"confirmAddLink":"Gostaria de adicionar um link do Jitsi a esse evento?",
"error":{
"appConfiguration":"A integração com calendário não está configurada adequadamente.",
"generic":"Ocorreu um erro. Verifique as configurações de calendário ou tente atualizar o calendário.",
"notSignedIn":"Ocorreu um erro durante a autenticação para visualização dos eventos do calendário. Verifique as configurações de calendário e tente entrar novamente."
},
"join":"Participar",
"joinTooltip":"Participar na reunião",
"nextMeeting":"próxima reunião",
"noEvents":"Não há eventos próximos agendados.",
"ongoingMeeting":"reunião a decorrer",
"permissionButton":"Abrir configurações",
"permissionMessage":"Permissão do calendário é requerida para ver as suas reuniões na aplicação.",
"appNotInstalled":"Precisa da aplicação móvel {{app}} para participar na reunião com o seu telefone.",
"description":"Não acontece nada? Estamos a tentar iniciar a sua reunião na aplicação desktop {{app}}. Tente novamente ou inicie na aplicação web {{app}}.",
"descriptionWithoutWeb":"Não aconteceu nada? Tentamos iniciar a sua reunião na aplicação desktop {{app}}.",
"cameraConstraintFailedError":"A sua câmara não satisfaz algumas das restrições exigidas.",
"cameraNotFoundError":"A câmara não foi encontrada.",
"cameraNotSendingData":"Não podemos aceder à sua câmara. Verifique se outra aplicação está a utilizar este dispositivo, seleccione outro dispositivo do menu de definições ou tente recarregar a aplicação.",
"cameraNotSendingDataTitle":"Não é possível aceder à câmara",
"cameraPermissionDeniedError":"Não concedeu autorização para utilizar a sua câmara. Ainda pode participar na conferência, mas outros não o verão. Use o botão da câmara na barra de endereço para corrigir isto.",
"cameraTimeoutError":"Não foi possível iniciar a fonte de vídeo. Tempo limite esgotado!",
"cameraUnknownError":"Não é possível utilizar a câmara por uma razão desconhecida.",
"cameraUnsupportedResolutionError":"A sua câmara não suporta a resolução de vídeo necessária.",
"e2eeDescription":"A encriptação de ponta a ponta é actualmente EXPERIMENTAL. Tenha em mente que ligar a encriptação de ponta a ponta irá efectivamente desactivar os serviços fornecidos do lado do servidor, tais como: participação telefónica. Tenha também em mente que o encontro só funcionará para pessoas que se juntem a partir de browsers com suporte para \"insertable streams\".",
"e2eeLabel":"Habilitar encriptação de ponta a ponta",
"e2eeWarning":"AVISO: Nem todos os participantes neste encontro parecem ter apoio para a encriptação de ponta a ponta. Se o permitir, eles não o poderão ver nem ouvir.",
"logoutQuestion":"Tem a certeza de que quer terminar a sessão e interromper a conferência?",
"login":"Entrar",
"logoutTitle":"Sair",
"maxUsersLimitReached":"O limite para o número máximo de participantes foi atingido. A conferência está cheia. Por favor contacte o proprietário da reunião ou tente novamente mais tarde!",
"micNotSendingData":"Vá às definições do seu computador para desligar o seu microfone e ajustar o seu nível",
"micNotSendingDataTitle":"O seu microfone está silenciado pelas definições do seu sistema",
"micPermissionDeniedError":"Não concedeu autorização para utilizar o seu microfone. Ainda pode participar na conferência, mas outros não o ouvirão. Use o botão da câmara na barra de endereço para corrigir isto.",
"micTimeoutError":"Não foi possível iniciar a fonte de áudio. Tempo limite esgotado!",
"micUnknownError":"Não pode usar microfone por uma razão desconhecida.",
"muteEveryoneElseDialog":"Uma vez silenciados, não poderá reativá-los, mas eles podem reativar-se a qualquer momento.",
"muteEveryoneElseTitle":"Silenciar todos excepto {{whom}}?",
"muteEveryoneDialog":"Tem a certeza de que quer silenciar toda a gente? Não poderá reativá-los, mas eles podem reativar-se a qualquer momento.",
"muteEveryoneTitle":"Silenciar toda a gente?",
"muteEveryoneElsesVideoDialog":"Quando a câmara for desativada, não poderá voltar a ligá-la, mas eles podem voltar a ligá-la em qualquer momento.",
"muteEveryoneElsesVideoTitle":"Desativar a câmara de todos exceto {{whom}}?",
"muteEveryonesVideoDialog":"Tem a certeza de que quer desativar a câmara de todos? Não poderá voltar a ligá-la, mas eles podem voltar a ligá-la a qualquer momento.",
"muteEveryonesVideoDialogOk":"Desativar",
"muteEveryonesVideoTitle":"Desativar a câmara de toda a gente?",
"muteEveryoneSelf":"você mesmo",
"muteEveryoneStartMuted":"A partir de agora, toda a gente começa a ficar calada",
"muteParticipantBody":"Não poderá reativá-los, mas eles podem reativar-se a qualquer momento.",
"muteParticipantDialog":"Tem a certeza de que quer silenciar este participante? Não poderá reativá-los, mas eles podem reativar-se a qualquer momento.",
"muteParticipantsVideoDialog":"Tem a certeza de que quer desativar a câmara deste participante? Não poderá voltar a ativar a câmara, mas eles podem voltar a reativá-la a qualquer momento.",
"popupError":"O seu navegador está a bloquear janelas pop-up a partir deste site. Por favor, active os pop-ups nas definições de segurança do seu browser e tente novamente.",
"popupErrorTitle":"Pop-up bloqueado",
"readMore":"mais",
"recording":"A gravar",
"recordingDisabledBecauseOfActiveLiveStreamingTooltip":"Não possível enquanto a transmissão em direto estiver activa",
"recordingDisabledTooltip":"Início de gravação desactivada.",
"rejoinNow":"Reingressar agora",
"remoteControlAllowedMessage":"{{user}} aceitou o seu pedido de controlo remoto!",
"remoteControlDeniedMessage":"{{user}} rejeitou o seu pedido de controlo remoto!",
"remoteControlErrorMessage":"Ocorreu um erro ao tentar solicitar permissões de controlo remoto de {{user}}!",
"remoteControlRequestMessage":"Vai permitir que {{user}} controle remotamente o seu ambiente de trabalho?",
"remoteControlShareScreenWarning":"Note que se pressionar \"Permitir\" irá partilhar o seu ecrã!",
"remoteControlStopMessage":"A sessão de controlo remoto terminou!",
"remoteControlTitle":"Controlo remoto da área de trabalho",
"reservationErrorMsg":"Código de erro: {{code}}, mensagem: {{msg}}",
"retry":"Tentativa",
"screenSharingAudio":"Partilhar áudio",
"screenSharingFailed":"Oops! Algo correu mal, não fomos capazes de começar a partilhar o ecrã!",
"screenSharingFailedTitle":"A partilha de ecrã falhou!",
"screenSharingPermissionDeniedError":"Oops! Alguma coisa correu mal com as vossas permissões de partilha de ecrã. Por favor, volte a carregar e tente novamente.",
