kicad/translation/pofiles/vi.po

35205 lines
940 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# lê văn lập <levanlap2502@gmail.com>, 2020, 2021.
# Trần Phi Hải <tranphihai-focus@outlook.com>, 2021.
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kicad\n"
2020-11-23 21:53:02 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Trần Phi Hải <tranphihai-focus@outlook.com>\n"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/vi/>\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: E:/OPEN_SOURSE/kicad\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "All Files (*.*)|*.*"
msgstr "Tất cả các Tệp (*.*)|*.*"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Tất cả các tệp được hỗ trợ (%s)"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:58
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Available paths:"
msgstr "Các Đường dẫn có sẵn:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:67
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:72
msgid "Configure Paths"
msgstr "Cấu hình các Đường dẫn"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dialog_select_3d_model_base.h:63
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select 3D Model"
msgstr "Chọn Mô hình 3D"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56
msgid "Scale"
msgstr "Tỉ lệ"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:29
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:74
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:119
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:34 common/eda_size_ctrl.cpp:38
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:198
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1144
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1170
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1196
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1222
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1332
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:61
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "X:"
msgstr "X:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:39
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:84
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:129
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:45 common/eda_size_ctrl.cpp:44
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:209
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:262
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:71
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:386
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:436
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1155
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1181
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1207
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1233
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1343
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:49
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:94
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:139
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1012
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:876
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:919
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rotation"
msgstr "Xoay"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:111
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:156
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Opacity"
msgstr "Độ trong suốt"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:274
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change to isometric perspective"
msgstr "Chuyển sang phối cảnh cùng kích thước"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reload board and 3D models"
msgstr "Tải lại bo mạch và mô hình 3D"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:282
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Build board outline"
msgstr "Xây dựng đường biên dạng bo mạch"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create layers"
msgstr "Tạo các lớp"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104
2020-11-23 21:53:02 +00:00
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Không có footprint nào được nạp vào."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498
2020-11-23 21:53:02 +00:00
msgid ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
2020-11-23 21:53:02 +00:00
msgstr ""
"Đường bao ngoài kích thước tổng của linh kiện bị mất hay lỗi. Mở công cụ "
"kiểm tra linh kiện để tìm lỗi."
2020-11-23 21:53:02 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:507
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Đường bao kích thước bo mạch bị mất hay lỗi. Mở DRC để kiểm tra lỗi này."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:227
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create tracks and vias"
msgstr "Tạo các đường mạch và vias"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:687
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create zones"
msgstr "Tạo các vùng biên dạng"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:757
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Simplifying copper layers polygons"
msgstr "Đơn giản hóa các đa giác lớp phủ đồng"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Simplifying polygons on F_Cu"
msgstr "Đơn giản hóa các đa giác lớp phủ đồng"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778
#, fuzzy
msgid "Simplifying polygons on B_Cu"
msgstr "Đơn giản hóa các đa giác lớp phủ đồng"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Simplifying %d copper layers"
msgstr "Đơn giản hóa các đa giác lớp phủ đồng"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Simplify holes contours"
msgstr "Đơn giản hóa đường viền lỗ"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:876
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Build Tech layers"
msgstr "Xây dựng các lớp Công nghệ"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1051
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Xây dựng BVH cho lỗ xuyên và vias"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr "Phiên bản OpenGL của bạn không được hỗ trợ. Yêu cầu tối thiểu là 1.5"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531
#, c-format
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Thời gian quét ảnh lần trước %.0f ms"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:721
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
msgstr "Net %s NetClass %s PadName %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:746
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:759
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Net %s\tNetClass %s"
msgstr "Net %s NetClass %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:439
2021-01-04 14:10:57 +00:00
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Tải Raytracing: bo mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:638
2021-01-04 14:10:57 +00:00
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Tải Raytracing: các lớp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:881
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:644
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Đang tải thư viện 3D"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:1021
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Thời gian tải lại %.3f s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:179
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:560
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Loading..."
msgstr "Đang tải..."
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:344
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Rendering time %.3f s"
msgstr "Thời gian hiển thị %.3f s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:398
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Rendering: %.0f %%"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:849
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Rendering: Phương pháp xử lý đổ bóng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:448
2021-01-04 14:10:57 +00:00
msgid "Load OpenGL: board"
msgstr "Tải OpenGL: bo mạch"
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:481
2021-01-04 14:10:57 +00:00
msgid "Load OpenGL: holes and vias"
msgstr "Tải OpenGL: lỗ và vias"
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:547
2021-01-04 14:10:57 +00:00
msgid "Load OpenGL: layers"
msgstr "Tải OpenGL: các lớp"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:890
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:430
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:548
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:785
#: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:367
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2247
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:439
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Loading %s..."
msgstr "Đang mở %s"
2021-01-04 14:10:57 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export Current View as PNG..."
msgstr "Xuất Chế độ xem hiện tại dưới dạng PNG ..."
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Xuất Chế độ xem hiện tại dưới dạng JPEG ..."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:85
#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:441
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "3D Viewer"
msgstr "Trình xem 3D"
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copy 3D Image"
msgstr "Sao chép hình ảnh 3D"
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:238
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Raytracing"
msgstr "Kỹ thuật Raytracing"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:591
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:272
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165
#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:169
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Preferences..."
msgstr "Tùy chỉnh..."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:591
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:273
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:166
#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:170
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr "Hiển thị tùy chỉnh cho tất cả các công cụ đang mở"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117
msgid "Reset to Default Settings"
msgstr "Đặt lại về Cài đặt mặc định"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:125
msgid "3D Grid"
msgstr "Lưới 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:138 cvpcb/menubar.cpp:87
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:283
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
#: kicad/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&File"
msgstr "&Tập tin"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 cvpcb/menubar.cpp:88
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:284
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&Edit"
msgstr "&Biên tập"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 eeschema/menubar.cpp:285
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
#: kicad/menubar.cpp:181 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:178
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&View"
msgstr "&Hiển thị"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:141 cvpcb/menubar.cpp:89
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:183
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&Preferences"
msgstr "&Tùy chỉnh"
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reload board"
msgstr "Tải lại bo mạch"
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Sao chép hình ảnh 3D vào khay nhớ tạm"
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Hiển thị chế độ xem hiện tại bằng Raytracing"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:27
msgid "Background top:"
msgstr "Lớp nền trên cùng:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:34
msgid "Background bottom:"
msgstr "Lớp nền mặt đáy:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:47
msgid "Silkscreen top:"
msgstr "Chữ in mặt trên:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:54
msgid "Silkscreen bottom:"
msgstr "Chữ in mặt đáy:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:67
msgid "Solder mask top:"
msgstr "Tráng chì ở mặt trên:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:74
msgid "Solder mask bottom:"
msgstr "Tráng chì ở mặt đáy:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:87
msgid "Solder paste:"
msgstr "Đổ bột chì kem:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:100
msgid "Copper/surface finish:"
msgstr "Lớp đồng/chuẩn cho bề mặt bản mạch:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:113
msgid "Board body:"
msgstr "Phần bản mạch:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:126
msgid "Load Colors from Board Stackup"
msgstr "Tải bảng màu từ cấu hình số lớp của mạch in"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:21
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "3D Model Visibility"
msgstr "Hiển thị mô hình 3D"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:23
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show 3D through hole models"
msgstr "Hiển thị mô hình 3D xuyên lỗ"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:26
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show 3D SMD models"
msgstr "Hiển thị mô hình 3D SMD"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:29
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show 3D virtual models"
msgstr "Hiển thị mô hình ảo 3D"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:36
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Board Layers"
msgstr "Các Lớp bo mạch"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:38
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show silkscreen layers"
msgstr "Hiển thị các lớp silkscreen"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:41
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show solder mask layers"
msgstr "Hiển thị các lớp solder mask"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show solder paste layers"
msgstr "Hiển thị các lớp solder mask"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:47
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show adhesive layers"
msgstr "Hiển thị các lớp adhesive"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:54
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User Layers (not shown in realistic mode)"
msgstr "Lớp người dùng (không hiển thị ở chế độ thực tế)"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show comments and drawings layers"
msgstr "Hiển thị các lớp nhận xét và bản vẽ"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:59
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show ECO layers"
msgstr "Hiển thị các lớp ECO"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:72
msgid "Render Options"
msgstr "Các Tùy chọn Render"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:74
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Realistic mode"
msgstr "Chế độ thực tế"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:77
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Show board body"
msgstr "Hiển thị thân bo mạch"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:80
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "Hiển thị các khu vực đã lấp đầy trong các khu vực"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:83
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "Trừ soldermask khỏi silkscreen"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Clip silkscreen at via annuli"
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgstr "Xén lớp silkscreen tại via annulus"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:89
#, fuzzy
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Use bare copper color for unplated copper"
msgstr "Sử dụng màu đồng trần cho lớp đồng không mạ"
2021-01-11 16:22:00 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:90
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)"
msgstr "Sử dụng các màu khác nhau cho đồng mạ và đồng không mạ. (Chậm)"
2021-01-11 16:22:00 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Material properties:"
msgstr "Các Thuộc tính vật liệu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Realistic"
msgstr "Chế độ thực tế"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Solid colors"
msgstr "Màu sắc lựa chọn"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "CAD colors"
msgstr "Sao chép màu sắc"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Camera Options"
msgstr "Tùy chọn máy ảnh"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:119
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rotation Increment:"
msgstr "Tăng xoay vòng:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:127
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:288
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1364
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:68
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "deg"
msgstr "độ"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:137
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Enable animation"
msgstr "Cho phép animation"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:144
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Animation speed:"
msgstr "Tốc độ Animation :"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:23
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Rendering Options"
msgstr "Các Tùy chọn Render"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:25
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show model bounding boxes"
msgstr "Hiển thị các hộp giới hạn mô hình"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:28
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show copper thickness"
msgstr "Hiển thị độ dày lớp đồng"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:31
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "Highlight items on rollover"
msgstr "Phần tử được tô sáng"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:37
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
msgid "Anti-aliasing:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr "Khử răng cưa"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Disabled"
msgstr "Không cho phép"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "2x"
msgstr "2x"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "4x"
msgstr "4x"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "8x"
msgstr "8x"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:45
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting"
msgstr "3D-Viewer phải được đóng và mở lại để áp dụng cài đặt này"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:49
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selection color:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr "Màu sắc lựa chọn"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:63
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "While Moving"
msgstr "Trong khi di chuyển"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:65
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Disable anti-aliasing"
msgstr "Vô hiệu hóa khử răng cưa"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:68
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Disable thickness"
msgstr "Vô hiệu hóa dày"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:71
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Disable vias"
msgstr "Vô hiệu hóa vias"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:74
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Disable holes"
msgstr "Vô hiệu hóa các lỗ"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Procedural textures (slow)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr "Kết cấu thủ tục"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Add floor (slow)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr "Thêm tầng"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Anti-aliasing (slow)"
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgstr "Khử răng cưa"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid ""
"Screen space ambient occlusions and global illumination reflections (slow)"
msgstr ""
"Áp dụng phản xạ Môi trường xung quanh không gian màn hình và Chiếu sáng toàn "
"cục khi render cuối cùng (sẽ chậm hơn)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:54
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Number of Samples"
msgstr "Số lượng mẫu"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:58
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Spread Factor %"
msgstr "Hệ số chênh lệch%"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:62
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
msgid "Recursion Level"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr "Mức đệ quy"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:66
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shadows:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr "Đổ bóng"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:71
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow "
"point"
msgstr ""
"Số lượng tia sáng sẽ được truyền vào hướng ánh sáng, để đánh giá một điểm "
"bóng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:77
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:95
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:115
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Random direction factor of the cast rays"
msgstr "Hệ số hướng ngẫu nhiên của những tia sáng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:84
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
msgid "Reflections:"
msgstr "Sự Phản chiếu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:89
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point"
msgstr "Số lượng tia sáng sẽ được truyền để đánh giá một điểm phản xạ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:100
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of "
"levels improve results, specially on very transparent boards)"
msgstr ""
"Số tương tác mà một tia sáng có thể truyền qua các vật thể. (số lượng cấp độ "
"cao hơn sẽ cải thiện kết quả, đặc biệt là trên các bo mạch rất trong suốt)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:104
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
msgid "Refractions:"
msgstr "Sự khúc xạ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:109
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point"
msgstr "Số lượng tia sáng sẽ được truyền để đánh giá một điểm khúc xạ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:120
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects"
msgstr "Số lần dội lại mà một tia có thể chạm vào các vật thể phản xạ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:134
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lights Configuration"
msgstr "Cấu hình ánh sáng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:139
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
msgid "Ambient camera light:"
msgstr "Ánh sáng camera xung quanh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:151
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
msgid "Top light:"
msgstr "Ánh sáng phía trên"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:163
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bottom light:"
msgstr "Ánh sáng phía dưới"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:187
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:204
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Elevation (deg)"
msgstr "Góc nâng (độ)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:191
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:208
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Azimuth (deg)"
msgstr "Góc phương vị (độ)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:212
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Light 1:"
msgstr "Phải"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:230
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Light 5:"
msgstr "Phải"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:245
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Light 2:"
msgstr "Phải"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:263
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Light 6:"
msgstr "Phải"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:278
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Light 3:"
msgstr "Phải"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:296
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Light 7:"
msgstr "Phải"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:311
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Light 4:"
msgstr "Phải"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:329
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Light 8:"
msgstr "Phải"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:100
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "Trình xem 3D"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:236 eeschema/eeschema_config.cpp:68
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1017
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:482
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:922 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58
msgid "Display Options"
msgstr "Tùy chọn hiển thị"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:237
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:239 eeschema/eeschema_config.cpp:70
#: eeschema/eeschema_config.cpp:227 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:484
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:924 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60
msgid "Colors"
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:717
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "3D Image File Name"
msgstr "Tên File hình ảnh 3D"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1048
#: common/eda_base_frame.cpp:1053 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1319
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
"Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n"
"%s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:739 common/confirm.cpp:130
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:818 eeschema/files-io.cpp:875
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: kicad/import_project.cpp:119 kicad/import_project.cpp:146
#: kicad/import_project.cpp:165 kicad/kicad.cpp:171
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:175
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:772
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Không sao chép được hình ảnh vào khay nhớ tạm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:783
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Can't save file"
msgstr "Không thể lưu file"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:43
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Center pivot rotation"
msgstr "Xoay trục trung tâm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:43
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Center pivot rotation (middle mouse click)"
msgstr "Xoay trục trung tâm (nhấp chuột giữa)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rotate X Clockwise"
msgstr "Xoay trục X theo chiều kim đồng hồ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:53
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rotate X Counterclockwise"
msgstr "Xoay X theo chiều ngược kim đồng hồ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:58
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rotate Y Clockwise"
msgstr "Xoay Y theo chiều kim đồng hồ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rotate Y Counterclockwise"
msgstr "Xoay Y theo chiều ngược kim đồng hồ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:68
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rotate Z Clockwise"
msgstr "Xoay Z theo chiều kim đồng hồ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:73
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rotate Z Counterclockwise"
msgstr "Xoay Z theo chiều ngược kim đồng hồ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Move board Left"
msgstr "Di chuyển bo mạch Sang Trái"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:85
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Move board Right"
msgstr "Di chuyển bo mạch Sang phải"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:91
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Move board Up"
msgstr "Di chuyển bo mạch lên trên"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:97
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Move board Down"
msgstr "Di chuyển bo mạch xuống dưới"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:103
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Home view"
msgstr "Xem trang chủ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:109
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reset view"
msgstr "Đặt lại khung nhìn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Flip Board"
msgstr "Lật bo mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Flip the board view"
msgstr "Lật tầm nhìn bo mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle orthographic projection"
msgstr "Chuyển đổi phép chiếu hình"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Enable/disable orthographic projection"
msgstr "Bật/tắt phép chiếu hình"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "View Front"
msgstr "Xem mặt trước"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:132
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "View Back"
msgstr "Xem mặt sau"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:138
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "View Left"
msgstr "Xem mặt Trái"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:144
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "View Right"
msgstr "Xem mặt Phải"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "View Top"
msgstr "Xem mặt trên cùng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:156
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "View Bottom"
msgstr "Xem mặt Dưới cùng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:161
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No 3D Grid"
msgstr "Không có lưới 3D"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:166
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "3D Grid 10mm"
msgstr "Lưới 3D 10mm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:171
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "3D Grid 5mm"
msgstr "Lưới 3D 5mm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:176
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "3D Grid 2.5mm"
msgstr "Lưới 3D 2.5mm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:181
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "3D Grid 1mm"
msgstr "Lưới 3D 1mm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:187
msgid "Render Realistic Materials"
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:188
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use all material properties from each 3D model file"
msgstr "Sử dụng tất cả các thuộc tính vật liệu từ mỗi file mô hình 3D"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Render Solid Colors"
msgstr "Render Bóng đổ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file"
msgstr "Chỉ sử dụng thuộc tính màu khuếch tán từ mô hình trong file mô hình 3D"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Render CAD Colors"
msgstr "Màu đã định nghĩa"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
msgstr "Sử dụng kiểu màu CAD dựa trên màu khuếch tán của vật liệu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle Through Hole 3D models"
msgstr "Bật tắt các mô hình lỗ 3D linh kiện xuyên lỗ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle 3D models with 'Through hole' attribute"
msgstr "Bật tắt các mô hình 3D với thuộc tính 'Through hole'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle SMD 3D models"
msgstr "Bật tắt mô hình 3D linh kiện SMD"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle 3D models with 'Surface mount' attribute"
msgstr "Bật tắt các mô hình 3D với thuộc tính 'Surface mount'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle Virtual 3D models"
msgstr "Bật tắt mô hình 3D ảo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle 3D models with 'Virtual' attribute"
msgstr "Bật tắt mô hình 3D với thuộc tính 'Virtual'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show Model Bounding Boxes"
msgstr "Hiện thị Hộp Giới hạn Mô hình"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle realistic mode"
msgstr "Bật tắt chế độ thực tế"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle board body display"
msgstr "Bật tắt hiển thị thân bo mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show 3D Axis"
msgstr "Hiện Trục 3D"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle zone display"
msgstr "Chuyển đổi hiển thị vùng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle adhesive display"
msgstr "Bật tắt hiển thị lớp adhesive"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle display of adhesive layers"
msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp adhesive"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle silkscreen display"
msgstr "Bật tắt hiển thị lớp silkscreen"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle display of silkscreen layers"
msgstr "Bật tắt hiển thị lớp silkscreen"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle solder mask display"
msgstr "Bật tắt hiển thị lớp solder mask"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle display of solder mask layers"
msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp solder mask"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle solder paste display"
msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp solder paste"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle display of solder paste layers"
msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp solder paste"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle comments display"
msgstr "Chuyển đổi hiển thị nhận xét"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle display of comments and drawings layers"
msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp comments và drawings"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle ECO display"
msgstr "Bật tắt hình lớp ECO"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle display of ECO layers"
msgstr "Bật tắt hiển thị lớp ECO"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:435
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:534 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:62
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:132
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:143
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:156
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:169
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:205
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:216
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:258
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:269
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:311
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:377
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:390
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:434
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:448
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:462
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:476
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:511
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:736
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:225
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:237
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:67
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:249
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:265
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:436
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:106
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "mm"
msgstr "mm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:621
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:634
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:757
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Inch"
msgstr "Inch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:489
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:844
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Choose Image"
msgstr "Chọn Ảnh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:490
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:845
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Image Files"
msgstr "Các file Ảnh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unable to export to the Clipboard"
msgstr "Không thể xuất sang bộ nhớ tạm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create Logo File"
msgstr "Tạo Tệp Logo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' could not be created."
msgstr "Tệp \"%s\" không thể được tạo ra."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create PostScript File"
msgstr "Tạo Tệp PostScript"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:819
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create Symbol Library"
msgstr "Tạo Thư viện Symbol"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create Footprint Library"
msgstr "Tạo Thư viện Footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Error allocating memory for potrace bitmap"
msgstr "Lỗi phân bổ bộ nhớ cho potrace bitmap"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:325
#: gerbview/files.cpp:440 gerbview/readgerb.cpp:75
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Errors"
msgstr "Các Lỗi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24
msgid "Original Picture"
msgstr "Ảnh Gốc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29
msgid "Greyscale Picture"
msgstr "Ảnh màu xám"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32
msgid "Black&&White Picture"
msgstr "Ảnh Đen Trắng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41
msgid "Bitmap Information"
msgstr "Thông tin Bitmap"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50
msgid "Bitmap size:"
msgstr "Kích thước bitmap:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86
msgid "0000"
msgstr "0000"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62
msgid "pixels"
msgstr "Pixels"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66
msgid "Bitmap PPI:"
msgstr "Bitmap PPI:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78
msgid "PPI"
msgstr "PPI"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82
msgid "BPP:"
msgstr "BPP:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90
msgid "bits"
msgstr "Bit"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104
msgid "Output Parameters"
msgstr "Tham số Đầu ra"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109
msgid "Lock height/width ratio"
msgstr "Khóa Tỷ lệ chiều cao/chiều rộng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:122
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
msgid "Size:"
msgstr "Kích thước:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:126
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131
msgid "300"
msgstr "300"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:149
msgid "Load Bitmap"
msgstr "Nạp Bitmap"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152
msgid "Export to File"
msgstr "Xuất ra Tệp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export to Clipboard"
msgstr "Xuất ra Bộ nhớ tạm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Symbol (.lib file)"
msgstr "Tô thân biểu tượng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Footprint (.kicad_mod file)"
msgstr "Pcbnew (tệp .kicad_mod)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
msgid "Postscript (.ps file)"
msgstr "Postscript (tệp .ps)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)"
msgstr "Biểu trưng cho khối tiêu đề (tệp .kicad_wks)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43
msgid "Output Format"
msgstr "Định dạng đầu ra"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165
msgid "Image Options"
msgstr "Các Tùy chọn Ảnh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:167
msgid "Black / White Threshold:"
msgstr "Ngưỡng đen / trắng:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:172
msgid ""
"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
"picture."
msgstr "Điều chỉnh mức độ để chuyển đổi ảnh thang độ xám thành ảnh đen trắng."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352
msgid "Negative"
msgstr "Âm bản"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Front silk screen"
msgstr "Lớp Front silk phía trước"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Front solder mask"
msgstr "Lớp solder mask phía trước"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
msgid "User layer Eco1"
msgstr "Lớp người dùng Eco1"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
msgid "User layer Eco2"
msgstr "Lớp người dùng Eco2"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:184
msgid "Board Layer for Outline"
msgstr "Lớp cho đường viền bo mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:186
msgid ""
"Choose the board layer to place the outline.\n"
"The reference designator and value are always placed on the silk screen "
"layer (but will be marked invisible)."
msgstr ""
"Chọn lớp bo mạch để đặt đường viền.\n"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
"Các chỉ định tham chiếu và giá trị luôn luôn được đặt trên lớp silk screen "
"(nhưng sẽ được đánh dấu vô hình)."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bitmap to Component Converter"
msgstr "Bộ chuyển đổi Bitmap thành linh kiện"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/base_units.cpp:437
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "sq. mm"
msgstr "sq. mm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/base_units.cpp:439
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "cu. mm"
msgstr "cu. mm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:533
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:247
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:112
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:78
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "mils"
msgstr "mils"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/base_units.cpp:451
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "sq. mils"
msgstr "sq. mils"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/base_units.cpp:453
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "cu. mils"
msgstr "cu. mils"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/base_units.cpp:463
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "in"
msgstr "In"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/base_units.cpp:465
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "sq. in"
msgstr "sq. in"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/base_units.cpp:467
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "cu. in"
msgstr "cu. in"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/base_units.cpp:471
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:569
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:391
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:292
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:256
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:660
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:121
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "%"
msgstr "%"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/common.cpp:234
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
msgstr "Không thể Mở rộng biến môi trường : thiếu '%c' ở vị trí %u trong '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/common.cpp:320
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
msgstr "Không thể làm cho đường dẫn \"%s\" tuyệt đối đối với \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/common.cpp:339
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Output directory '%s' created."
msgstr "Thư mục đầu ra \"%s\" được tạo ra.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/common.cpp:348
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Cannot create output directory '%s'."
msgstr "Không thể tạo thư mục đầu ra \"%s\".\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/common.cpp:620
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
msgstr ""
"Windows 7 và củ hơn không còn được hỗ trợ bởi KiCad và các thành phần phụ "
"thuộc của nó."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/common.cpp:622
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unsupported Operating System"
msgstr "Ngôn ngữ này không được hỗ trợ bởi hệ điều hành."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/common.cpp:625
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid ""
"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official "
"bugtracker."
msgstr ""
"Không thể báo cáo bất kỳ sự cố nào với KiCad trên hệ thống này cho trình "
"kiểm tra lỗi chính thức."
2021-06-10 20:23:09 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:57
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Do not show again"
msgstr "Không hiện lại"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:127
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Message"
msgstr "Tin nhắn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Question"
msgstr "Câu hỏi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1285
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1322
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:537 eeschema/sheet.cpp:568
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:551
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/confirm.cpp:158 common/confirm.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Save Changes?"
msgstr "Lưu thay đổi?"
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:187
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "Nếu bạn không lưu, tất cả các thay đổi của bạn sẽ bị mất vĩnh viễn."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:67
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:614
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Lưu lại"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Discard Changes"
msgstr "Hủy bỏ thay đổi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:239
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Apply to all"
msgstr "Áp dụng cho tất cả"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:200
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Your current changes will be permanently lost."
msgstr "Các thay đổi hiện tại của bạn sẽ bị mất vĩnh viễn."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:91
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Revert"
msgstr "Trở lại"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:122
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 pcbnew/router/router_tool.cpp:521
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/router/router_tool.cpp:521
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "OK"
msgstr "Đồng ý"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:285
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/confirm.cpp:298
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 kicad/import_project.cpp:95
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1398
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/zone_filler.cpp:427
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Confirmation"
msgstr "Xác nhận"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1408
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 include/lib_table_grid.h:189
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:952
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1188
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
"electronic schematics and printed circuit boards."
msgstr ""
"KiCad EDA là một tập hợp các ứng dụng mã nguồn mở để tạo ra các sơ đồ điện "
"tử và bo mạch in."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad on the web"
msgstr "KiCad trên web"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The official KiCad website - "
msgstr "Trang web chính thức của KiCad - "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Developer website - "
msgstr "Trang web dành cho nhà phát triển - "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Official KiCad library repositories - "
msgstr "Kho lưu trữ thư viện KiCad chính thức - "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bug tracker"
msgstr "Trình theo dõi lỗi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Report or examine bugs - "
msgstr "Báo cáo hoặc kiểm tra lỗi - "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad users group and community"
msgstr "Nhóm người dùng KiCad và cộng đồng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad forum - "
msgstr "Diễn đàn KiCad - "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
msgstr "KiCad EDA hoàn chỉnh được phát hành theo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
msgstr ""
"GNU General Public License (GPL) phiên bản 3 hoặc bất kỳ phiên bản mới hơn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Lead Development Team"
msgstr "Trưởng nhóm phát triển"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:209
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Lead Development Alumni"
msgstr "Cựu phát triển chính"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Additional Contributions By"
msgstr "Đóng góp bổ sung bởi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:624
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Others"
msgstr "Khác"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad Librarian Team"
msgstr "Đội thư viện KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:659
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "3D models by"
msgstr "Mô hình 3D bởi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symbols by"
msgstr "Symbol bởi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:678
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprints by"
msgstr "Footprint bởi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Icons by"
msgstr "Icon bởi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90
#, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "About %s"
msgstr "Thông tin về %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118
#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56
msgid "About"
msgstr "Thông tin chung"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125
msgid "Developers"
msgstr "Các nhà Phát triển"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
msgid "Doc Writers"
msgstr "Những người viết tài liệu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130
msgid "Librarians"
msgstr "Quản lý thư viện"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133
msgid "Artists"
msgstr "Họa sĩ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:135
msgid "Translators"
msgstr "Người dịch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:137
msgid "Packagers"
msgstr "Những người Đóng gói"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140
msgid "License"
msgstr "Giấy phép"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Could not open clipboard to write version information."
msgstr "Không thể mở bộ nhớ tạm để ghi thông tin phiên bản."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:479
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Clipboard Error"
msgstr "Lỗi bộ nhớ tạm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:488
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copied..."
msgstr "Sao chép..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31
msgid "App Title"
msgstr "Tiêu đề Ứng dụng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37
msgid "Copyright Info"
msgstr "Thông tin bản quyền"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41
msgid "Build Version Info"
msgstr "Thông tin phiên bản được build"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45
msgid "Lib Version Info"
msgstr "Thông tin phiên bản Lib"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58
msgid "&Copy Version Info"
msgstr "&Sao chép Thông tin Phiên bản"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59
msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
msgstr "Sao chép thông tin phiên bản KiCad vào bộ nhớ tạm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63
msgid "&Report Bug"
msgstr "&Báo cáo Lỗi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:644
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Report a problem with KiCad"
msgstr "Báo cáo sự cố với KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-23 00:15:32 +00:00
#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Report"
msgstr "Báo cáo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94
msgid "Clear Color"
msgstr "Xóa Màu sắc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:46
msgid "Red:"
msgstr "Đỏ:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:50
msgid "Green:"
msgstr "Xanh lá:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:54
msgid "Blue:"
msgstr "Xanh Da Trời:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:74
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:91
msgid "Hue:"
msgstr "Hue:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:95
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturation:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:84
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Value:"
msgstr "Giá trị:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:96
msgid "Color Picker"
msgstr "Bộ chọn Màu sắc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:154
msgid "Defined Colors"
msgstr "Màu đã định nghĩa"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163
msgid "Opacity:"
msgstr "Độ trong suốt:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:185
msgid "Preview (old/new):"
msgstr "Xem trước (cũ/mới):"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:210
msgid "Reset to Default"
msgstr "Quay về mặc định"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Environment variable name cannot be empty."
msgstr "Tên biến môi trường không thể để trống."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:265
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:332
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Environment variable path cannot be empty."
msgstr "Đường dẫn biến môi trường không thể để trống."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:337
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "3D search path alias cannot be empty."
msgstr "Bí danh đường dẫn tìm kiếm 3D không thể để trống."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:303
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:339
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "3D search path cannot be empty."
msgstr "Đường dẫn tìm kiếm 3D không thể để trống."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"This path was defined externally to the running process and\n"
"will only be temporarily overwritten."
msgstr ""
"Đường dẫn này được xác định bên ngoài cho quá trình chạy và\n"
"sẽ chỉ tạm thời bị ghi đè."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:355
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
"configuration dialog are ignored. If you did not intend for\n"
"this behavior, either rename any conflicting entries or remove\n"
"the external environment variable(s) from your system."
msgstr ""
"Lần sau khi KiCad được khởi chạy, bất kỳ đường dẫn nào đã\n"
"được xác định là rõ ràng và bất kỳ cài đặt nào được xác định trong\n"
"hộp thoại cấu hình đường dẫn bị bỏ qua. Nếu bạn không có ý định\n"
"hành vi này, hoặc đổi tên bất kỳ mục xung đột hoặc loại bỏ\n"
"biến môi trường bên ngoài từ hệ thống của bạn."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:371
#, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here"
msgstr "Tên %s được dành riêng, và không thể được sử dụng ở đây"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:514
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "File Browser..."
msgstr "Trình duyệt Tệp tin..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:518
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select Path"
msgstr "Chọn Đường dẫn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are "
"names that have been defined externally at the system or user level. "
"Environment variables defined at the system or user level take precedence "
"over the ones defined in this table. This means the values in this table "
"are ignored."
msgstr ""
"Nhập tên và giá trị cho mỗi biến môi trường. Mục màu xám là tên đã được xác "
"định bên ngoài ở cấp độ hệ thống hoặc người dùng. Biến môi trường được xác "
"định ở cấp độ hệ thống hoặc người dùng được ưu tiên hơn các biến được xác "
"định trong bảng này. Điều này có nghĩa là các giá trị trong bảng này được "
"bỏ qua."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:606
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
"characters."
msgstr ""
"Để đảm bảo tên biến môi trường hợp lệ trên tất cả các nền tảng, trường tên "
"sẽ chỉ chấp nhận chữ hoa, chữ số và các ký tự gạch dưới."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:621
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Environment Variable Help"
msgstr "Trợ giúp Biến môi trường"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22
msgid "Environment Variables"
msgstr "Biến môi trường"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1376
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1418 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:617
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:1412
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Tên"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:74
msgid "3D Search Paths"
msgstr "Đường dẫn tìm kiếm 3D"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Alias"
msgstr "Bí danh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:39
#, c-format
msgid "Configure Global %s Library Table"
msgstr "Cấu hình Bảng Thư viện Toàn cục %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:42
#, c-format
msgid ""
"KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n"
"accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n"
"you must configure your global %s library table. Please select from one\n"
"of the options below. If you are not sure which option to select, please\n"
"use the default selection."
msgstr ""
"KiCad đã được chạy lần đầu tiên bằng cách sử dụng bảng thư viện %s mới cho\n"
"truy cập thư viện. Để KiCad truy cập thư viện %s,\n"
"bạn phải cấu hình bảng thư viện toàn cục %s. Vui lòng chọn từ một\n"
"các tùy chọn dưới đây. Nếu bạn không chắc nên chọn tùy chọn nào, vui lòng\n"
"sử dụng lựa chọn mặc định."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:49
#, c-format
msgid "Copy default global %s library table (recommended)"
msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s mặc định ( được khuyến cáo)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51
#, c-format
msgid ""
"Select this option if you not sure about configuring the global %s library "
"table"
msgstr ""
"Chọn tùy chọn này nếu bạn không chắc chắn về cấu hình bảng thư viện toàn cục "
"%s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:55
#, c-format
msgid "Copy custom global %s library table"
msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57
#, c-format
msgid ""
"Select this option to copy a %s library table file other than the default"
msgstr ""
"Chọn tùy chọn này để sao chép tệp tin bảng thư viện %s khác với tệp tin mặc "
"định"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:61
#, c-format
msgid "Create an empty global %s library table"
msgstr "Tạo bảng thư viện toàn cục %s trống"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:63
#, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Select this option to define %s libraries in project specific library tables"
msgstr ""
"Chọn tùy chọn này để xác định thư viện %s trong bảng thư viện cụ thể của dự "
"án"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:67
#, c-format
msgid "Select global %s library table file:"
msgstr "Chọn tệp tin bảng thư viện toàn cục %s:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:928
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:943
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:958
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1063
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1067
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1071
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1075
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1079
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1083
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1087
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1095
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1099
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1103
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1107
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1111
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1115
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1349
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1361
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1373
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1387
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1401
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1413
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1429
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1443
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1459
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1616
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1628
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1640
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1652
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1714
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1726
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1738
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1750
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "dummy"
msgstr "Dummy"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:51
msgid "Select a file"
msgstr "Chọn một tệp tin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:56
msgid "Configure Global Library Table"
msgstr "Cấu hình Bảng Thư viện Toàn cục"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:461
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Grid Origin"
msgstr "Điểm gốc của lưới"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:63
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:78
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:193
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:137
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:239
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:689
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:869
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:881
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:893
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:902
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:926
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:938
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:950
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:254
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "a page"
msgstr "một trang"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:67
msgid "Current Grid"
msgstr "Lưới hiện tại"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:83
msgid "User Defined Grid"
msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:91
msgid "Size X:"
msgstr "Kích thước X:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:102
msgid "Size Y:"
msgstr "Kích thước Y:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:123
msgid "Fast Switching"
msgstr "Chuyển đổi nhanh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:131
msgid "Grid 1:"
msgstr "Lưới 1:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:142
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:157
msgid "(hotkey)"
msgstr "(phím nóng)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:146
msgid "Grid 2:"
msgstr "Lưới 2:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:467
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reset Grid Origin"
msgstr "Đặt lại điểm gốc của Lưới"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Reset Grid Sizes"
msgstr "Đặt lại điểm gốc của Lưới"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178
msgid "Resets the list of grid sizes to default values"
msgstr "Đặt lại danh sách các kích thước lưới thành giá trị mặc định"
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:80
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Grid Settings"
msgstr "Cài đặt Lưới"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:34
msgid "Hotkey List"
msgstr "Danh sách phím nóng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:72
msgid "Incorrect scale number"
msgstr "Số tỷ lệ không chính xác"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:82
#, c-format
msgid ""
"This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)."
msgstr "Sự co dãn này dẫn đến ảnh quá nhỏ (%.2f mm hoặc %.1f mil)."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:93
#, c-format
msgid ""
"This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are "
"you sure?"
msgstr ""
"Sự co dãn này dẫn đến ảnh rất lớn (%.1f mm hoặc %.2f in). Bạn có chắc không?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Grey"
msgstr "Màu xám"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
msgid "Image Scale:"
msgstr "Tỷ lệ co dãn hình ảnh:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:53
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Image Editor"
msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Skip Locked Items"
msgstr "Đối tượng Bị khóa"
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35
msgid ""
"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the "
"unlocked items (if any)."
msgstr ""
"Loại bỏ các phần tử đã khóa khỏi lựa chọn và chỉ áp dụng thao tác với các "
"phần tử đã mở khóa (nếu có)."
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30
#, c-format
msgid "The selection contains %d locked items."
msgstr "Vùng chọn chứa %d đối tượng bị khóa."
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34
#, fuzzy
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "These items will be skipped unless you override the locks."
msgstr "Các đối tượng này sẽ được bỏ qua trừ khi bạn ghi đè lên các ổ khóa."
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Remember decision for this session."
msgstr "Hãy nhớ quyết định cho phiên này."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45
msgid ""
"Remember the option selected for the remainder of this session.\n"
"This dialog will not be shown again until KiCad is restarted."
msgstr ""
"Hãy nhớ tùy chọn đã chọn cho phần còn lại của phiên này.\n"
"Hộp thoại này sẽ không hiển thị lại cho đến khi KiCad được khởi động lại."
2020-12-23 16:35:45 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:55
#, fuzzy
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Override Locks"
msgstr "Ghi đè ổ khóa"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:56
msgid ""
"Override locks and apply the operation on all the items selected.\n"
"Any locked items will remain locked after the operation is complete."
msgstr ""
"Ghi đè các khóa và áp dụng thao tác trên tất cả các thành phần đã chọn.\n"
"Mọi thành phần bị khóa sẽ vẫn bị khóa sau khi hoạt động hoàn tất."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58
msgid "Locked Items"
msgstr "Đối tượng Bị khóa"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:31
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Quit KiCad"
msgstr "Thoát khỏi KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:51
2021-01-04 14:10:57 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:21
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Welcome to KiCad %s!"
msgstr "Chào mừng bạn đến với KiCad %s!"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:61
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import settings from a previous version (none found)"
msgstr "Nhập vào các cài đặt từ phiên bản trước (không tìm thấy)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:123
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select Settings Path"
msgstr "Chọn Đường dẫn Cài đặt"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-04 14:10:57 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:30
msgid "How would you like to configure KiCad?"
msgstr "Bạn muốn định cấu hình KiCad như thế nào?"
2021-01-04 14:10:57 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Import settings from a previous version at:"
msgstr "Nhập vào các cài đặt từ phiên bản trước (không tìm thấy)"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:49
msgid "Choose a different path"
msgstr "Chọn một con đường khác"
2021-01-04 14:10:57 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:56
msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!"
msgstr "Đường dẫn đã chọn không chứa cài đặt KiCad hợp lệ!"
2021-01-04 14:10:57 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Import library configuration from previous version"
msgstr "Nhập vào các cài đặt từ phiên bản trước (không tìm thấy)"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65
msgid ""
"When checked, the symbol and footprint library tables from the previous "
"version will be imported into this version"
msgstr ""
"Khi được chọn, các bảng thư viện symbol và footprint từ phiên bản trước sẽ "
"được nhập vào phiên bản này"
2021-01-04 14:10:57 +00:00
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Start with default settings"
msgstr "Đặt lại về Cài đặt mặc định"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.h:67
#, fuzzy
msgid "Configure KiCad Settings Path"
msgstr "Cấu hình các Đường dẫn"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:54
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A5 148x210mm"
msgstr "A5 148x210mm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:55
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A4 210x297mm"
msgstr "A4 210x297mm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:56
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A3 297x420mm"
msgstr "A3 297x420mm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:57
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A2 420x594mm"
msgstr "A2 420x594mm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:58
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A1 594x841mm"
msgstr "A1 594x841mm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A0 841x1189mm"
msgstr "A0 841x1189mm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A 8.5x11in"
msgstr "A 8.5x11in"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "B 11x17in"
msgstr "B 11x17in"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "C 17x22in"
msgstr "C 17x22in"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "D 22x34in"
msgstr "D 22x34in"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "E 34x44in"
msgstr "E 34x44in"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "USLetter 8.5x11in"
msgstr "USLetter 8.5x11in"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "USLegal 8.5x14in"
msgstr "USLegal 8.5x14in"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "USLedger 11x17in"
msgstr "USLedger 11x17in"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User (Custom)"
msgstr "Người dùng (Tùy chỉnh)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:98
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Preview Settings"
msgstr "Cài đặt Xem trước"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:99
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Preview Paper"
msgstr "Xem trước trang giấy"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:100
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Preview Title Block Data"
msgstr "Xem trước Dữ liệu Khối Tiêu đề"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:104
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:141
msgid "Page Settings"
msgstr "Cài đặt Trang"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:105
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25
msgid "Paper"
msgstr "Trang Giấy"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:106
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Title Block"
msgstr "Khối Tiêu đề"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:251
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:703
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Portrait"
msgstr "Dọc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Drawing sheet file '%s' not found."
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgstr "Tệp Tài liệu \"%s\" không tìm thấy"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:539
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
msgstr "Bản dịch cho kích thước trang giấy phải giữ nguyên cách viết gốc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:705
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Landscape"
msgstr "Ngang"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:786
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select Drawing Sheet File"
msgstr "Chọn một tệp tin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:802
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
"The drawing sheet file name has changed.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"Do you want to use the relative path:\n"
"\"%s\"\n"
"instead of\n"
"\"%s\"?"
msgstr ""
"Tên tệp mô tả bố trí trang đã thay đổi.\n"
"Bạn có muốn sử dụng đường dẫn tương đối:\n"
"\"%s\"\n"
"Thay vì\n"
"\"%s\"?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "dummy text"
msgstr "văn bản giả"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:281
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Orientation:"
msgstr "Hướng:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:55
msgid "Custom paper size:"
msgstr "Kích thước trang giấy tùy chỉnh:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:100
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:127
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Height:"
msgstr "Chiều cao:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:80
msgid "Custom paper height."
msgstr "Chiều cao trang giấy tùy chỉnh."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:132
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:162
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:38
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:242
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:268
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:374
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:389
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:352
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:365
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:378
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:279
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:213
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:181
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1151
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1162
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1177
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1188
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1203
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1214
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1229
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1240
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1254
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1277
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1339
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1350
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1515
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:206
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "unit"
msgstr "Đơn vị"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:31
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Width:"
msgstr "Chiều rộng:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:101
msgid "Custom paper width."
msgstr "Chiều rộng trang giấy tùy chỉnh."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:112
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:185
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:197
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:233
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:245
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:257
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:269
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:281
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:293
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:305
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:317
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:329
msgid "Export to other sheets"
msgstr "Xuất sang các trang khác"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:134
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Title Block Parameters"
msgstr "Tham số Khối Tiêu đề"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:144
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Number of sheets: %d"
msgstr "Số tờ: %d"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:151
#, c-format
msgid "Sheet number: %d"
msgstr "Số trang: %d"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:164
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Issue Date:"
msgstr "Ngày phát hành:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:176
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "<<<"
msgstr "<<<"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:188
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Revision:"
msgstr "Phiên bản:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Title:"
msgstr "Tiêu đề:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:212
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Company:"
msgstr "Công ty:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:224
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Comment1:"
msgstr "Chú thích1:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:236
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Comment2:"
msgstr "Chú thích2:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:248
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Comment3:"
msgstr "Chú thích3:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:260
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Comment4:"
msgstr "Chú thích4:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:272
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Comment5:"
msgstr "Chú thích5:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Comment6:"
msgstr "Chú thích6:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Comment7:"
msgstr "Chú thích7:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:308
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Comment8:"
msgstr "Chú thích8:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:320
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Comment9:"
msgstr "Chú thích9:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet file"
msgstr "User.Drawings"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Browse..."
msgstr "Trình duyệt..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:37
#, fuzzy
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid ""
"Finds the next available reference designator for any designators that "
"already exist in the design."
msgstr ""
"Tìm bộ chỉ định tham chiếu có sẵn tiếp theo cho bất kỳ bộ chỉ định nào đã "
"tồn tại trong thiết kế."
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaces reference designators with '%s'."
msgstr "Thay đổi các Symbol khớp với bộ chỉ định tham chiếu:"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols"
msgstr "Gán cho các Net đã chọn"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
#, fuzzy
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated"
msgstr "Giữ các chỉ định tham chiếu hiện có, ngay cả khi chúng bị trùng lặp"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Clear reference designators on all pasted symbols"
msgstr "Giá trị chỉ định tham chiếu bất hợp pháp!"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:24
msgid "Paste Options"
msgstr "Tùy chọn dán"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:48
msgid "Paste Special"
msgstr "Dán đặc biệt"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:805
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Print"
msgstr "In"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:48
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:201
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Print Preview"
msgstr "Xem thử trước bản in"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:64
#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:270
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:115
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:110
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Warning: Bad scale number"
msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:119
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: Scale option set to a very large value.\n"
" Clamped to %f"
msgstr ""
"Cảnh báo: Tùy chọn tỷ lệ co dãn được đặt thành giá trị rất lớn.\n"
" Kẹp giữ vào %f"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: Scale option set to a very small value.\n"
" Clamped to %f"
msgstr ""
"Cảnh báo: Tùy chọn tỷ lệ co dãn được đặt thành một giá trị rất nhỏ.\n"
"giữ đến %f"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:243
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Nothing to print"
msgstr "Không có gì để in"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:311
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Previous print job not yet complete."
msgstr "Công việc in trước đó chưa hoàn tất."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:259
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "There was a problem printing."
msgstr "Có vấn đề in ấn."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:307
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "An error occurred initializing the printer information."
msgstr "Gặp lỗi khi khởi tạo thông tin máy in."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:86
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25
#: include/lib_table_grid.h:188
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:197
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Options"
msgstr "Tuỳ chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:72
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Output mode:"
msgstr "Chế độ xuất:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Color"
msgstr "Màu sắc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Black and white"
msgstr "Đen trắng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Print border and title block"
msgstr "In viền và khối tiêu đề"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Print Frame references."
msgstr "In khung tài liệu tham khảo."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64
msgid "Fit to page"
msgstr "Vừa với trang"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:73
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Custom:"
msgstr "Tùy chỉnh:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:77
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Cài đặt điều chỉnh tỷ lệ X để bản vẽ tỷ lệ chính xác"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:99
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:62
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Page Setup..."
msgstr "Thiết lập Trang..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1545
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "MyLabel"
msgstr "MyLabel"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Bộ lọc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/eda_list_dialog_base.cpp:22
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Items:"
msgstr "Mục:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "View Preset Switcher"
msgstr "Xem trình chuyển đổi cài đặt trước"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reveal Themes in Finder"
msgstr "Bộc lộ các Chủ đề trong Bộ tìm kiếm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "New theme name:"
msgstr "Tên chủ đề mới:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Color Theme"
msgstr "Thêm chủ đề màu sắc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Theme already exists!"
msgstr "Chủ đề đã tồn tại!"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:204
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:226
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "New Theme..."
msgstr "Chủ đề Mới..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "(read-only)"
msgstr "(chỉ đọc)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:283
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copy color"
msgstr "Sao chép màu sắc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:286
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Paste color"
msgstr "Dán màu sắc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:289
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Revert to saved color"
msgstr "Trả về màu đã lưu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:19
#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:29
#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:21
msgid "Theme:"
msgstr "Chủ đề:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:33
msgid "Override individual item colors"
msgstr "Ghi đè màu sắc từng mục riêng lẻ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:34
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Show all items in their default color even if they have specific colors set "
"in their properties."
msgstr ""
"Hiển thị tất cả các mục bằng màu mặc định của chúng ngay cả khi chúng có các "
"màu cụ thể được đặt trong thuộc tính của chúng."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:41
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open Theme Folder"
msgstr "Mở thư mục chủ đề"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:42
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open the folder containing color themes"
msgstr "Mở thư mục chứa các chủ đề màu sắc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Set the scale for the canvas.\n"
"\n"
"On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling "
"factor. In this case you may need to set this to a value to match your "
"system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n"
"\n"
"If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the "
"window size and cursor position."
msgstr ""
"Đặt tỷ lệ cho canvas.\n"
"\n"
"Trên màn hình DPI cao trên một số nền tảng, KiCad không thể xác định hệ số "
"tỷ lệ. Trong trường hợp này, bạn có thể cần đặt giá trị này thành một giá "
"trị để phù hợp với tỷ lệ DPI của hệ thống. 2.0 là một giá trị chung.\n"
"\n"
"Nếu điều này không khớp với tỷ lệ DPI của hệ thống, canvas sẽ không khớp với "
"kích thước cửa sổ và vị trí con trỏ."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Use an automatic value for the canvas scale.\n"
"\n"
"On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set "
"manually."
msgstr ""
"Sử dụng một giá trị tự động cho tỷ lệ canvas.\n"
"\n"
"Trên một số nền tảng, giá trị tự động không chính xác và phải được đặt theo "
"cách thủ công."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Executable files ("
msgstr "Các tập tin thực thi ("
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304
#, fuzzy
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgid "Select Preferred PDF Viewer"
msgstr "Chọn trình duyệt PDF ưa thích"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26
msgid "&Auto save:"
msgstr "&Tự động lưu:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
"If set to 0, auto backup is disabled"
msgstr ""
"Trì hoãn sau lần thay đổi đầu tiên để tạo tệp sao lưu của bảng trên đĩa.\n"
"Nếu được đặt thành 0, tính năng tự động sao lưu sẽ bị tắt"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "minutes"
msgstr "Phút"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
msgid "File history size:"
msgstr "Kích thước tệp lịch sử:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
msgid "3D cache file duration:"
msgstr "Thời lượng tồn tại tệp bộ nhớ cache 3D:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"3D cache files older than this are deleted.\n"
"If set to 0, cache clearing is disabled"
msgstr ""
"Các tệp bộ nhớ cache 3D cũ hơn sẽ bị xóa.\n"
"Nếu được đặt thành 0, tính năng xóa bộ nhớ cache sẽ bị tắt"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Days"
msgstr "Ngày"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Accelerated graphics:"
msgstr "Đồ họa nâng cao:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No Antialiasing"
msgstr "Không khử răng cưa"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fast Antialiasing"
msgstr "Khử răng cưa nhanh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "High Quality Antialiasing"
msgstr "Khử răng cưa chất lượng cao"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
msgid "Fallback graphics:"
msgstr "Đồ họa dự phòng:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
msgid "Helper Applications"
msgstr "Trợ giúp ứng dụng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Text editor:"
msgstr "Trình soạn thảo văn bản:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "System default PDF viewer"
msgstr "Trình xem PDF mặc định của hệ thống"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
msgid "Other:"
msgstr "Khác:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User Interface"
msgstr "Giao diện người dùng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Icon scale:"
msgstr "Tỷ lệ biểu tượng:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Canvas scale:"
msgstr "Tỉ lệ canvas:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show icons in menus"
msgstr "Hiển thị các biểu tượng trong menu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, fuzzy
msgid "Icon theme:"
msgstr "Tỷ lệ biểu tượng:"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "Phải"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
msgstr "Sử dụng các biểu tượng được thiết kế cho ánh sáng nền cửa sổ"
2021-03-11 16:31:07 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Dark"
msgstr "Tông màu tối"
2021-03-11 16:31:07 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
#, fuzzy
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
msgstr "Sử dụng các biểu tượng được thiết kế cho tông màu nền tối cửa sổ"
2021-03-11 16:31:07 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid ""
"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
msgstr "Tự động chọn các biểu tượng sáng hoặc tối dựa trên chủ đề màu hệ thống"
2021-03-11 16:31:07 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
msgid "Editing"
msgstr "Chỉnh sửa"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Warp mouse to origin of moved object"
msgstr "Di chuyển chuột đến điểm gốc của đối tượng đã di chuyển"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "First hotkey selects tool"
msgstr "Công cụ chọn phím nóng đầu tiên"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
"relevant tool was not previously selected."
msgstr ""
"Nếu không được chọn, các phím nóng sẽ ngay lập tức thực hiện một hành động "
"ngay cả khi công cụ liên quan chưa được chọn trước đó."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Project Backup"
msgstr "Sao lưu dự án"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Automatically backup projects"
msgstr "Tự động sao lưu dự án"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Automatically create backup archives of the current project when saving files"
msgstr "Tự động tạo kho lưu trữ sao lưu của dự án hiện tại khi lưu tệp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create backups when auto save occurs"
msgstr "Tạo bản sao lưu khi tự động lưu xảy ra"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, "
"backups will only be created when you manually save a file."
msgstr ""
"Tạo bản sao lưu khi tính năng lưu tự động được bật. Nếu không được chọn, các "
"bản sao lưu sẽ chỉ được tạo khi bạn lưu tệp theo cách thủ công."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Maximum backups to keep:"
msgstr "Số sao lưu tối đa để giữ lại:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
msgstr "Tổng số tệp sao lưu cần giữ lại(đặt thành 0 không giới hạn)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Maximum backups per day:"
msgstr "Số sao lưu tối đa mỗi ngày:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
"Có bao nhiêu tệp sao lưu để giữ lại mỗi ngày (đặt thành 0 cho không giới hạn)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Minimum time between backups:"
msgstr "Thời gian tối thiểu giữa các lần sao lưu:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Number of minutes since the last backup before another will be created the "
"next time you save (set to 0 for no minimum)"
msgstr ""
"Số phút kể từ lần sao lưu cuối cùng trước khi lần sao lưu khác sẽ được tạo "
"vào lần bạn lưu tiếp theo (đặt thành 0 cho không tối thiểu)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Maximum total backup size:"
msgstr "Tổng kích thước sao lưu tối đa:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
"be deleted (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
"Nếu tổng kích thước của các tệp sao lưu vượt quá giới hạn này, các bản sao "
"lưu cũ sẽ bị xóa (được đặt thành 0 cho không giới hạn)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "MB"
msgstr "MB"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Session"
msgstr "Tác vụ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Remember open files for next project launch"
msgstr "Nhớ mở tệp cho lần khởi chạy dự án tiếp theo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
"pcbnew with previously open files"
msgstr ""
"Nếu được chọn, việc khởi chạy dự án cũng sẽ khởi chạy các công cụ như "
"eeschema và pcbnew với các tệp đã mở trước đó"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:77
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Type filter text"
msgstr "Nhập văn bản được lọc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Undo All Changes"
msgstr "Hoàn tác tất cả các thay đổi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:120
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Undo all changes made so far in this dialog"
msgstr ""
"Hoàn tác tất cả các thay đổi được thực hiện cho đến nay trong hộp thoại này"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import Hotkeys..."
msgstr "Nhập vào các phím nóng ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values"
msgstr ""
"Nhập định nghĩa phím nóng từ tệp bên ngoài, thay thế các giá trị hiện tại"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:193
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import Hotkeys File:"
msgstr "Nhập tệp tin cài đặt phím nóng:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:240
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "| Action | Default Hotkey | Description"
msgstr "| Hành động | Phím nóng mặc định | Mô tả"
2021-02-23 18:42:43 +00:00
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:162
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213
2021-01-04 14:10:57 +00:00
msgid "Cmd"
msgstr "Cmd"
2021-01-04 14:10:57 +00:00
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:84
msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting"
msgstr "Chỉ có thể chỉ định một hành động cho mỗi cài đặt trên thanh cuộn dọc"
2021-02-25 17:53:47 +00:00
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:18
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Pan và thu phóng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:25
msgid "Center and warp cursor on zoom"
msgstr "Con trỏ giữa và dọc khi thu phóng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:26
msgid "Center the cursor on screen when zooming."
msgstr "Căn giữa con trỏ trên màn hình khi thu phóng."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:33
msgid "Automatically pan while moving object"
msgstr "Tự động xoay khi di chuyển đối tượng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:34
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
"display."
msgstr ""
"Khi vẽ một track hoặc di chuyển một phần tử, hãy xoay khi đến gần mép của "
"màn hình."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:38
msgid "Use zoom acceleration"
msgstr "Sử dụng thu phóng nâng cao"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:39
msgid "Zoom faster when scrolling quickly"
msgstr "Thu phóng nhanh hơn khi cuộn nhanh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:45
msgid "Zoom speed:"
msgstr "Tốc độ thu phóng:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:51
msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel"
msgstr "Phóng to bao xa cho mỗi vòng quay của con lăn chuột"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:58
msgid "Pick the zoom speed automatically"
msgstr "Chọn tốc độ thu phóng tự động"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:67
msgid "Auto pan speed:"
msgstr "Tốc độ pan tự động:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:72
msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen"
msgstr "Pan nhanh như thế nào khi di chuyển một đối tượng ra khỏi mép màn hình"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Drag Gestures"
msgstr "Cử chỉ"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Left button drag:"
msgstr "Kéo nút phải:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Draw selection rectangle"
msgstr "Ưu tiên lựa chọn để kéo"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
msgid "Drag selected objects; otherwise draw selection rectangle"
msgstr "Kéo các đối tượng đã chọn; nếu không thì vẽ hình chữ nhật lựa chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
msgid "Drag any object (selected or not)"
msgstr "Kéo bất kỳ đối tượng nào (được chọn hoặc không)"
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:112
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Middle button drag:"
msgstr "Kéo nút giữa:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: common/tool/zoom_menu.cpp:43
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zoom"
msgstr "Thu phóng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:929
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1459
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 pcbnew/zone.cpp:1400
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "None"
msgstr "Không"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:125
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Right button drag:"
msgstr "Kéo nút phải:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:145
#, fuzzy
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Scroll Gestures"
msgstr "Cử chỉ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153
#, fuzzy
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:"
msgstr "Pan trái / phải bằng bàn di chuột ngang hoặc di chuyển con lăn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid "Only one action can be assigned to each column"
msgstr "Chỉ có thể chỉ định một hành động cho mỗi cột"
2021-02-25 17:53:47 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "--"
msgstr "--"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:142
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:154
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:106
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:178
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:223
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zoom:"
msgstr "Thu phóng:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pan up/down:"
msgstr "Pan lên / xuống:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pan left/right:"
msgstr "Pan trái / phải:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pan left/right with horizontal movement"
msgstr "Pan trái / phải bằng bàn di chuột ngang hoặc di chuyển con lăn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad"
msgstr ""
"Pan canvas sang trái và phải khi cuộn từ trái sang phải trên bàn di chuột"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Reset to Mouse Defaults"
msgstr "Đặt lại về Mặc định"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Reset to Trackpad Defaults"
msgstr "Đặt lại về Mặc định"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:1402
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Solid"
msgstr "Khối"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Dashed"
msgstr "Dấu gạch ngang"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Dotted"
msgstr "Dấu chấm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Dash-Dot"
msgstr "Dấu ngang-Dấu chấm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:409
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Netclass must have a name."
msgstr "Netclass phải có một tên."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:418
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Netclass name already in use."
msgstr "Tên Netclass đã được sử dụng."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479
2021-02-12 18:27:15 +00:00
msgid "Minimum copper clearance"
msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu"
2021-02-12 18:27:15 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Minimum track width"
msgstr "Chiều rộng Track"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Via pad diameter"
msgstr "Tham số Đầu ra"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482
2021-02-12 18:27:15 +00:00
msgid "Via plated hole diameter"
msgstr "Đường kính lỗ Via mạ"
2021-02-12 18:27:15 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483
2021-02-12 18:27:15 +00:00
msgid "Microvia pad diameter"
msgstr "Đường kính pad Microvia"
2021-02-12 18:27:15 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484
2021-02-12 18:27:15 +00:00
msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr "Đường kính lỗ microvia mạ"
2021-02-12 18:27:15 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485
2021-02-12 18:27:15 +00:00
msgid "Differential pair track width"
msgstr "Chiều rộng đường mạch cặp vi sai"
2021-02-12 18:27:15 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486
2021-02-12 18:27:15 +00:00
msgid "Differential pair gap"
msgstr "Khoảng cách cặp vi sai"
2021-02-12 18:27:15 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Schematic wire thickness"
msgstr "Đánh dấu Schematic"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bus wire thickness"
msgstr "Độ dày Bus"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Schematic wire color"
msgstr "Schematic Field"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Schematic wire line style"
msgstr "Đánh dấu Schematic"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The default net class is required."
msgstr "Lớp net mặc định là bắt buộc."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:213
#, fuzzy
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Net Class"
msgstr "Net Class"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Clearance"
msgstr "Clearance"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:195
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Track Width"
msgstr "Chiều rộng Track"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Via Size"
msgstr "kích thước Via"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
msgid "Via Hole"
msgstr "Via Holes"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "uVia Size"
msgstr "Kích thước uVia"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
msgid "uVia Hole"
msgstr "Via Holes"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "DP Width"
msgstr "Chiều rộng DP"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "DP Gap"
msgstr "DP Gap"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Wire Thickness"
msgstr "Độ dày Wire"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bus Thickness"
msgstr "Độ dày Bus"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 eeschema/sch_line.cpp:893
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Line Style"
msgstr "Kiểu cách Đường thẳng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84
msgid "Set color to transparent to use Kicad default color."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Filter Nets"
msgstr "Bộc Lọc Nets"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Net class filter:"
msgstr "Bộ lọc Net class:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Net name filter:"
msgstr "Bộ lọc tên net:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:855
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show All Nets"
msgstr "Hiển thị tất cả các Net"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Apply Filters"
msgstr "Áp dụng các bộ lọc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:156
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Assign Net Class"
msgstr "Chỉ định Net Class"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:161
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "New net class:"
msgstr "Net class mới:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:178
#, fuzzy
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Assign To All Listed Nets"
msgstr "Chỉ định cho các Net được liệt kê"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:184
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Assign To Selected Nets"
msgstr "Gán cho các Net đã chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:38
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/zone.cpp:589
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Net"
msgstr "Net"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Ignore"
msgstr "Bỏ qua"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "From Pin Conflicts Map"
msgstr "From Pin Conflicts Map"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Variable name cannot be empty."
msgstr "Tên biến không được để trống."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37
msgid "Variable Name"
msgstr "Tên biến"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Text Substitution"
msgstr "Thay thế văn bản"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:189
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:214
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Error:"
msgstr "Lỗi:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:193
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:216
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Warning:"
msgstr "Cảnh báo:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:218
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Info:"
msgstr "Thông tin:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:336
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save Report to File"
msgstr "Lưu Báo cáo vào Tệp tin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write report to file '%s'."
msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:355
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "File save error"
msgstr "Lỗi lưu tệp tin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14
msgid "Output Messages"
msgstr "Thông báo đầu ra"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:66
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show:"
msgstr "Hiển thị:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:82
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Warnings"
msgstr "Cảnh báo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:54
msgid "Actions"
msgstr "Các hành động"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:60
msgid "Infos"
msgstr "Các thông tin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:66
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178
msgid "Save..."
msgstr "Lưu..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/draw_panel_gal.cpp:251 common/draw_panel_gal.cpp:413
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "Không thể sử dụng OpenGL, quay trở lại render phần mềm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/draw_panel_gal.cpp:257 common/draw_panel_gal.cpp:420
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Không thể dùng OpenGL"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890
#, fuzzy, c-format
msgid "Drawing sheet '%s' not found."
msgstr "Tệp Tài liệu \"%s\" không tìm thấy"
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened."
msgstr "Tệp Tài liệu \"%s\" không tìm thấy"
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read."
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgstr "Tệp \"%s\" chưa được đọc đầy đủ"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:667
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272
#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
2021-02-23 18:42:43 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Line"
msgstr "Dòng"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/lib_rectangle.h:47
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1451
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:546
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rectangle"
msgstr "Hình chữ nhật"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298
msgid "Imported Shape"
msgstr "Hình dạng đã được nhập"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/sch_bitmap.h:129
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Hình ảnh"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92
#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa"
2021-03-08 21:46:23 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136
msgid "First Page Only"
msgstr "Chỉ trang đầu tiên"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Subsequent Pages"
msgstr "Subsequent Pages"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138
msgid "All Pages"
msgstr "Tất cả các trang"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141
msgid "First Page Option"
msgstr "Tùy chọn Trang Đầu tiên"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144
msgid "Repeat Count"
msgstr "Đếm Lặp lại"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147
msgid "Repeat Label Increment"
msgstr "Lặp lại Nhãn tăng dần"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153
msgid "Repeat Position Increment"
msgstr "Lặp lại vị trí tăng dần"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
msgid "Comment"
msgstr "Chú thích"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187
#, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr "Văn bản '%s'"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279
#, c-format
msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr "Hình chữ nhật, chiều rộng %s chiều cao %s"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428
#, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr "Đường thẳng, chiều dài %s"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482
msgid "Page Limits"
msgstr "Giới hạn Trang"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dsnlexer.cpp:35
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "clipboard"
msgstr "Bộ nhớ tạm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dsnlexer.cpp:325
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Expecting %s"
msgstr "Đang đợi %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dsnlexer.cpp:333
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Expecting '%s'"
msgstr "Đang đợi %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dsnlexer.cpp:341
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unexpected %s"
msgstr "Không mong đợi %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dsnlexer.cpp:349
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "%s is a duplicate"
msgstr "%s là một bản sao"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/dsnlexer.cpp:357
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unexpected '%s'"
msgstr "Không mong đợi '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dsnlexer.cpp:407
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "need a number for '%s'"
msgstr "cần một số cho '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dsnlexer.cpp:692 common/dsnlexer.cpp:753
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Un-terminated delimited string"
msgstr "Chuỗi phân cách không kết thúc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/dsnlexer.cpp:714
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
msgstr "Dấu phân cách chuỗi phải là một ký tự duy nhất của ', \", hoặc $"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_base_frame.cpp:453
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&About KiCad"
msgstr "&Giới thiệu về KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_base_frame.cpp:455
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&Help"
msgstr "&Trợ giúp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_base_frame.cpp:938
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was not found."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_base_frame.cpp:981
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Preferences"
msgstr "&Tùy chỉnh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:80
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Common"
msgstr "Chung"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_base_frame.cpp:986
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr "Chuột và Bàn di chuột"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_base_frame.cpp:989
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hotkeys"
msgstr "Phím nóng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_base_frame.cpp:1043
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr ""
"Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n"
"%s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_base_frame.cpp:1083
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing the file\n"
"\"%s\"\n"
"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
"made?"
msgstr ""
"Vâng điều này là có khả năng lúng túng!\n"
"Có vẻ như lần cuối cùng bạn chỉnh sửa tệp\n"
"\"%s\"\n"
"nó không được lưu đúng cách. Bạn có muốn khôi phục các chỉnh sửa đã lưu "
"cuối cùng mà bạn đã thực hiện không?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_base_frame.cpp:1099
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_doc.cpp:142
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Doc Files"
msgstr "Tệp Tài liệu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_doc.cpp:157
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Doc File '%s' not found"
msgstr "Tệp Tài liệu \"%s\" không tìm thấy"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_doc.cpp:200
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unknown MIME type for doc file '%s'"
msgstr "Loại MIME không xác định cho tệp doc \"%s\""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:484
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Inches"
msgstr "Inch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:308
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Chỉnh sửa Lưới Người dùng ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:417
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Tự động Thu phóng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:424
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Thu phóng %.2f"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:532 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "inches"
msgstr "Inch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:535
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Units"
msgstr "Đơn vị"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:954 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select Library"
msgstr "Chọn Thư viện"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:954
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "New Library"
msgstr "Thư viện mới"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:1088
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
"experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
"with all computers.\n"
"\n"
"Would you like to try enabling graphics acceleration?\n"
"\n"
"If you'd like to choose later, select Accelerated Graphics in the "
"Preferences menu."
msgstr ""
"KiCad có thể sử dụng cạc đồ họa của bạn để mang đến cho bạn trải nghiệm mượt "
"mà và nhanh hơn. Tùy chọn này được tắt theo mặc định vì nó không tương thích "
"với tất cả các máy tính.\n"
"\n"
"Bạn có muốn thử bật tăng tốc đồ họa không?\n"
"\n"
"Nếu bạn muốn chọn sau, hãy chọn Đồ họa nâng cao trong menu Tùy chọn."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:1095
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Enable Graphics Acceleration"
msgstr "Bật đồ họa nâng cao"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:1097
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&Enable Acceleration"
msgstr "&Bật tăng tốc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_draw_frame.cpp:1097
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&No Thanks"
msgstr "&Không, cám ơn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:250
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Screen"
msgstr "Màn hình"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:252 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405
2021-03-21 13:37:16 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371
#: pcbnew/pad.cpp:861
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint"
msgstr "Footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:863
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pad"
msgstr "Pad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Graphic Shape"
msgstr "Hình dạng đồ họa"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:255
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Board Text"
msgstr "Văn bản trên Bo mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint Text"
msgstr "Văn bản trên Footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zone"
msgstr "Zone"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/pcb_track.cpp:686
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Track"
msgstr "Track"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_track.cpp:750
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Via"
msgstr "Via"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:261
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Board Marker"
msgstr "Đánh dấu bo mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:262
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Aligned Dimension"
msgstr "Kích thước được căn chỉnh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:263
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Orthogonal Dimension"
msgstr "Kích thước vuông góc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:264
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Center Dimension"
msgstr "Kích thước trung tâm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Leader"
msgstr "Lãnh đạo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/pcb_target.cpp:124
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Target"
msgstr "Mục tiêu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:268
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Item List"
msgstr "Danh sách item"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:269
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Net Info"
msgstr "Thông tin Net"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:272
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Schematic Marker"
msgstr "Đánh dấu Schematic"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Junction"
msgstr "Junction"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:274
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No-Connect Flag"
msgstr "Cờ Không Kết nối"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:275
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Wire Entry"
msgstr "Nhập dây nối"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:276
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bus Entry"
msgstr "Nhập bus"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:277
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Graphic Line"
msgstr "Đường đồ họa"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:279
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Schematic Text"
msgstr "Văn bản Sơ đồ mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:280
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Net Label"
msgstr "Net Label"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:734
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Global Label"
msgstr "Global Label"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:735
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Hierarchical Label"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:283
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Schematic Field"
msgstr "Schematic Field"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:284
#, fuzzy
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Schematic Symbol"
msgstr "Tệp sơ đồ mạch Altium"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:285
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Sheet Pin"
msgstr "Sheet Pin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Sheet"
msgstr "Sheet"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:293
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "SCH Screen"
msgstr "Màn hình SCH"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:295
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1211
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symbol"
msgstr "Biểu tượng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:522
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1083
#: pcbnew/pad.cpp:1450 pcbnew/pcb_shape.cpp:515
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Circle"
msgstr "Circle"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:299
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symbol Text"
msgstr "Văn bản Biểu tượng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:301
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Polyline"
msgstr "Polyline"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:304
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symbol Field"
msgstr "Symbol Field"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:306
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Gerber Layout"
msgstr "Gerber Layout"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_item.cpp:307
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Draw Item"
msgstr "Draw Item"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/eda_text.cpp:502 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:754 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "Bình thường"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/eda_text.cpp:503 common/eda_text.cpp:673
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:754
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:246
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Italic"
msgstr "In nghiêng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:676
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:754
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bold"
msgstr "In Đậm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/eda_text.cpp:505
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bold+Italic"
msgstr "In đậm + Nghiêng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/eda_text.cpp:657
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/pin_type.cpp:125
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Left"
msgstr "Trái"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/eda_text.cpp:658 common/eda_text.cpp:662 common/tool/actions.cpp:327
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/widgets/mathplot.cpp:1759
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:394 eeschema/fields_grid_table.cpp:404
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/fields_grid_table.cpp:518
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Center"
msgstr "Trung tâm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/eda_text.cpp:659
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/pin_type.cpp:124
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Phải"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/eda_text.cpp:661
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Top"
msgstr "Trên"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/eda_text.cpp:663
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bottom"
msgstr "Dưới"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/eda_text.cpp:669
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1317 pcbnew/pcb_text.cpp:126
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Thickness"
msgstr "Độ dày"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_text.cpp:678
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Mirrored"
msgstr "Mirrored"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_pin.cpp:208
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Visible"
msgstr "Hiển thị"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:432
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:906
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:693 pcbnew/pcb_track.cpp:1109
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1126 pcbnew/pcb_track.cpp:1145
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Width"
msgstr "Chiều rộng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:435
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:907
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:684 pcbnew/pcb_shape.cpp:552
#: pcbnew/pcb_text.cpp:128
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Height"
msgstr "Chiều cao"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_text.cpp:693
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Horizontal Justification"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/eda_text.cpp:697
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Vertical Justification"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/env_vars.cpp:70
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty "
"folders)."
msgstr ""
"Đường dẫn cơ sở của các thư viện footprint trong hệ thống được cài đặt cục "
"bộ (thư mục .pretty)."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/env_vars.cpp:73
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)."
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
"Đường dẫn cơ sở của hình dạng 3D của footprint trong hệ thống (các thư "
"mục .3Dshapes)."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/env_vars.cpp:75
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The base path of the locally installed symbol libraries."
msgstr "Đường dẫn cơ sở của các thư viện ký hiệu được cài đặt cục bộ."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/env_vars.cpp:77
msgid "A directory containing project templates installed with KiCad."
msgstr "Thư mục chứa các dự án mẫu được cài đặt cùng với KiCad."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/env_vars.cpp:79
msgid ""
"Optional. Can be defined if you want to create your own project templates "
"folder."
msgstr ""
"Không bắt buộc. Có thể được xác định nếu bạn muốn tạo thư mục dự án mẫu của "
"riêng mình."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/env_vars.cpp:82
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute "
"path of the currently loaded project file. This environment variable can be "
"used to define files and paths relative to the currently loaded project. "
"For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder "
"containing a project specific footprint library named footprints.pretty."
msgstr ""
"Được xác định nội bộ bởi KiCad (không thể chỉnh sửa) và được đặt thành đường "
"dẫn tuyệt đối của tệp dự án hiện đang được tải. Biến môi trường này có thể "
"được sử dụng để xác định các tệp và đường dẫn liên quan đến dự án hiện đang "
"được tải. Ví dụ: $ {KIPRJMOD} /libs/footprints.pretty có thể được định nghĩa "
"là một thư mục chứa thư viện footprint cụ thể của dự án có tên footprints."
"pretty."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-04 14:10:57 +00:00
#: common/env_vars.cpp:88
#, fuzzy
msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad"
msgstr "Thư mục chứa các dự án mẫu được cài đặt cùng với KiCad."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/env_vars.cpp:90
#, fuzzy
2021-01-04 14:10:57 +00:00
msgid "A directory containing user-specific scripts installed with KiCad"
msgstr "Thư mục chứa các dự án mẫu được cài đặt cùng với KiCad."
