Carsten Schoenert
d4b07f1553
de: update po file after upstream changes
...
Updated against e0e0687cd7
2018-03-17 23:07:35 +01:00
Carsten Schoenert
2be8aa8f75
de: update po file after upstream changes
2018-03-13 18:15:58 +01:00
Carsten Schoenert
feab674da5
de: update po file after upstream changes
2018-02-19 02:19:07 +01:00
Carsten Schoenert
4fa52b8e79
de: update po file after upstream changes
2018-02-12 15:24:01 +01:00
Carsten Schoenert
c64e0680d4
de: update po file after upstream changes
2018-02-08 09:54:33 +01:00
Christoph Nieß
850dfabc72
Added and defuzzed a bunch of German translations
2018-01-13 14:15:00 +01:00
fellbuendel
75795ace73
Resolved a few more fuzzies
2018-01-08 08:04:00 +01:00
fellbuendel
1da504e126
Added a bunch of translations and resolved a few fuzzies
2018-01-08 08:04:00 +01:00
Nick Østergaard
78c7b441b7
Update german to master
...
ca264f8982
2018-01-07 22:10:41 +01:00
fellbuendel
c96ff9ac8c
Added and corrected a bunch of translations. Some are not used by the UI for unknown reasons (bug?).
2018-01-06 01:40:01 +01:00
Nick Østergaard
3e9acabdeb
Update german to master
...
c842787492
2018-01-05 20:13:45 +01:00
Marco Ciampa
cf194161b0
Fixed some wrong German translations
2018-01-01 13:04:44 +01:00
Simon Richter
b94e1746ea
Fix three bad German translations
2017-12-26 02:41:57 +01:00
Chris Fiege
8616691981
Added new translations
...
Signed-off-by: Chris Fiege <c.fiege@pengutronix.de>
2017-12-22 23:15:08 +01:00
Chris Fiege
d9e32202ca
Updated translation with head
...
Signed-off-by: Chris Fiege <c.fiege@pengutronix.de>
2017-12-22 22:32:07 +01:00
Chris Fiege
2988281c90
Updating to current source and fixing fuzzy matches
...
Upstream source made massive changes in quoting in the english original strings.
This commit remappes the german strings against the english ones.
Additionally it unifies german quoting to use single quotes instead of "<>" in
the re-matched strings.
Signed-off-by: Chris Fiege <c.fiege@pengutronix.de>
2017-12-18 08:26:44 +01:00
aimylios
57d7549b1e
de: add missing space
2017-11-11 21:04:23 +01:00
Carsten Schoenert
e82e813d04
de: update po file after upstream changes
2017-11-11 15:46:37 +01:00
Carsten Schoenert
acfbbd1aab
de: update po file after upstream changes
2017-11-01 09:53:02 +01:00
Benedikt Freisen
e5d0fb0f6c
de: corrections and improvements
...
- German spelling prohibits whitespace in compound nouns => use concatenation or hyphenation
- replace some clumsy literal translations
- rearrange sentences with odd word order
- some other fixes
2017-10-22 21:32:54 +02:00
Carsten Schoenert
7491fb2721
de: update po file after upstream changes
2017-10-11 19:51:09 +02:00
Carsten Schoenert
bb9a3066e3
de: update po file after upstream changes
2017-09-02 18:59:17 +02:00
Carsten Schoenert
1ddec27753
de: update po file after upstream changes
2017-07-06 20:51:17 +02:00
Carsten Schoenert
5ec64dfef0
de: update po file after upstream changes
2017-06-10 13:30:50 +02:00
Carsten Schoenert
26d4477a3d
de: update po file after upstream changes
2017-05-21 17:53:59 +02:00
Carsten Schoenert
be785a359f
de: update po file after upstream changes
2017-03-23 21:15:53 +01:00
Carsten Schoenert
4b342cb462
de: update po file after upstream changes
2017-02-25 08:32:19 +01:00
Carsten Schoenert
66d3cfbb26
de: update po file after upstream changes
2017-02-11 13:07:59 +01:00
Carsten Schoenert
8c0fb7a151
de: update po file after upstream changes
2017-01-14 13:07:25 +01:00
Carsten Schoenert
94084f3433
de: update po file after upstream changes
2016-11-23 20:44:25 +01:00
Carsten Schoenert
4d256bad66
de: update po file after upstream changes
2016-10-15 23:12:41 +02:00
Carsten Schoenert
d6d0ced106
de: update po file after upstream changes
2016-10-01 14:11:50 +02:00
Carsten Schoenert
405d968fa6
de: update po file after upstream changes
2016-09-05 17:18:36 +02:00
jstjst
c76a225731
spelling mistake
2016-08-19 02:07:19 +02:00
tijuca
c0b1f2853f
de: update POT file after upstream changes ( #105 )
2016-08-07 10:33:31 +02:00
Carsten Schoenert
797873d54a
de: update POT file after upstream changes
2016-06-28 16:34:29 +02:00
Carsten Schoenert
eb62718f8e
de: update POT file after upstream changes
2016-04-20 16:09:23 +02:00
Carsten Schoenert
4ca9162f38
de: add localization for bitmap2component
...
The i18n information for the Bitmap2Component part was missing, adding
the source information to the kicad.po file and added the translated
strings.
2016-04-02 07:46:55 +02:00
Carsten Schoenert
af4558cb4f
de: update POT file after upstream changes
2016-03-31 22:11:52 +02:00
Carsten Schoenert
191058aba8
de: Update after upstream changes
...
Translate all strings, even if not really needed, and remove the
comments about "No translation needed." as this mostly confuses PoEdit
after updating to the current usptream state and let PoEdit create
false positive an suggestions for the translated strings.
2016-03-05 17:49:27 +01:00
Carsten Schoenert
cc4369a8ec
de: update POT file after upstream changes
...
Small changes to the German po file to reflect the latest changes made
to the source of KiCad.
2016-02-12 18:03:40 +01:00
Carsten Schoenert
ff7a6e7c53
de: update German localization for KiCad
...
Small improvements and updates to the existing i18n translations, also
adding new strings for the Pcb_calculator and Pl_Editor as they are missed.
2016-01-31 21:39:26 +01:00
Carsten Schoenert
b6cb778c55
de: update POT file against current source
...
Rebasing the curent KiCad upstream tree against the German PO file.
Translate alle the new strings inside kicad.po, also removing all old
and no longer used strings.
Trying to fixup some more typo and grammer things.
The translation is surly improvable and doesn't enforce the claim to be
complete. Please fixup bad translations!
2015-12-31 14:46:19 +01:00
Carsten Schoenert
8330bb936f
de: Update whole translation to current version
...
A big update of the complete german translation. Not perfect in detail
but at least a mostly complete rewrite, removing of various 'fuzzy' and
'unclear' status flags.
Also started to translate new added strings since last *.po file updates.
I switched the german translation to de_DE (from de_CH) as this is the
language of the most german speaking people. In detail this means mostly
switching from '*ss*' to '*ß*' like for the german word for 'must'
(muss -> muß).
And of course some small fixups for spelling and grammer.
2015-12-13 20:54:24 +01:00
sven.d@gmx.net
fcb20b032d
German translation update.
2015-03-09 10:26:52 +01:00
arius
d7719fb52f
German translation update against rev. 4942
2014-06-15 02:04:40 +02:00
arius
dea5c8ec44
German translation update against kicad-testing rev. 4631
2014-01-23 20:53:35 +01:00
arius
3a32aa6f67
German translation update against kicad-testing rev. 4578
2014-01-16 23:14:54 +01:00
arius
56b208cfd7
German translation update against kicad-testing rev. 4112
2013-04-27 22:40:20 +02:00
arius
011412899e
German translation update against kicad-testing rev. 4107
2013-04-23 00:00:39 +02:00