"sendPrivateMessage":"Recebeu recentemente uma mensagem privada. Pretende responder a essa mensagem em privado, ou quer enviar a sua mensagem ao grupo?",
"viewUpgradeOptions":"Ver opções de actualização",
"viewUpgradeOptionsContent":"Para obter acesso ilimitado a funcionalidades premium como gravação, transcrições, RTMP Streaming & mais, terá de actualizar o seu plano.",
"viewUpgradeOptionsTitle":"Descobriu uma característica premium!",
"WaitForHostMsg":"A conferência <b>{{room}}</b> ainda não começou. Se for o anfitrião, por favor autentique. Caso contrário, por favor aguarde que o anfitrião chegue.",
"WaitForHostMsgWOk":"A conferência <b>{{room}}</b> ainda não começou. Se for o anfitrião, por favor prima Ok para autenticar. Caso contrário, por favor aguarde que o anfitrião chegue.",
"WaitingForHostTitle":"À espera do anfitrião ...",
"dialInNotSupported":"Desculpe, a marcação telefónica não é de momento suportada.",
"dialInNumber":"Marcar:",
"dialInSummaryError":"Ocorreu um erro durante a captura de informação da marcação. Por favor, tente novamente mais tarde.",
"dialInTollFree":"Ligação gratuita",
"genericError":"Whoops, algo correu mal.",
"inviteLiveStream":"Para ver a transmissão em direto desta reunião, clique neste link: {{url}}",
"invitePhone":"Para entrar por telefone, toque aqui: {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
"invitePhoneAlternatives":"À procura de um número de telefone diferente?\nVeja os números de telefone da reunião: {{url}}\n\n\nSe ligar através de um telefone de quarto, junte-se com o microfone desligado: {{silentUrl}}",
"inviteSipEndpoint":"Para entrar utilizando o endereço SIP, insira este: {{sipUri}}",
"inviteTextiOSPersonal":"{{name}} está a convidá-lo para uma reunião.",
"inviteTextiOSJoinSilent":"Se ligar através de um telefone de quarto, utilize este link para entrar com o microfone desligado: {{silentUrl}}.",
"inviteTextiOSInviteUrl":"Clique no seguinte link para entrar: {{inviteUrl}}.",
"inviteTextiOSPhone":"Para entrar através do telefone, utilize este número: {{number}},,{{conferenceID}}#. Se estiver à procura de um número diferente, esta é a lista completa: {{didUrl}}.",
"inviteURLFirstPartGeneral":"Está convidado a entrar numa reunião.",
"inviteURLFirstPartPersonal":"{{name}} está a convidá-lo para uma reunião.\n",
"inviteURLSecondPart":"\nEntrar na reunião:\n{{url}}\n",
"limitNotificationDescriptionWeb":"Devido à grande procura, a sua transmissão será limitada a {{limit}} min. Para uma tentativa de streaming ilimitada tente <a href={{url}} rel='noopener noreferrer' target='_blank'>{{app}}</a>.",
"limitNotificationDescriptionNative":"A sua transmissão será limitada a {{limit}} min. Para uma tentativa de streaming ilimitada tente {{app}}.",
"errorLiveStreamNotEnabled":"Transmissão em direto não está ativada em {{email}}. Ative a transmissão em direto ou registre numa conta com transmissão direto ativada.",
"expandedOff":"A transmissão em direto foi encerrada",
"finished":"Sessão de gravação {{token}} terminada. Por favor, envie o arquivo gravado para o moderador.",
"finishedModerator":"Sessão de gravação {{token}} terminada. A gravação da faixa local foi salva. Por favor, peça aos outros participantes para enviar suas gravações.",
"notModerator":"Você não é o moderador. Você não pode iniciar ou parar a gravação local."
},
"moderator":"Moderador",
"no":"Não",
"participant":"Participante",
"participantStats":"Estatísticas dos Participantes",
"mutedRemotelyDescription":"Pode sempre voltar a ativar o microfone quando estiver pronto para falar. Silencie de volta quando estiver pronto para manter o barulho afastado da reunião.",
"videoMutedRemotelyTitle":"A sua câmara foi desactivada por {{participantDisplayName}}!",
"videoMutedRemotelyDescription":"Pode sempre ligá-la novamente.",
"suboptimalBrowserWarning":"Tememos que sua experiência de reunião não seja tão boa aqui. Estamos procurando maneiras de melhorar isso, mas até então, tente usar um dos <a href='{{recommendedBrowserPageLink}}' target='_blank'>navegadores completamente suportados</a>.",
"newDeviceAudioTitle":"Novo dispositivo de áudio detetado",
"newDeviceAction":"Usar",
"OldElectronAPPTitle":"Vulnerabilidade de segurança!",
"oldElectronClientDescription1":"Parece estar a utilizar uma versão antiga do cliente Jitsi Meet que tem vulnerabilidades de segurança conhecidas. Por favor, certifique-se de que actualiza a nossa ",
"oldElectronClientDescription2":"compilação mais recente",
"oldElectronClientDescription3":" agora!",
"moderationInEffectDescription":"Por favor, levante a mão se quiser falar",
"moderationInEffectCSDescription":"Por favor, levante a mão se quiser partilhar o seu vídeo",
"moderationInEffectVideoDescription":"Por favor, levante a mão se quiser que o seu vídeo seja visível",
"moderationInEffectTitle":"O microfone foi silenciado pelo moderador",
"moderationInEffectCSTitle":"A partilha de conteúdos foi desativada pelo moderador",
"moderationInEffectVideoTitle":"O vídeo foi desativado pelo moderador",
"moderationRequestFromModerator":"O anfitrião deseja que você ative o som",
"audioDeviceProblem":"Há um problema com o seu dispositivo de áudio",
"audioOnlyError":"Erro no áudio:",
"audioTrackError":"Não foi possível criar a pista de áudio.",
"calling":"A chamar",
"callMe":"Ligue-me",
"callMeAtNumber":"Ligue-me para este número:",
"configuringDevices":"A configurar os dispositivos...",
"connectedWithAudioQ":"Está ligado com áudio?",
"connection":{
"good":"A sua ligação à Internet parece boa!",
"nonOptimal":"A sua ligação à Internet não é óptima",
"poor":"Tem uma má ligação à Internet"
},
"connectionDetails":{
"audioClipping":"Prevemos que o seu áudio tenha cortes.",
"audioHighQuality":"Prevemos que o seu áudio tenha excelente qualidade.",
"audioLowNoVideo":"Prevemos que a qualidade do seu áudio seja baixa e sem vídeo.",
"goodQuality":"Fantástico! A qualidade dos seus meios de comunicação vai ser óptima.",
"noMediaConnectivity":"Não foi possível encontrar uma forma de estabelecer a conectividade dos meios de comunicação para este teste. Isto é tipicamente causado por uma firewall ou NAT.",
"noVideo":"Prevemos que o seu vídeo seja terrível.",
"undetectable":"Se mesmo assim não conseguir fazer chamadas no browser, recomendamos que se certifique de que os seus altifalantes, microfone e câmara estão devidamente configurados, que concedeu ao seu browser direitos de utilização do seu microfone e câmara, e que a versão do seu browser está actualizada. Se mesmo assim tiver problemas em telefonar, deverá contactar o criador da aplicação web.",
"veryPoorConnection":"Prevemos que a qualidade da sua chamada seja realmente terrível.",
"videoFreezing":"Prevemos que o seu vídeo congele, fique preto, e seja pixelizado.",
"videoHighQuality":"Prevemos que o seu vídeo tenha boa qualidade.",
"videoLowQuality":"Prevemos que o seu vídeo tenha baixa qualidade em termos de velocidade de fotogramas e resolução.",
"videoTearing":"Prevemos que o seu vídeo seja pixelizado ou que tenha artefactos visuais."
