"appNotInstalled":"Vos cal l’aplicacion __app__ per jónher la conferéncia amb vòstre mobil.",
"description":"Res s’es pas passat? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion __app__. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins l’aplicacion web __app__.",
"downloadApp":"Telecargar l’aplicacion",
"launchWebButton":"Lançar del navigador",
"openApp":"Telecargar l’aplicacion",
"title":"Aviada de vòstra conferéncia dins __app__...",
"tryAgainButton":"Tornar ensajar del burèu"
},
"defaultLink":"ex. __url__",
"defaultNickname":"ex. Joan Delpuèch",
"deviceError":{
"cameraError":"Fracàs de l’accès a vòstra camèra",
"cameraPermission":"Error d'obtencion de la permission per la camèra",
"microphoneError":"Fracàs de l’accès a vòstre microfòn",
"microphonePermission":"Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
"alreadySharedVideoMsg":"Qualqu'un mai es ja a partejar una vidèo. Aquesta conferéncia autoriza pas qu'un paratge de vidèo a l'encòp .",
"alreadySharedVideoTitle":"Solament un partatge de vidèo a l'encòp es autorizat",
"applicationWindow":"Fenèstra de l'aplicacion",
"Back":"Retorn",
"cameraConstraintFailedError":"Vòstra camèra satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
"cameraNotFoundError":"La camèra es pas estada trobada.",
"cameraNotSendingData":"Podèm pas accedir a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es a utilizar aqueste periferic, seleccionatz un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion.",
"cameraNotSendingDataTitle":"Impossible d'accedir a vòstra camèra",
"cameraPermissionDeniedError":"La camèra es pas estada trobada. Pasmens podètz participar a la conferéncia mas los demai vos veiràn pas. Utilizatz lo boton de la barra d’adreça per resòlver aqueste problèma.",
"cameraUnknownError":"Impossible d’emplegar la camèra per una rason desconeguda.",
"cameraUnsupportedResolutionError":"Vòstra camèra pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
"Cancel":"Anullar",
"close":"Tampar",
"conferenceDisconnectMsg":"Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
"conferenceDisconnectTitle":"Sètz estat desconnectat.",
"conferenceReloadMsg":"Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
"internalError":"Òu ! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha : __error__",
"internalErrorTitle":"Error intèrna",
"joinAgain":"Rejonhètz tornamai la conferéncia",
"kickMessage":"Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
"kickParticipantButton":"",
"kickParticipantDialog":"",
"kickParticipantTitle":"Copar lo son d’aqueste membre?",
"kickTitle":"Forabandit de la conferéncia",
"liveStreaming":"La difusion en dirècte es estada arrestada",
"liveStreamingDisabledForGuestTooltip":"Los convidats pòdon pas aviar una difusion en dirècte",
"liveStreamingDisabledTooltip":"Difusion en dirècte desactivada.",
"lockMessage":"Impossible de verrolhar la conferéncia.",
"lockRoom":"Ajustar un senhal a la conferéncia",
"lockTitle":"Fracàs del verrolhatge",
"logoutQuestion":"Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
"logoutTitle":"Desconnexion",
"maxUsersLimitReached":"Lo nombre de nombres maximum es atengut. La conferéncia es claufida. Mercés de contactar l'òste de la conferéncia o de tornar ensajar mai tard !",
"maxUsersLimitReachedTitle":"Nombre limit de membres atengut",
"micConstraintFailedError":"Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
"micNotFoundError":"Lo microfòn es pas estat trobat.",
"micNotSendingData":"Podèm pas accedir a vòstre microfòn. Mercés de seleccionar un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion. ",
"micNotSendingDataTitle":"Impossible d'accedir al microfòn",
"micPermissionDeniedError":"Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
"micUnknownError":"Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
"muteParticipantTitle":"Copar lo son d’aqueste membre?",
"Ok":"D'acòrdi",
"oops":"Ops !",
"password":"Picar lo senhal",
"passwordError":"Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
"passwordError2":"Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
"passwordErrorTitle":"Error de senhal",
"passwordLabel":"Senhal",
"passwordNotSupported":"Ajustar un senhal a una conferéncia es pas suportat.",
"passwordNotSupportedTitle":"Senhal pas suportat",
"passwordRequired":"Senhal requesit",
"permissionDenied":"Permission Refusada",
"popupError":"Vòstre navigator bloca las fenèstras que sorgisson a partir d'aqueste site. Mercés d'activar aquelas fenèstras dins los paramètres de vòstre navigator e de tornar ensajar.",
"popupErrorTitle":"Fenèstra que sorgís blocada",
"recording":"Enregistrament",
"recordingDisabledForGuestTooltip":"Los convits pòdon pas lançar d’enregistraments.",
"recordingDisabledTooltip":"L’enregistrament es desactivat.",
"recordingToken":"Sasissètz un geton d'enregistrament",
"screenSharingFailedToInstall":"Òu ! Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran.",
"screenSharingFailedToInstallTitle":"Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran",
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedError":"Quicòm a fach mèuca quand èrem a ensajar de partejar vòstre ecran. Mercés de verificar qu’avètz donat l’autorizacion de lo partejar.",
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle":"Ops! Avèm pas pogut aviar lo partatge d’ecran.",
"screenSharingPermissionDeniedError":"Òups ! Quicòm s'es pas ben passat amb l'autorizacion de vòstra extension de partatge d'ecran. Mercés de recargar e tornar ensajar.",
"serviceUnavailable":"Servici indisponible",
"sessTerminated":"Sonada acabada",
"Share":"Partejar",
"shareVideoLinkError":"Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
"localRecording":"Mostrar o amagar los contraròtles d’enregistrament local",
"mute":"Activar o desactivar lo microfòn",
"pushToTalk":"Butar per parlar",
"raiseHand":"Demandar o pas la paraula",
"showSpeakerStats":"Mostrar las estatisticas del microfòn",
"toggleChat":"Dobrir o tampar lo panèl de conversacion",
"toggleFilmstrip":"Mostrar o amagar la vinheta vidèo",
"toggleScreensharing":"Caplevar entre camèra e partatge d'ecran",
"toggleShortcuts":"Mostrar o amagar los acorchis clavièr",
"videoMute":"Aviar o arrestar vòstra camèra"
},
"liveStreaming":{
"busy":"Sèm a ensajar de liurar de ressorças flux. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
"busyTitle":"Totes los difusors son ocupats",
"buttonTooltip":"Aviar / arrestar lo dirècte",
"changeSignIn":"Cambiar de compte.",
"choose":"Causissètz un flux dirècte",
"chooseCTA":"Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma __email__.",
"enterStreamKey":"Picatz vòstre clau de flux dirècte Youtube aquí.",
"error":"Fracàs de la difusion en dirècte. Mercés de tornar ensajar.",
"errorAPI":"Una error s’es producha pendent l’accès al flux YouTube. Mercé d’ensajar de vos connectar mai tard.",
"errorLiveStreamNotEnabled":"La difusion en dirècte es pas activada per __email__. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que l’a activada.",
"expandedOff":"La difusion en dirècte es estada arrestada",
"expandedOn":"La conferéncia es difusada sus YouTube.",
"expandedPending":"La difusion en dirècte comença...",
"failedToStart":"La difusion en dirècte a pas capitat de s'aviar",
"getStreamKeyManually":"",
"invalidStreamKey":"",
"off":"La difusion en dirècte es estada arrestada",
"on":"La difusion en dirècte es estada arrestada",
"pending":"Començar lo dirècte...",
"serviceName":"Servici de difusion en dirècte",
"signedInAs":"Sètz connectat coma:",
"signIn":"Se connectar amb Google",
"signInCTA":"Connectatz-vos o picatz la clau de vòstre flux YouTube.",
"signOut":"Se desconnectar",
"start":"Aviar una difusion en dirècte",
"streamIdHelp":"Qu’es aquò ?",
"unavailableTitle":"Difusion en dirècte indisponibla"
},
"localRecording":{
"clientState":{
"off":"Desactivat",
"on":"Activat",
"unknown":"Desconeguts"
},
"dialogTitle":"Contraròtles dels enregistraments locals",
"duration":"Durada",
"durationNA":"N/A",
"encoding":"Encodatge",
"label":"ENR-LOC",
"labelToolTip":"Enregistrament local començat",
"localRecording":"Enregistrament local",
"me":"Ieu",
"messages":{
"engaged":"Enregistrament local començat.",
"finished":"Enregistrament de la session __token__ acabat. Mercés d’enviar lo fichièr enregistrat al moderator.",
"finishedModerator":"Enregistrament de la session __token__ acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants d’enviar lor enregistraments.",
"notModerator":"Sètz pas moderator. Podètz pas començar o arrestar un enregistrament local."
