jiti-meet/lang/main-oc.json

776 lines
40 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"addPeople": {
"add": "Convidar",
"countryNotSupported": "Sèm pas encara compatibles amb aquesta destinacion.",
"countryReminder": "Sonatz defòra los US? Mercés de vos assegurar de començar amb lo còdi país.",
"disabled": "Podètz pas convidar de monde.",
"failedToAdd": "Fracàs en ajustar de membres",
"footerText": "Sonadas ext. desactivadas.",
"invite": "Convidar",
"loading": "Recèrca de monde e de numèro de telefòn",
"loadingNumber": "Validacion del numèro de telefòn",
"loadingPeople": "Recèrca de monde de convidar",
"noResults": "Pas cap de resultat trobat",
"notAvailable": "Podètz pas convidar de monde.",
"noValidNumbers": "Picatz lo numèro de telefòn",
"searchNumbers": "Apondre de numèros de telefòn",
"searchPeople": "Cercar de monde",
"searchPeopleAndNumbers": "Cercar de monde o apondre lor numèros de telefòn",
"telephone": "Telefòn: __number__",
"title": "Convidatz de monde a vòstra conferéncia"
},
"audioDevices": {
"bluetooth": "Bluetooth",
"headphones": "Escotadors",
"phone": "Telefòn",
"speaker": "Nautparlaire"
},
"audioOnly": {
"audioOnly": "Àudio solament",
"featureToggleDisabled": "Lo cambiament de __feature__ es desactivat en mòde àudio solament"
},
"calendarSync": {
"addMeetingURL": "Ajustar un ligam de reünion",
"confirmAddLink": "Volètz ajustar un ligam Jitsi cap a aqueste eveniment ?",
"confirmAddLinkTitle": "Calendari",
"error": {
"appConfiguration": "",
"generic": "",
"notSignedIn": ""
},
"join": "Jónher",
"joinTooltip": "Rejónher la conferéncia",
"nextMeeting": "conferéncia venenta",
"noEvents": "Cap deveniments venents pas prevists.",
"ongoingMeeting": "conferéncia en cors",
"permissionButton": "Dobrir los paramètres",
"permissionMessage": "La permission pel calendari es necessària per listar vòstres RDV dins laplicacion.",
"refresh": "Actualizar lo calendari",
"today": "Uèi"
},
"chat": {
"error": "Error : vòstre messatge « __originalText__ » es pas estat enviat. Rason : __error__",
"messagebox": "Picatz un messatge",
"nickname": {
"popover": "Causissètz un escais",
"title": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá"
},
"title": "Messatjariá"
},
"connectingOverlay": {
"joiningRoom": ""
},
"connection": {
"ATTACHED": "Estacada",
"AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors",
"AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion",
"CONNECTED": "Connectat",
"CONNECTING": "Connexion en cors",
"CONNFAIL": "Fracàs de la connexion",
"DISCONNECTED": "Desconnectat",
"DISCONNECTING": "Desconnexion en cors",
"ERROR": "Error",
"RECONNECTING": "Un problèma ret s'es produita. Reconnexion en cors..."
},
"connectionindicator": {
"address": "Adreça :",
"bandwidth": "Benda passanta estimada :",
"bitrate": "Debit :",
"bridgeCount": "Nombre de servidor :",
"connectedTo": "Connectat a :",
"framerate": "Frequéncia imatge :",
"header": "Donadas de connexion",
"less": "Amagar lo detalh",
"localaddress": "Adreça locala :",
"localaddress_plural": "Adreças localas :",
"localport": "Pòrt local :",
"localport_plural": "Pòrts locals :",
"more": "Ne veire mai",
"na": "Tornatz aicí per afichar las informacions de connexion un còp la conferéncia aviada",
"packetloss": "Pèrda de paquets :",
"quality": {
"good": "Bona",
"inactive": "Inactiu",
"lost": "Perdut",
"nonoptimal": "Pas optimal",
"poor": "Marrit"
},
"remoteaddress": "Adreça distanta :",
"remoteaddress_plural": "Adreças distantas :",
"remoteport": "Pòrt distant :",
"remoteport_plural": "Pòrts distants :",
"resolution": "Resolucion :",
"status": "Connexion :",
"transport": "Transpòrt :",
"turn": " (virar)"
},
"contactlist_plural": "__count__ Membres",
"dateUtils": {
"earlier": "Mai dora",
"today": "Uèi",
"yesterday": "Ièr"
},
"deepLinking": {
"appNotInstalled": "Vos cal laplicacion __app__ per jónher la conferéncia amb vòstre mobil.",
"description": "Res ses pas passat? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins laplicacion __app__. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins laplicacion web __app__.",
"downloadApp": "Telecargar laplicacion",
"launchWebButton": "Lançar del navigador",
"openApp": "Telecargar laplicacion",
"title": "Aviada de vòstra conferéncia dins __app__...",
"tryAgainButton": "Tornar ensajar del burèu"
},
"defaultLink": "ex. __url__",
"defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
"deviceError": {
"cameraError": "Fracàs de laccès a vòstra camèra",
"cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camèra",
"microphoneError": "Fracàs de laccès a vòstre microfòn",
"microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
},
"deviceSelection": {
"deviceSettings": "Paramètres de l'aparelh",
"noPermission": "Autorizacion pas acordada",
"previewUnavailable": "Apercebut pas disponible",
"selectADevice": "Seleccionatz un aparelh",
"testAudio": "Legir un son de pròva"
},
"dialog": {
"accessibilityLabel": {
"liveStreaming": "Difusion en dirècte"
},
"allow": "Autorizar",
"alreadySharedVideoMsg": "Qualqu'un mai es ja a partejar una vidèo. Aquesta conferéncia autoriza pas qu'un paratge de vidèo a l'encòp .",
"alreadySharedVideoTitle": "Solament un partatge de vidèo a l'encòp es autorizat",
"applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion",
"Back": "Retorn",
"cameraConstraintFailedError": "Vòstra camèra satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
"cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.",
"cameraNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es a utilizar aqueste periferic, seleccionatz un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion.",
"cameraNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir a vòstra camèra",
"cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada. Pasmens podètz participar a la conferéncia mas los demai vos veiràn pas. Utilizatz lo boton de la barra dadreça per resòlver aqueste problèma.",
"cameraUnknownError": "Impossible demplegar la camèra per una rason desconeguda.",
"cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camèra pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
"Cancel": "Anullar",
"close": "Tampar",
"conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
"conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.",
"conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
"conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.",
"confirm": "Confirmar",
"confirmNo": "Non",
"confirmYes": "Òc",
"connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
"connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
"connecting": "Connexion en cors",
"contactSupport": "Contactar l'assisténcia",
"copy": "Copiar",
"currentPassword": "L'actual senhal es",
"defaultError": "Una error s'es produita",
"detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
"dismiss": "Regetar",
"displayNameRequired": "Un nom d'afichatge es necessari",
"done": "Tampar",
"doNotShowMessageAgain": "Afichar pas mai aqueste messatge",
"enterDisplayName": "Sasissètz vòstre nom",
"error": "Error",
"externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
"externalInstallationTitle": "Extension requesida :",
"failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra.",
"feedbackHelp": "Vòstres comentaris nos ajudaràn a milhorar l'experiéncia vidèo",
"feedbackQuestion": "Contatz-nos cossí èra vòstre apèl !",
"goToStore": "Anar al webstore",
"gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
"hungUp": "Avètz tornat penjar",
"IamHost": "Soi lòste",
"incorrectPassword": "Nom de compte o senhal incorrècte",
"inlineInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
"inlineInstallExtension": "Installar ara",
"internalError": "Òu ! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha : __error__",
"internalErrorTitle": "Error intèrna",
"joinAgain": "Rejonhètz tornamai la conferéncia",
"kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
"kickParticipantButton": "",
"kickParticipantDialog": "",
"kickParticipantTitle": "Copar lo son daqueste membre?",
"kickTitle": "Forabandit de la conferéncia",
"liveStreaming": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
"liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Los convidats pòdon pas aviar una difusion en dirècte",
"liveStreamingDisabledTooltip": "Difusion en dirècte desactivada.",
"lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
"lockRoom": "Ajustar un senhal a la conferéncia",
"lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
"logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
"logoutTitle": "Desconnexion",
"maxUsersLimitReached": "Lo nombre de nombres maximum es atengut. La conferéncia es claufida. Mercés de contactar l'òste de la conferéncia o de tornar ensajar mai tard !",
"maxUsersLimitReachedTitle": "Nombre limit de membres atengut",
"micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
"micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
"micNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstre microfòn. Mercés de seleccionar un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion. ",
"micNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir al microfòn",
"micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
"micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
"muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
"muteParticipantButton": "Copar lo son",
"muteParticipantDialog": "",
"muteParticipantTitle": "Copar lo son daqueste membre?",
"Ok": "D'acòrdi",
"oops": "Ops !",
"password": "Picar lo senhal",
"passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
"passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
"passwordErrorTitle": "Error de senhal",
"passwordLabel": "Senhal",
"passwordNotSupported": "Ajustar un senhal a una conferéncia es pas suportat.",
"passwordNotSupportedTitle": "Senhal pas suportat",
"passwordRequired": "Senhal requesit",
"permissionDenied": "Permission Refusada",
"popupError": "Vòstre navigator bloca las fenèstras que sorgisson a partir d'aqueste site. Mercés d'activar aquelas fenèstras dins los paramètres de vòstre navigator e de tornar ensajar.",
"popupErrorTitle": "Fenèstra que sorgís blocada",
"recording": "Enregistrament",
"recordingDisabledForGuestTooltip": "Los convits pòdon pas lançar denregistraments.",
"recordingDisabledTooltip": "Lenregistrament es desactivat.",
"recordingToken": "Sasissètz un geton d'enregistrament",
"rejoinNow": "Participar ara",
"remoteControlAllowedMessage": "__user__ a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
"remoteControlDeniedMessage": "__user__ a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
"remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a __user__ !",
"remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar __user__ a contrarotlar vòstre ordinador ?",
"remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz «Autorizar» partejaretz vòstre ecran !",
"remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !",
"remoteControlTitle": "Contraròtle a distància",
"Remove": "Suprimir",
"removePassword": "Levar lo senhal",
"removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
"removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
"reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
"reservationErrorMsg": "Còdi d'error: __code__, messatge: __msg__",
"retry": "Ensajar tornamai",
"Save": "Salvar",
"screenSharingFailedToInstall": "Òu ! Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran.",
"screenSharingFailedToInstallTitle": "Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran",
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Quicòm a fach mèuca quand èrem a ensajar de partejar vòstre ecran. Mercés de verificar quavètz donat lautorizacion de lo partejar.",
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Ops! Avèm pas pogut aviar lo partatge decran.",
"screenSharingPermissionDeniedError": "Òups ! Quicòm s'es pas ben passat amb l'autorizacion de vòstra extension de partatge d'ecran. Mercés de recargar e tornar ensajar.",
"serviceUnavailable": "Servici indisponible",
"sessTerminated": "Sonada acabada",
"Share": "Partejar",
"shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
"shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
"shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran",
"shareYourScreenDisabled": "Lo partiment decran es desactivat.",
"shareYourScreenDisabledForGuest": "Los convits pòdon pas partejar lecran",
"SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
"sorryFeedback": "Planhèm d'aprene aquò. Ne nos volètz dire mai ?",
"SRDFailure": "Ops ! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada arrestada ! (Fracàs SRD)",
"startLiveStreaming": "Aviar una difusion en dirècte",
"startRecording": "Arrestar l'enregistrament",
"startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !",
"stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
"stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
"stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
"stopStreamingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar lo dirècte?",
"streamKey": "Clau del dirècte",
"Submit": "Validar",
"thankYou": "Mercé d'aver utilizat __appName__ !",
"token": "geton",
"tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
"tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
"transcribing": "Transcripcion",
"unableToSwitch": "Impossible de cambiar lo flux vidèo.",
"unlockRoom": "Tirar lo senhal de la conferéncia",
"userPassword": "senhal utilizaire",
"WaitForHostMsg": "",
"WaitForHostMsgWOk": "",
"WaitingForHost": "Òm pòt pas que partejar una vidèo a l'encòp",
"warning": "Avertiment",
"Yes": "Òc",
"yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet"
},
"\u0005dialog": {},
"dialOut": {
"statusMessage": "ara es __status__"
},
"email": {
"and": "e",
"body": "",
"sharedKey": "",
"subject": "Convit a la conferéncia __appName__ : __conferenceName__"
},
"feedback": {
"average": "Mejana",
"bad": "Marrida",
"detailsLabel": "Digatz-nos-ne mai a prepaus daquò.",
"good": "Bona",
"rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia.",
"veryBad": "Fòrça marrida",
"veryGood": "Fòrça bona"
},
"incomingCall": {
"answer": "Uèi",
"audioCallTitle": "Sonada entranta",
"decline": "Regetar",
"productLabel": "de Jitsi Meet estant",
"videoCallTitle": "Sonada vidèo entranta"
},
"info": {
"accessibilityLabel": "Mostrar las info",
"addPassword": "Ajustar un senhal",
"cancelPassword": "Anullar lo senhal",
"conferenceURL": "Ligam:",
"country": "País",
"dialANumber": "Per participar a la conferéncia, sonatz un daquestes numèros puèi picatz lo senhal.",
"dialInConferenceID": "PIN:",
"dialInNotSupported": "Las sonadas son pas encara foncionalas.",
"dialInNumber": "Compausar:",
"dialInSummaryError": "",
"dialInTollFree": "Sonada gratuïta",
"genericError": "Ops, quicòm a fach mèuca.",
"inviteLiveStream": "Per veire lo flux en dirècte de la conferéncia, clicatz aqueste ligam: __url__",
"invitePhone": "",
"invitePhoneAlternatives": "",
"inviteURLFirstPartGeneral": "Sètz convidat a participar a la conferéncia.",
"inviteURLFirstPartPersonal": "__name__ vos convida a la conferéncia.",
"inviteURLSecondPart": "",
"inviteURLMoreInfo": [
"ID conferéncia: __conferenceID__#",
""
],
"liveStreamURL": "Flux dirècte:",
"moreNumbers": "Mai de numèros",
"noNumbers": "Pas cap de numèro.",
"noPassword": "Pas cap",
"noRoom": "Cap de sala pas donada per la jónher.",
"numbers": "Sonar de numèros",
"password": "Senhal:",
"title": "Partejar",
"tooltip": "Partejar lo ligam e las informacions daquesta conferéncia",
"label": "Info conferéncia"
},
"\u0005info": {},
"inviteDialog": {
"alertOk": "D'acòrdi",
"alertText": "",
"alertTitle": "Convidar",
"header": "Convidar",
"searchCallOnlyPlaceholder": "Picatz un numerò de telefòn",
"searchPeopleOnlyPlaceholder": "Cercar de participants",
"searchPlaceholder": "",
"send": "Mandar"
},
"inlineDialogFailure": {
"msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.",
"retry": "Ensajar tornarmai",
"support": "Assisténcia",
"supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'"
},
"inviteUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...",
"keyboardShortcuts": {
"focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
"focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
"fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
"keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
"localRecording": "Mostrar o amagar los contraròtles denregistrament local",
"mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
"pushToTalk": "Butar per parlar",
"raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
"showSpeakerStats": "Mostrar las estatisticas del microfòn",
"toggleChat": "Dobrir o tampar lo panèl de conversacion",
"toggleFilmstrip": "Mostrar o amagar la vinheta vidèo",
"toggleScreensharing": "Caplevar entre camèra e partatge d'ecran",
"toggleShortcuts": "Mostrar o amagar los acorchis clavièr",
"videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camèra"
},
"liveStreaming": {
"busy": "Sèm a ensajar de liurar de ressorças flux. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
"busyTitle": "Totes los difusors son ocupats",
"buttonTooltip": "Aviar / arrestar lo dirècte",
"changeSignIn": "Cambiar de compte.",
"choose": "Causissètz un flux dirècte",
"chooseCTA": "Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma __email__.",
"enterStreamKey": "Picatz vòstre clau de flux dirècte Youtube aquí.",
"error": "Fracàs de la difusion en dirècte. Mercés de tornar ensajar.",
"errorAPI": "Una error ses producha pendent laccès al flux YouTube. Mercé densajar de vos connectar mai tard.",
"errorLiveStreamNotEnabled": "La difusion en dirècte es pas activada per __email__. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que la activada.",
"expandedOff": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
"expandedOn": "La conferéncia es difusada sus YouTube.",
"expandedPending": "La difusion en dirècte comença...",
"failedToStart": "La difusion en dirècte a pas capitat de s'aviar",
"getStreamKeyManually": "",
"invalidStreamKey": "",
"off": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
"on": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
"pending": "Començar lo dirècte...",
"serviceName": "Servici de difusion en dirècte",
"signedInAs": "Sètz connectat coma :",
"signIn": "Se connectar amb Google",
"signInCTA": "Connectatz-vos o picatz la clau de vòstre flux YouTube.",
"signOut": "Se desconnectar",
"start": "Aviar una difusion en dirècte",
"streamIdHelp": "Ques aquò ?",
"unavailableTitle": "Difusion en dirècte indisponibla"
},
"localRecording": {
"clientState": {
"off": "Desactivat",
"on": "Activat",
"unknown": "Desconeguts"
},
"dialogTitle": "Contraròtles dels enregistraments locals",
"duration": "Durada",
"durationNA": "N/A",
"encoding": "Encodatge",
"label": "ENR-LOC",
"labelToolTip": "Enregistrament local començat",
"localRecording": "Enregistrament local",
"me": "Ieu",
"messages": {
"engaged": "Enregistrament local començat.",
"finished": "Enregistrament de la session __token__ acabat. Mercés denviar lo fichièr enregistrat al moderator.",
"finishedModerator": "Enregistrament de la session __token__ acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants denviar lor enregistraments.",
"notModerator": "Sètz pas moderator. Podètz pas començar o arrestar un enregistrament local."
},
"moderator": "Moderator",
"no": "Non",
"participant": "Participant",
"participantStats": "Estatisticas del participant",
"sessionToken": "Geton de session",
"start": "Aviar l'enregistrament",
"stop": "Arrestar l'enregistrament",
"yes": "Òc"
},
"me": "ieu",
"notify": {
"connectedOneMember": "",
"connectedThreePlusMembers": "__name__ e __count__ personas mai participan a la conferéncia",
"connectedTwoMembers": "__first__ e __second__ participan a la conferéncia",
"disconnected": "desconnectat",
"focus": "Focus de conferéncia",
"focusFail": "__component__ es pas disponible - ensajatz tornamai dins __ms__ sec",
"grantedTo": "Dreits moderator acordats a __to__ !",
"me": "Ieu",
"moderator": "Dreits moderator acordats !",
"muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
"mutedTitle": "Sètz en mut !",
"raisedHand": "__name__ volriá parlar.",
"somebody": "Qualqu'un",
"suboptimalExperienceDescription": "Mmm, o plànhem que vòstra experiéncia amb __appName__ es pas tan bona quaquò. Sèm a cercar de biais de melhorar aquò, per ara, podètz utilizar un dels <a href='static/recommendedBrowsers.html' target='_blank'> navegadors complètament compatibles</a>.",
"suboptimalExperienceTitle": "Avertiment del navegador",
"newDeviceCameraTitle": "Nòva camèra detectada",
"newDeviceAudioTitle": "Nòu periferic àudio detectat",
"newDeviceAction": "Utilizar"
},
"passwordSetRemotely": "definit per qualquun mai",
"poweredby": "produit per",
"presenceStatus": {
"busy": "Ocupat",
"calling": "Sonada...",
"connected": "Connectat",
"connecting": "Connexion en cors...",
"connecting2": "Connexion*...",
"disconnected": "Desconnectat",
"expired": "Expirat",
"ignored": "Ignorat",
"initializingCall": "Començament de la sonada...",
"invited": "Convidat",
"rejected": "Refusat",
"ringing": "A sonar..."
},
"profile": {
"setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstre escais",
"setEmailInput": "Picatz lo corrièl",
"setEmailLabel": "Definissètz vòstre corrièl per gravatar",
"title": "Perfil"
},
"raisedHand": "Volriá charrar",
"recentList": {
"joinPastMeeting": "Rejónher una conferéncia passada"
},
"recording": {
"authDropboxText": "Enviar a Dropbox",
"availableSpace": "Espaci disponible : __spaceLeft__ Mo (altorn de __duration__ minutas denregistrament)",
"beta": "BETA",
"busy": "Sèm a desliurar de resorgas d'enregistrament. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
"busyTitle": "Totes los enregistradors son ocupats pel moment",
"buttonTooltip": "Aviar / arrestar l'enregistrament",
"error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
"expandedOff": "Enregistrament arrestat",
"expandedOn": "La conferéncia es enregistrada.",
"expandedPending": "Aviada de lenregistrament...",
"failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
"fileSharingdescription": "",
"live": "DIRÈCTE",
"loggedIn": "Session a __userName__",
"off": "Enregistrament arrestar",
"on": "Enregistrament",
"pending": "Preparacion de lenregistrament de la conferéncia...",
"rec": "ENRG",
"serviceDescription": "",
"serviceName": "Servici denregistrament",
"signIn": "Connexion",
"signOut": "Se desconnectar",
"startRecordingBody": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament ?",
"unavailable": "Ops! Lo __serviceName__ es pas disponible pel moment. Sèm a reglar aqueste problèma. Mercés de tornar ensajar mai tard.",
"unavailableTitle": "Enregistrament indisponible"
},
"sectionList": {
"pullToRefresh": "Tirar per actualizar"
},
"settings": {
"audioVideo": "ÀUDIO E VIDÈO",
"calendar": {
"about": "Lintegracion de __appName__ amb vòstre calendièr permet daccedir dun biais segur als eveniments venents.",
"disconnect": "Desconnectar",
"microsoftSignIn": "Se connectar amb Microsoft",
"signedIn": "Accès als eveniments del calendièr __email__. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar laccès als eveniments del calendièr.",
"title": "Calendari"
},
"cameraAndMic": "Camèra e microfòn",
"devices": "Periferics",
"followMe": "Tot lo mond me sèc",
"language": "Lenga",
"loggedIn": "Session a __userName__",
"moderator": "Moderator",
"more": "Mai",
"name": "Escais",
"noDevice": "Pas cap",
"password": "DEFINIR UN SENHAL",
"selectAudioOutput": "Sortida àudio",
"selectCamera": "Camèra",
"selectMic": "Microfòn",
"startAudioMuted": "Començan totes sens son",
"startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo",
"title": "Paramètres",
"update": "Mesa a jorn"
},
"settingsView": {
"alertOk": "Dacòrdi",
"alertTitle": "Avertiment",
"alertURLText": "LURL del servidor es pas valida",
"buildInfoSection": "",
"conferenceSection": "Conferéncia",
"displayName": "Escais-nom",
"email": "Corrièl",
"header": "Paramètres",
"profileSection": "Perfil",
"serverURL": "URL del servidor",
"startWithAudioMuted": "Començar sens son",
"startWithVideoMuted": "Començar sens vièdo",
"version": ""
},
"share": {
"dialInfoText": [
"",
"",
"=====",
"",
"Volètz pas que sonar amb vòstre telefòn ?",
"",
"__defaultDialInNumber__Clicatz aqueste ligam per veire los numèros de telefòn per aquesta conferéncia",
"__dialInfoPageUrl__"
],
"mainText": [
"Copiatz lo ligam seguent per dintrar dins la conferéncia :",
"__roomUrl__"
]
},
"speaker": "Nautparlaire",
"speakerStats": {
"hours": "__count__ oras",
"minutes": "__count__ minutas",
"name": "Escais",
"seconds": "__count__ segondas",
"speakerStats": "Estatisticas parladors",
"speakerTime": "Temps de paraula"
},
"startupoverlay": {
"policyText": " ",
"title": "__app__ a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camèra."
