%s\""
|
msgstr "Impossibile salvare il file di backup \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: eeschema/files-io.cpp:109
|
||||||
|
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51
|
||||||
|
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
|
||||||
|
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:61
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to create file '%s'"
|
||||||
|
msgstr "Impossibile creare il file \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/files-io.cpp:138 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:406
|
#: eeschema/files-io.cpp:138 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:406
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File %s saved"
|
msgid "File %s saved"
|
||||||
|
@ -16163,7 +16166,7 @@ msgstr "Valore campo"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:216
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:216
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:845
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:845
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:696
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:697
|
||||||
msgid "Show in Browser"
|
msgid "Show in Browser"
|
||||||
msgstr "Mostra nell'esploratore"
|
msgstr "Mostra nell'esploratore"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16216,7 +16219,7 @@ msgstr "Nome plugin"
|
||||||
msgid "This name already exists. Abort"
|
msgid "This name already exists. Abort"
|
||||||
msgstr "Questo nome esiste già. Interrotto"
|
msgstr "Questo nome esiste già. Interrotto"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:841
|
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840
|
||||||
msgid "Plugin files:"
|
msgid "Plugin files:"
|
||||||
msgstr "File di plugin:"
|
msgstr "File di plugin:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16482,32 +16485,32 @@ msgstr "Comando netlist:"
|
||||||
msgid "Title:"
|
msgid "Title:"
|
||||||
msgstr "Titolo:"
|
msgstr "Titolo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:572
|
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:571
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s Export"
|
msgid "%s Export"
|
||||||
msgstr "%s Esporta"
|
msgstr "%s Esporta"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:623
|
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:622
|
||||||
msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir"
|
msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir"
|
||||||
msgstr "File netlist SPICE (.cir)|*.cir"
|
msgstr "File netlist SPICE (.cir)|*.cir"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:628
|
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:627
|
||||||
msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp"
|
msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp"
|
||||||
msgstr "File netlist CadStar (.frp)|*.frp"
|
msgstr "File netlist CadStar (.frp)|*.frp"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:784
|
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:783
|
||||||
msgid "This plugin already exists. Abort"
|
msgid "This plugin already exists. Abort"
|
||||||
msgstr "Questo pluging esiste già. Annullato."
|
msgstr "Questo pluging esiste già. Annullato."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:811
|
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:810
|
||||||
msgid "Error. You must provide a command String"
|
msgid "Error. You must provide a command String"
|
||||||
msgstr "Errore. Bisogna fornire una stringa di comando"
|
msgstr "Errore. Bisogna fornire una stringa di comando"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:817
|
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:816
|
||||||
msgid "Error. You must provide a Title"
|
msgid "Error. You must provide a Title"
|
||||||
msgstr "Errore. Bisogna fornire un titolo"
|
msgstr "Errore. Bisogna fornire un titolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:875
|
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:874
|
||||||
msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
|
msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Non dimenticare di scegliere un titolo per questa pagina di controllo netlist"
|
"Non dimenticare di scegliere un titolo per questa pagina di controllo netlist"
|
||||||
|
@ -16666,7 +16669,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Per le porte logiche, questa è la conversione \"De Morgan\""
|
"Per le porte logiche, questa è la conversione \"De Morgan\""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:669
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:670
|
||||||
msgid "Chip Name"
|
msgid "Chip Name"
|
||||||
msgstr "Nome componente"
|
msgstr "Nome componente"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -17407,7 +17410,7 @@ msgid "Remove Fields"
|
||||||
msgstr "Elimina campo"
|
msgstr "Elimina campo"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:847
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:847
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:698
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699
|
||||||
msgid "Assign Footprint"
|
msgid "Assign Footprint"
|
||||||
msgstr "Assegna impronta"
|
msgstr "Assegna impronta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -17647,13 +17650,13 @@ msgstr "Riga di comando:"
|
||||||
msgid "Plugin Info:"
|
msgid "Plugin Info:"
|
||||||
msgstr "Info plugin:"
|
msgstr "Info plugin:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:242
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:243
|
||||||
msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter"
|
msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Prefisso del riferimento errato. Un riferimento deve cominciare con una "
|
"Prefisso del riferimento errato. Un riferimento deve cominciare con una "
|
||||||
"lettera."
|
"lettera."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:258
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:259
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new name is entered for this component\n"
|
"A new name is entered for this component\n"
|
||||||
|
@ -17826,11 +17829,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:649
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:649
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Components: %d, unassigned: %d"
|
msgid "Components: %d, unassigned: %d"
|
||||||
msgstr "Componenti: %d, non assegnato: %d"
|
msgstr "Componenti: %d, non assegnati: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:667
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:667
|
||||||
msgid "Filter list: "
|
msgid "Filter list: "
|
||||||
msgstr "Filtra lista:"
|
msgstr "Elenco filtri:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:683
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:683
|
||||||
msgid "Key words: "
|
msgid "Key words: "
|
||||||
|
@ -17838,24 +17841,24 @@ msgstr "Parole chiave:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:694
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:694
|
||||||
msgid "key words"
|
msgid "key words"
|
||||||
msgstr "Parole chiave"
|
msgstr "parole chiave"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:701
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:701
|
||||||
msgid "pin count"
|
msgid "pin count"
|
||||||
msgstr "Conteggio piedini"
|
msgstr "numero piedini"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:709
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:709
|
||||||
msgid "library"
|
msgid "library"
|
||||||
msgstr "Libreria "
|
msgstr "libreria "
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:713
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:713
|
||||||
msgid "No filtering"
|
msgid "No filtering"
|
||||||
msgstr "Nessun filtro"
|
msgstr "nessun filtro"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:715
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:715
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Filtered by %s"
|
msgid "Filtered by %s"
|
||||||
msgstr "Filtrato da %s"
|
msgstr "Filtrato per %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:731
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:731
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -17871,7 +17874,7 @@ msgstr "Errore di configurazione"
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:755
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:755
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Project: '%s' (netlist: '%s')"
|
msgid "Project: '%s' (netlist: '%s')"
|
||||||
msgstr "Progetto: '%s' (netlist: '%s')"
|
msgstr "Progetto: \"%s\" (netlist: \"%s\")"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:764
|
#: cvpcb/cvframe.cpp:764
|
||||||
msgid "[no project]"
|
msgid "[no project]"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue