Commit Graph

82 Commits

Author SHA1 Message Date
Carsten Schoenert d4b07f1553 de: update po file after upstream changes
Updated against e0e0687cd7
2018-03-17 23:07:35 +01:00
Carsten Schoenert 2be8aa8f75 de: update po file after upstream changes 2018-03-13 18:15:58 +01:00
Carsten Schoenert feab674da5 de: update po file after upstream changes 2018-02-19 02:19:07 +01:00
Carsten Schoenert 4fa52b8e79 de: update po file after upstream changes 2018-02-12 15:24:01 +01:00
Carsten Schoenert c64e0680d4 de: update po file after upstream changes 2018-02-08 09:54:33 +01:00
Christoph Nieß 850dfabc72 Added and defuzzed a bunch of German translations 2018-01-13 14:15:00 +01:00
fellbuendel 75795ace73 Resolved a few more fuzzies 2018-01-08 08:04:00 +01:00
fellbuendel 1da504e126 Added a bunch of translations and resolved a few fuzzies 2018-01-08 08:04:00 +01:00
Nick Østergaard 78c7b441b7 Update german to master
ca264f8982
2018-01-07 22:10:41 +01:00
fellbuendel c96ff9ac8c Added and corrected a bunch of translations. Some are not used by the UI for unknown reasons (bug?). 2018-01-06 01:40:01 +01:00
Nick Østergaard 3e9acabdeb Update german to master
c842787492
2018-01-05 20:13:45 +01:00
Marco Ciampa cf194161b0 Fixed some wrong German translations 2018-01-01 13:04:44 +01:00
Simon Richter b94e1746ea Fix three bad German translations 2017-12-26 02:41:57 +01:00
Chris Fiege 8616691981 Added new translations
Signed-off-by: Chris Fiege <c.fiege@pengutronix.de>
2017-12-22 23:15:08 +01:00
Chris Fiege d9e32202ca Updated translation with head
Signed-off-by: Chris Fiege <c.fiege@pengutronix.de>
2017-12-22 22:32:07 +01:00
Chris Fiege 2988281c90 Updating to current source and fixing fuzzy matches
Upstream source made massive changes in quoting in the english original strings.
This commit remappes the german strings against the english ones.

Additionally it unifies german quoting to use single quotes instead of "<>" in
the re-matched strings.

Signed-off-by: Chris Fiege <c.fiege@pengutronix.de>
2017-12-18 08:26:44 +01:00
aimylios 57d7549b1e
de: add missing space 2017-11-11 21:04:23 +01:00
Carsten Schoenert e82e813d04 de: update po file after upstream changes 2017-11-11 15:46:37 +01:00
Carsten Schoenert acfbbd1aab de: update po file after upstream changes 2017-11-01 09:53:02 +01:00
Benedikt Freisen e5d0fb0f6c de: corrections and improvements
- German spelling prohibits whitespace in compound nouns => use concatenation or hyphenation
- replace some clumsy literal translations
- rearrange sentences with odd word order
- some other fixes
2017-10-22 21:32:54 +02:00
Carsten Schoenert 7491fb2721 de: update po file after upstream changes 2017-10-11 19:51:09 +02:00
Carsten Schoenert bb9a3066e3 de: update po file after upstream changes 2017-09-02 18:59:17 +02:00
Carsten Schoenert 1ddec27753 de: update po file after upstream changes 2017-07-06 20:51:17 +02:00
Carsten Schoenert 5ec64dfef0 de: update po file after upstream changes 2017-06-10 13:30:50 +02:00
Carsten Schoenert 26d4477a3d de: update po file after upstream changes 2017-05-21 17:53:59 +02:00
Carsten Schoenert be785a359f de: update po file after upstream changes 2017-03-23 21:15:53 +01:00
Carsten Schoenert 4b342cb462 de: update po file after upstream changes 2017-02-25 08:32:19 +01:00
Carsten Schoenert 66d3cfbb26 de: update po file after upstream changes 2017-02-11 13:07:59 +01:00
Carsten Schoenert 8c0fb7a151 de: update po file after upstream changes 2017-01-14 13:07:25 +01:00
Carsten Schoenert 94084f3433 de: update po file after upstream changes 2016-11-23 20:44:25 +01:00
Carsten Schoenert 4d256bad66 de: update po file after upstream changes 2016-10-15 23:12:41 +02:00
Carsten Schoenert d6d0ced106 de: update po file after upstream changes 2016-10-01 14:11:50 +02:00
Carsten Schoenert 405d968fa6 de: update po file after upstream changes 2016-09-05 17:18:36 +02:00
jstjst c76a225731 spelling mistake 2016-08-19 02:07:19 +02:00
tijuca c0b1f2853f de: update POT file after upstream changes (#105) 2016-08-07 10:33:31 +02:00
Carsten Schoenert 797873d54a de: update POT file after upstream changes 2016-06-28 16:34:29 +02:00
Carsten Schoenert eb62718f8e de: update POT file after upstream changes 2016-04-20 16:09:23 +02:00
Carsten Schoenert 4ca9162f38 de: add localization for bitmap2component
The i18n information for the Bitmap2Component part was missing, adding
the source information to the kicad.po file and added the translated
strings.
2016-04-02 07:46:55 +02:00
Carsten Schoenert af4558cb4f de: update POT file after upstream changes 2016-03-31 22:11:52 +02:00
Carsten Schoenert 191058aba8 de: Update after upstream changes
Translate all strings, even if not really needed, and remove the
comments about "No translation needed." as this mostly confuses PoEdit
after updating to the current usptream state and let PoEdit create
false positive an suggestions for the translated strings.
2016-03-05 17:49:27 +01:00
Carsten Schoenert cc4369a8ec de: update POT file after upstream changes
Small changes to the German po file to reflect the latest changes made
to the source of KiCad.
2016-02-12 18:03:40 +01:00
Carsten Schoenert ff7a6e7c53 de: update German localization for KiCad
Small improvements and updates to the existing i18n translations, also
adding new strings for the Pcb_calculator and Pl_Editor as they are missed.
2016-01-31 21:39:26 +01:00
Carsten Schoenert b6cb778c55 de: update POT file against current source
Rebasing the curent KiCad upstream tree against the German PO file.
Translate alle the new strings inside kicad.po, also removing all old
and no longer used strings.
Trying to fixup some more typo and grammer things.

The translation is surly improvable and doesn't enforce the claim to be
complete. Please fixup bad translations!
2015-12-31 14:46:19 +01:00
Carsten Schoenert 8330bb936f de: Update whole translation to current version
A big update of the complete german translation. Not perfect in detail
but at least a mostly complete rewrite, removing of various 'fuzzy' and
'unclear' status flags.

Also started to translate new added strings since last *.po file updates.

I switched the german translation to de_DE (from de_CH) as this is the
language of the most german speaking people. In detail this means mostly
switching from '*ss*' to '*ß*' like for the german word for 'must'
(muss -> muß).

And of course some small fixups for spelling and grammer.
2015-12-13 20:54:24 +01:00
sven.d@gmx.net fcb20b032d German translation update. 2015-03-09 10:26:52 +01:00
arius d7719fb52f German translation update against rev. 4942 2014-06-15 02:04:40 +02:00
arius dea5c8ec44 German translation update against kicad-testing rev. 4631 2014-01-23 20:53:35 +01:00
arius 3a32aa6f67 German translation update against kicad-testing rev. 4578 2014-01-16 23:14:54 +01:00
arius 56b208cfd7 German translation update against kicad-testing rev. 4112 2013-04-27 22:40:20 +02:00
arius 011412899e German translation update against kicad-testing rev. 4107 2013-04-23 00:00:39 +02:00