},
"suspendedoverlay": {
"rejoinKeyTitle": "Tornar participar",
"text": "Quichatz lo boton <i>Tornar participar</i>.",
"title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha."
},
"toolbar": {
"accessibilityLabel": {
"audioOnly": "Passar al sol àudio",
"audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
"callQuality": "Gerir la qualitat de las sonadas",
"cc": "Passar als jostítols",
"chat": "Passar a la fenèstra chat",
"document": "Tampar los documents partejats",
"feedback": "Daissar un comentari",
"fullScreen": "Passar al ecran complèt",
"hangup": "Quitar la sonada",
"invite": "Convidar de monde",
"kick": "",
"localRecording": "Passar al panèl denregistraments locals",
"lockRoom": "",
"moreActions": "Passar al menú mai daccions",
"moreActionsMenu": "Mai de menús daccion",
"mute": "Copar lo son",
"pip": "Activar/Desactivar lo mòde Picture-in-Picture",
"profile": "Modificar vòstre perfil",
"raiseHand": "Demandar la paraula",
"recording": "Passar al enregistraments",
"remoteMute": "",
"Settings": "Passar als paramètres",
"sharedvideo": "Passar al partatge de vidèo Youtube",
"shareRoom": "Convidar qualquun",
"shareYourScreen": "Passar a la captura decran",
"shortcuts": "Passar als acorchis",
"speakerStats": "Mostrar/Amagar los estatisticas de paraula",
"tileView": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
"toggleCamera": "Passar a la camèra",
"videomute": "Silenciar la vidèo"
},
"addPeople": "Ajustar de monde a vòstra sonada",
"audioonly": "",
"audioOnlyOff": "Desactivar lo mòde àudio sol",
"audioOnlyOn": "Activar lo mòde àudio sol",
"audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
"authenticate": "Autentificatz-vos",
"callQuality": "Gerir la qualitat de las sonadas",
"cameraDisabled": "La camèra es pas disponibla",
"chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
"closeChat": "Tampar la messatjariá",
"documentClose": "Tampar los documents partejats",
"documentOpen": "Dobrir los documents partejats",
"enterFullScreen": "Veire lecran complèt",
"enterTileView": "",
"etherpad": "Dobrir / Tampar los documents partejats",
"exitFullScreen": "Sortir de lecran complèt",
"exitTileView": "",
"feedback": "Daissar un comentari",
"filmstrip": "Mostrar / Rescondre vidèos",
"fullscreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
"hangup": "Quitar",
"invite": "Convidar de monde",
"lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala",
"login": "Connexion",
"logout": "Desconnexion",
"lowerYourHand": "",
"micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible",
"micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat copat per que poscatz plenament gausir de vòstra vidèo partejada.",
"moreActions": "Mai dopcions",
"mute": "Mut / Actiu",
"openChat": "Dobrir la messatjariá ",
"pip": "Passar al mòde Picture-in-Picture",
"profile": "Modificar vòstre perfil",
"raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula",
"raiseYourHand": "",
"Settings": "Paramètres",
"sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
"sharedVideoMutedPopup": "Lo son de vòstra vidèo es estat copat per que poscatz parlar als autres membres.",
"shareRoom": "Convidar qualquun",
"shortcuts": "Veire los acorchis clavièr",
"sip": "Sonar un numèro SIP",
"speakerStats": "Estatisticas parladors",
"startScreenSharing": "",
"startSubtitles": "",
"stopScreenSharing": "",
"stopSubtitles": "",
"stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo Youtube",
"talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
"tileViewToggle": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
"toggleCamera": "Passar a la camèra",
"unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.",
"videomute": "Aviar / Arrestar la camèra"
},
"transcribing": {
"ccButtonTooltip": "",
"error": "Fracàs de la transcripcion. Mercés de tornar ensajar.",
"expandedLabel": "La transcripcion es activada",
"failedToStart": "Fracàs de laviada de la transcripcion",
"labelToolTip": "La conferéncia es a èsser transcricha",
"off": "Transcripcion arrestada",
"pending": "Preparacion de lenregistrament de la conferéncia...",
"start": "Mostrar los sostítols",
"stop": "Levar los sostítols",
"tr": "TR"
},
"userMedia": {
"androidGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"chromeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"edgeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Òc</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"electronGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
"firefoxGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Partejar l'aparelh seleccionat</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"iexplorerGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
"operaGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"react-nativeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
"safariGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion."
