hebang
|
3fe3a54de1
|
more exact expression
|
2017-08-13 10:21:09 +09:00 |
hebang
|
de01a4298d
|
translate new words
|
2017-08-13 10:21:09 +09:00 |
hebang
|
ebd6702b90
|
fix some disordered expression
|
2017-08-13 10:21:09 +09:00 |
WANG Guan
|
357a0283b4
|
Fixed an error in Chinese translation
|
2017-07-24 14:57:45 +08:00 |
hebang
|
a6117fb0cf
|
more exact expression
|
2017-06-20 11:06:43 +08:00 |
hebang
|
980b00fe01
|
fix some disordered expression
|
2017-06-20 10:49:39 +08:00 |
hebang
|
36ccd9f54f
|
fix: cant select exe file on Microsoft Chinese operating system.
|
2017-06-16 15:15:50 +08:00 |
hebang
|
a6b1f27c44
|
fix some disordered expression
|
2017-06-16 14:45:17 +08:00 |
hebang
|
ede80e5b94
|
fix: tow obscure expressions
|
2017-06-16 13:30:56 +08:00 |
hebang
|
38a89b8484
|
fix: obscure expression
|
2017-06-14 10:28:24 +02:00 |
cdhigh
|
87806d7cc2
|
Translation of Chinese is 100% finished (#104)
|
2016-08-04 09:22:01 +02:00 |
Nick Østergaard
|
c23bc6a69e
|
Fix extranous newlines in chinese translations
|
2016-08-03 21:39:27 +02:00 |
amudas
|
b3dcd4f646
|
This is new translate (#101)
* Update kicad.po
* Update kicad.po
更新词条
* Update kicad.po
|
2016-08-03 21:35:49 +02:00 |
郝弘毅
|
06b1a5665f
|
修改分支合并后格式错误提示,已经修改完毕。POEDIT不会报错。
|
2016-05-19 23:28:51 +08:00 |
smslit
|
9848bcba04
|
完成剩下条目的汉化,并修改部分已汉化条目,其中部分未通过运行kicad验证
|
2016-05-16 20:53:59 +08:00 |
郝弘毅
|
eb7a1acd5d
|
修正原理图编辑器中的部分翻译错误
|
2016-05-04 00:10:20 +08:00 |
郝弘毅
|
1f7ad7cab4
|
Progress of 60%, is ready to use.
|
2016-05-03 14:40:56 +08:00 |
郝弘毅
|
e25bb5ee6a
|
The progress of 54%
|
2016-05-02 23:49:26 +08:00 |
郝弘毅
|
49d3ec7081
|
The progress of 45%
|
2016-05-02 16:13:33 +08:00 |
郝弘毅
|
0f0fe705db
|
剩余3060
|
2016-05-02 00:03:55 +08:00 |
郝弘毅
|
8788351f3c
|
剩余3827
|
2016-04-28 00:02:26 +08:00 |
郝弘毅
|
3864d5fd27
|
剩余3900个词汇
|
2016-04-27 00:19:34 +08:00 |
郝弘毅
|
c5dc4de95d
|
对需要翻译的词条进行了更新,更新到KiCad 4.0.2
|
2016-04-25 12:21:11 +08:00 |
Dick Hollenbeck
|
c878e96ffc
|
move internat into this repo
|
2010-04-16 09:06:22 -05:00 |