"limitNotificationDescriptionWeb":"Devido à grande procura, a sua gravação será limitada a {{limit}} min. For unlimited recordings try <a href={{url}} rel='noopener noreferrer' target='_blank'>{{app}}</a>.",
"limitNotificationDescriptionNative":"Due to high demand your recording will be limited to {{limit}} min. Para gravações ilimitadas tente <3>{{app}}</3>.",
"about":"Pode adicionar uma $t(lockRoomPassword) à sua reunião. Os participantes terão de fornecer a $t(lockRoomPassword) antes de serem autorizados a participar na reunião.",
"aboutReadOnly":"Os participantes moderadores podem acrescentar uma $t(lockRoomPassword) à reunião. Os participantes terão de fornecer a $t(lockRoomPassword) antes de serem autorizados a participar na reunião.",
"insecureRoomNameWarning":"O nome da sala é inseguro. Participantes indesejados podem juntar-se à sua conferência. Considere proteger a sua reunião utilizando o botão de segurança.",
"about":"A integração do calendário {{appName}} é utilizada para aceder com segurança ao seu calendário para que este possa ler os próximos eventos.",
"disconnect":"Desligar",
"microsoftSignIn":"Iniciar sessão com a Microsoft",
"signedIn":"Atualmente a aceder a eventos de calendário por {{email}}. Clique no botão Desconectar abaixo para parar de aceder a eventos de calendário.",
"desktopShareFramerate":"Taxa de fotogramas para partilha do ambiente de trabalho",
"desktopShareWarning":"É necessário reiniciar a partilha do ecrã para que as novas definições entrem em vigor.",
"desktopShareHighFpsWarning":"Uma taxa de fotogramas mais elevada para a partilha do ambiente de trabalho pode afectar a sua largura de banda. É necessário reiniciar a partilha de ecrã para que as novas definições entrem em vigor.",
"disableCallIntegration":"Desactivar a integração de chamadas nativas",
"disableP2P":"Desactivar o modo Peer-To-Peer",
"disableCrashReporting":"Desativar relatório de falhas",
"disableCrashReportingWarning":"Tem a certeza de que quer desativar o relatório de falhas? A configuração será aplicada depois de reiniciar a aplicação.",
"dialInfoText":"\n\n=====\n\nDeseja apenas discar no seu telefone?\n\n{{defaultDialInNumber}}Clique neste link para ver os números de telefone para esta reunião\n{{dialInfoPageUrl}}",
"mainText":"Clique no seguinte link para entrar na reunião:{{roomUrl}}\n"
"noAudioSignalTitle":"Não há nenhuma entrada vinda do seu microfone!",
"noAudioSignalDesc":"Se não o silenciou propositadamente a partir de configurações do sistema ou hardware, considere mudar de dispositivo.",
"noAudioSignalDescSuggestion":"Se não o silenciou propositadamente a partir das configurações do sistema ou hardware, considere mudar para o dispositivo sugerido.",
"noAudioSignalDialInDesc":"Também pode marcar usando:",
"noAudioSignalDialInLinkDesc":"Números de marcação",
"noisyAudioInputTitle":"Seu microfone parece estar barulhento!",
"noisyAudioInputDesc":"Parece que o seu microfone está a fazer barulho, por favor considere silenciar ou mudar de dispositivo.",
"appDescription":"Vá em frente, converse por vídeo com toda a equipa. Na verdade, convide todos os que conhece. {{app}} é uma solução de videoconferência totalmente criptografada e 100% de código aberto que você pode usar todos os dias, a cada dia, gratuitamente — sem necessidade de conta.",
"connectCalendarText":"Conecte o seu calendário para ver todas as reuniões em {{app}}. Além disso, adicione reuniões de {{provider}} ao seu calendário e inicie-as com apenas um clique.",
"jitsiOnMobile":"Jitsi em dispositivos móveis – descarregue as nossas aplicações e inicie uma reunião em qualquer lugar",
"mobileDownLoadLinkIos":"Descarregar aplicação móvel para iOS",
"mobileDownLoadLinkAndroid":"Descarregar aplicação móvel para Android",
"mobileDownLoadLinkFDroid":"Descarregar aplicação móvel para F-Droid",
"moderatedMessage":"Ou <a href=\"{{url}}\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">reserve um URL de reunião</a> com antecedência onde é o único moderador.",
"roomnameHint":"Digite o nome ou URL da sala a que pretende entrar. Pode inventar um nome, basta informar as pessoas com quem se vai encontrar para que entrem com o mesmo nome.",
"disableDialogContent":"O modo sala de espera está actualmente activada. Esta característica assegura que os participantes indesejados não possam juntar-se à sua reunião. Quer desativá-la?",
"disableDialogSubmit":"Desativar",
"emailField":"Introduza o seu endereço de e-mail",
"enableDialogText":"O modo sala de espera permite-lhe proteger a sua reunião apenas permitindo a entrada de pessoas após uma aprovação formal por um moderador.",
"enterPasswordButton":"Introduza a senha da reunião",
"enterPasswordTitle":"Introduzir a senha para participar na reunião",