},
"videoSIPGW": {
"busy": "Sèm a liurar de resorgas. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
"busyTitle": "Lo servici de sala es ocupat pel moment",
"errorAlreadyInvited": "__displayName__ es ja convidat",
"errorInvite": "La conferéncia es pas encara establida. Tornatz ensajar mai tard.",
"errorInviteFailed": "Sèm a reglar aqueste problèma. Ensajatz mai tard.",
"errorInviteFailedTitle": "Linvitacion a __displayName__ a fracassat",
"errorInviteTitle": "Error en convidar a la sala",
"pending": "__displayName__ es estat convidat",
"serviceName": "Servici de sala",
"unavailableTitle": "Servici indisponible"
},
"videoStatus": {
"audioOnly": "AUD",
"audioOnlyExpanded": "Sètz en mòde àudio solament. Aqueste mòde estàlvia la connexion mas poiretz pas veire las vidèos dels autres. ",
"callQuality": "Qualitat àudio",
"hd": "HD",
"hdTooltip": "Difusion vidèo en nauta definicion",
"highDefinition": "Nauta definicion",
"labelTooiltipNoVideo": "Pas cap de vidèo",
"labelTooltipAudioOnly": "Mòde àudio sol activat",
"labelTooltipVideo": "Qualitat vidèo actuala",
"ld": "Bassa definicion",
"ldTooltip": "Difusion vidèo en bassa definicion",
"lowDefinition": "Bassa definicion",
"onlyAudioAvailable": "Pas que làudio es disponible",
"onlyAudioSupported": "Sèm compatibles solament amb làudio dins aqueste navigator.",
"p2pEnabled": "Connexion par a par activada",
"p2pVideoQualityDescription": "Amb lo mòde par a par, la qualitat de las sonadas recebudas pòt pas qu'èsser cambiada entre nauta e son solament. La rèsta dels paramètres seràn ignorats fins que lo mòde par a par s'acabe.",
"qualityButtonTip": "Cambiar la qualitat de la vidèo recebuda",
"recHighDefinitionOnly": "Nauta definicion preferida.",
"sd": "SD",
"sdTooltip": "Difusion vidèo en definicion estandard",
"standardDefinition": "Definicion estandard"
},
"videothumbnail": {
"domute": "Copar lo son",
"flip": "Revirar",
"kick": "Exclure",
"moderator": "Moderator",
"mute": "Membre sens son",
"muted": "Mut",
"remoteControl": "Contraròtle alonhat",
"videomute": "Un membre a arrestat la vidèo"
},
"welcomepage": {
"accessibilityLabel": {
"join": "Tocatz per participar",
"roomname": "Sasissètz un nom de sala"
},
"appDescription": "Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. __app__ es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.",
"audioVideoSwitch": {
"audio": "Votz",
"video": "Vidèo"
},
"calendar": "Calendari",
"connectCalendarButton": "Connectar lo calendari",
"connectCalendarText": "",
"enterRoomTitle": "Començar una nòva conferéncia",
"go": "Crear",
"join": "PARTICIPATZ",
"info": "",
"privacy": "Vida privada",
"recentList": "Recents",
"recentListDelete": "Suprimits",
"recentListEmpty": "Vòstra lista de contactes recents es voida. Charratz amb vòstra còla e trobaretz totes vòstras conferéncias recentas aquí.",
"roomname": "Sasissètz un nom de sala",
"roomnameHint": "Picatz lo nom o lURL de la sala que volètz jónher. Podètz inventar un nom, cal pas que lo monde que volètz convidar lo sàpian. ",
"sendFeedback": "Mandar vòstra opinion",
"terms": "Tèrmes",
"title": "Conferéncias vidèo securizadas amb plen de foncionalitats e complètament gratuitas"
}
}