},
"moderator":"Moderator",
"no":"Non",
"participant":"Participant",
"participantStats":"Estatisticas del participant",
"sessionToken":"Geton de session",
"start":"Aviar l'enregistrament",
"stop":"Arrestar l'enregistrament",
"yes":"Òc"
},
"me":"ieu",
"notify":{
"connectedOneMember":"",
"connectedThreePlusMembers":"__name__ e __count__ personas mai participan a la conferéncia",
"connectedTwoMembers":"__first__ e __second__ participan a la conferéncia",
"disconnected":"desconnectat",
"focus":"Focus de conferéncia",
"focusFail":"__component__ es pas disponible - ensajatz tornamai dins __ms__ sec",
"grantedTo":"Dreits moderator acordats a __to__ !",
"me":"Ieu",
"moderator":"Dreits moderator acordats !",
"muted":"Avètz començat la conversacion en mut.",
"mutedTitle":"Sètz en mut !",
"raisedHand":"__name__ volriá parlar.",
"somebody":"Qualqu'un",
"suboptimalExperienceDescription":"Mmm, o plànhem que vòstra experiéncia amb __appName__ es pas tan bona qu’aquò. Sèm a cercar de biais de melhorar aquò, per ara, podètz utilizar un dels <a href='static/recommendedBrowsers.html' target='_blank'> navegadors complètament compatibles</a>.",
"suboptimalExperienceTitle":"Avertiment del navegador",
"about":"L’integracion de __appName__ amb vòstre calendièr permet d’accedir d’un biais segur als eveniments venents.",
"disconnect":"Desconnectar",
"microsoftSignIn":"Se connectar amb Microsoft",
"signedIn":"Accès als eveniments del calendièr __email__. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar l’accès als eveniments del calendièr.",
"title":"Calendari"
},
"cameraAndMic":"Camèra e microfòn",
"devices":"Periferics",
"followMe":"Tot lo mond me sèc",
"language":"Lenga",
"loggedIn":"Session a __userName__",
"moderator":"Moderator",
"more":"Mai",
"name":"Escais",
"noDevice":"Pas cap",
"password":"DEFINIR UN SENHAL",
"selectAudioOutput":"Sortida àudio",
"selectCamera":"Camèra",
"selectMic":"Microfòn",
"startAudioMuted":"Començan totes sens son",
"startVideoMuted":"Començan totes sens vidèo",
"title":"Paramètres",
"update":"Mesa a jorn"
},
"settingsView":{
"alertOk":"D’acòrdi",
"alertTitle":"Avertiment",
"alertURLText":"L’URL del servidor es pas valida",
"buildInfoSection":"",
"conferenceSection":"Conferéncia",
"displayName":"Escais-nom",
"email":"Corrièl",
"header":"Paramètres",
"profileSection":"Perfil",
"serverURL":"URL del servidor",
"startWithAudioMuted":"Començar sens son",
"startWithVideoMuted":"Començar sens vièdo",
"version":""
},
"share":{
"dialInfoText":[
"",
"",
"=====",
"",
"Volètz pas que sonar amb vòstre telefòn ?",
"",
"__defaultDialInNumber__Clicatz aqueste ligam per veire los numèros de telefòn per aquesta conferéncia",
"__dialInfoPageUrl__"
],
"mainText":[
"Copiatz lo ligam seguent per dintrar dins la conferéncia:",
"p2pVideoQualityDescription":"Amb lo mòde par a par, la qualitat de las sonadas recebudas pòt pas qu'èsser cambiada entre nauta e son solament. La rèsta dels paramètres seràn ignorats fins que lo mòde par a par s'acabe.",
"appDescription":"Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. __app__ es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.",
"audioVideoSwitch":{
"audio":"Votz",
"video":"Vidèo"
},
"calendar":"Calendari",
"connectCalendarButton":"Connectar lo calendari",
"connectCalendarText":"",
"enterRoomTitle":"Començar una nòva conferéncia",
"go":"Crear",
"join":"PARTICIPATZ",
"info":"",
"privacy":"Vida privada",
"recentList":"Recents",
"recentListDelete":"Suprimits",
"recentListEmpty":"Vòstra lista de contactes recents es voida. Charratz amb vòstra còla e trobaretz totes vòstras conferéncias recentas aquí.",
"roomname":"Sasissètz un nom de sala",
"roomnameHint":"Picatz lo nom o l’URL de la sala que volètz jónher. Podètz inventar un nom, cal pas que lo monde que volètz convidar lo sàpian. ",
"sendFeedback":"Mandar vòstra opinion",
"terms":"Tèrmes",
"title":"Conferéncias vidèo securizadas amb plen de foncionalitats e complètament gratuitas"