#: common/env_vars.cpp:94
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR."
msgstr "Phiên bản KICAD_TEMPLATE_DIR không được dùng nữa."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-04 14:10:57 +00:00
#: common/env_vars.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Deprecated version of KICAD6_3DMODEL_DIR."
msgstr "Phiên bản KICAD_TEMPLATE_DIR không được dùng nữa."
#: common/env_vars.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Deprecated version of KICAD6_FOOTPRINT_DIR."
msgstr "Phiên bản KICAD_TEMPLATE_DIR không được dùng nữa."
#: common/env_vars.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR."
msgstr "Phiên bản KICAD_TEMPLATE_DIR không được dùng nữa."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/exceptions.cpp:62
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "from %s : %s() line %d"
msgstr "từ %s: %s () dòng: %d"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/exceptions.cpp:76
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "%s in '%s', line %d, offset %d."
msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/exceptions.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid "from %s : %s() line:%d"
msgstr "từ %s: %s () dòng: %d"
#: common/exceptions.cpp:101
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent "
"version than the one you are running.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
"KiCad không thể mở tệp này vì nó được tạo bằng\n"
"phiên bản gần đây cao hơn phiên bản bạn đang chạy.\n"
"Để mở nó, bạn cần nâng cấp KiCad lên phiên bản mới hơn.\n"
"\n"
"Ngày của phiên bản KiCad được yêu cầu (hoặc mới hơn): %s\n"
"\n"
"Toàn bộ văn bản lỗi:\n"
"%s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/exceptions.cpp:126
msgid "Full error text:"
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/filehistory.cpp:155
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No Files"
msgstr "Không có tệp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/filename_resolver.cpp:451
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The given path does not exist"
msgstr "Đường dẫn đã cho không tồn tại"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/filename_resolver.cpp:454
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "3D model search path"
msgstr "Đường dẫn tìm kiếm mô hình 3D"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/filename_resolver.cpp:479
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Alias: "
msgstr "Bí danh: "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/filename_resolver.cpp:482
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "This path:"
msgstr "Đường dẫn này:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/filename_resolver.cpp:485
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Existing path:"
msgstr "Đường dẫn hiện tại:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/filename_resolver.cpp:487
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bad alias (duplicate name)"
msgstr "Bí danh không hợp lệ (tên trùng lặp)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/filename_resolver.cpp:610
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "3D configuration directory is unknown"
msgstr "Thư mục cấu hình 3D không xác định"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/filename_resolver.cpp:613 common/filename_resolver.cpp:643
#: common/filename_resolver.cpp:668
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Write 3D search path list"
msgstr "Viết danh sách đường dẫn tìm kiếm 3D"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/filename_resolver.cpp:640
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Could not open configuration file"
msgstr "Không thể mở tệp cấu hình"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/filename_resolver.cpp:667
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Problems writing configuration file"
msgstr "Sự cố khi viết tệp cấu hình"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:103
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Load Error"
msgstr "Lỗi Tải"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: common/footprint_info.cpp:101
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Errors were encountered loading footprints:"
msgstr "Đã gặp lỗi khi tải footprint:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/fp_lib_table.cpp:200
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line "
"%d."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
"Biệt hiệu thư viện trùng lặp \"%s\" được tìm thấy trong dòng tệp bảng thư "
"viện footprint %d"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: common/fp_lib_table.cpp:300
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/fp_lib_table.cpp:492
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:507
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/gestfich.cpp:190
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Command '%s' could not be found."
msgstr "Lệnh \"%s\" không tìm thấy"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/gestfich.cpp:248
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Problem while running the PDF viewer.\n"
"Command is '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
"Sự cố trong khi chạy chương trình xem PDF\n"
"Lệnh là \"%s\""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/gestfich.cpp:255
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
msgstr "Không thể tìm thấy trình xem PDF cho \"%s\""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/gestfich.cpp:349
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Cannot print '%s'.\n"
"\n"
"Unknown file type."
msgstr ""
"Không thể in '%s'.\n"
"\n"
"Loại tệp không xác định."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcbnew.cpp:354
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "Không thể sao chép tệp \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/grid_tricks.cpp:248 common/tool/actions.cpp:154
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1898
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cut"
msgstr "Cắt"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/grid_tricks.cpp:249
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard"
msgstr "Xóa các ô đã chọn đang đặt nội dung gốc trên bộ nhớ tạm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/grid_tricks.cpp:250 common/tool/actions.cpp:160
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copy"
msgstr "Sao Chép"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/grid_tricks.cpp:251
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copy selected cells to clipboard"
msgstr "Sao chép các ô đã chọn vào bộ nhớ tạm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/grid_tricks.cpp:252 common/tool/actions.cpp:166
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Paste"
msgstr "Dán"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/grid_tricks.cpp:253
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr "Dán các ô bảng tạm vào ma trận tại ô hiện tại"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/grid_tricks.cpp:254 common/tool/actions.cpp:192
#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1900
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Xóa bỏ"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/grid_tricks.cpp:254
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete selected cells"
msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/grid_tricks.cpp:255 common/tool/actions.cpp:172
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select All"
msgstr "Chọn tất cả"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/grid_tricks.cpp:255
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select all cells"
msgstr "Chọn tất cả các ô"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:43
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pan Left/Right"
msgstr "Pan Sang Trái/Phải"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:44
msgid "Pan Up/Down"
msgstr "Pan lên / xuống"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:255
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Finish Drawing"
msgstr "Hoàn tất Bản vẽ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:52
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show Clarify Selection Menu"
msgstr "Hiển thị Menu Lựa chọn một cách rõ ràng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:48 common/hotkey_store.cpp:53
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add to Selection"
msgstr "Thêm vào Lựa chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:54
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle Selection State"
msgstr "Chuyển đổi trạng thái lựa chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:50 common/hotkey_store.cpp:55
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Remove from Selection"
msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:57
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Ignore Grid Snaps"
msgstr "Bỏ qua bắt điểm Lưới"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:58
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Ignore Other Snaps"
msgstr "Bỏ qua các bắt điễm khác"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:59
msgid "Ignore H/V/45 Constraints"
msgstr "Bỏ qua các ràng buộc H / V / 45"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:66 common/tool/action_menu.cpp:227
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:115
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:81
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Project Manager"
msgstr "Quản lý dự án"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:82 eeschema/eeschema_config.cpp:67
#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1290
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Đánh dấu Schematic"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:83 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1248
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "PCB Editor"
msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:84 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555
#, fuzzy
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Worksheet"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/hotkey_store.cpp:156
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Gestures"
msgstr "Cử chỉ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/kiway.cpp:256
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Failed to load kiface library '%s'."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/kiway.cpp:264
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
"Không thể đọc tên phiên bản và ký hiệu phiên bản của thư viện kiface \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/kiway.cpp:297
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Fatal Installation Bug. File:\n"
"\"%s\"\n"
"could not be loaded\n"
msgstr ""
"Lỗi cài đặt nghiêm trọng. Tập tin:\n"
"\"%s\"\n"
"không thể tải được\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/kiway.cpp:301
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "It is missing.\n"
msgstr "Nó bị thiếu.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/kiway.cpp:303
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n"
msgstr "Có lẽ tệp thư viện chia sẻ (.dll hoặc .so) bị thiếu.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/kiway.cpp:305
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"From command line: argv[0]:\n"
"'"
msgstr ""
"Từ dòng lệnh: argv [0]:\n"
"'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/kiway.cpp:422 common/kiway.cpp:426 common/kiway.cpp:430
#, fuzzy
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error loading editor."
msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/kiway.cpp:516
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to switch language to %s"
msgstr "Không thể chuyển đổi ngôn ngữ sang %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#: common/languages_menu.cpp:48
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Set Language"
msgstr "Cài ngôn ngữ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:32
msgid "F.Cu"
msgstr "F.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:33
msgid "In1.Cu"
msgstr "In1.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:34
msgid "In2.Cu"
msgstr "In2.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:35
msgid "In3.Cu"
msgstr "In3.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:36
msgid "In4.Cu"
msgstr "In4.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:37
msgid "In5.Cu"
msgstr "In5.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:38
msgid "In6.Cu"
msgstr "In6.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:39
msgid "In7.Cu"
msgstr "In7.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:40
msgid "In8.Cu"
msgstr "In8.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:41
msgid "In9.Cu"
msgstr "In9.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:42
msgid "In10.Cu"
msgstr "In10.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:43
msgid "In11.Cu"
msgstr "In11.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:44
msgid "In12.Cu"
msgstr "In12.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:45
msgid "In13.Cu"
msgstr "In13.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:46
msgid "In14.Cu"
msgstr "In14.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:47
msgid "In15.Cu"
msgstr "In15.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:48
msgid "In16.Cu"
msgstr "In16.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:49
msgid "In17.Cu"
msgstr "In17.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:50
msgid "In18.Cu"
msgstr "In18.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:51
msgid "In19.Cu"
msgstr "In19.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:52
msgid "In20.Cu"
msgstr "In20.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:53
msgid "In21.Cu"
msgstr "In21.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:54
msgid "In22.Cu"
msgstr "In22.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:55
msgid "In23.Cu"
msgstr "In23.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:56
msgid "In24.Cu"
msgstr "In24.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:57
msgid "In25.Cu"
msgstr "In25.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:58
msgid "In26.Cu"
msgstr "In26.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:59
msgid "In27.Cu"
msgstr "In27.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:60
msgid "In28.Cu"
msgstr "Năm28.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:61
msgid "In29.Cu"
msgstr "In29.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:62
msgid "In30.Cu"
msgstr "In30.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:63
msgid "B.Cu"
msgstr "B.Cu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:66
msgid "B.Adhesive"
msgstr "B.Adhesive"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:67
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "F.Adhesive"
msgstr "F.Adhesive"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:68
msgid "B.Paste"
msgstr "B.Paste"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:69
msgid "F.Paste"
msgstr "F.Paste"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:70
msgid "B.Silkscreen"
msgstr "B.Silkscreen"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:71
msgid "F.Silkscreen"
msgstr "F.Silkscreen"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:72
msgid "B.Mask"
msgstr "B.Mask"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:73
msgid "F.Mask"
msgstr "F.Mask"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:76
msgid "User.Drawings"
msgstr "User.Drawings"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:77
msgid "User.Comments"
msgstr "User.Comments"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:78
msgid "User.Eco1"
msgstr "User.Eco1"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:79
msgid "User.Eco2"
msgstr "User.Eco2"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:80
msgid "Edge.Cuts"
msgstr "Edge.Cuts"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/layer_id.cpp:81 pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:662
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Margin"
msgstr "Margin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:84
msgid "F.Courtyard"
msgstr "F.Courtyard"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:85
msgid "B.Courtyard"
msgstr "B.Courtyard"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:86
msgid "F.Fab"
msgstr "F.Fab"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:87
msgid "B.Fab"
msgstr "B.Fab"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:90
msgid "User.1"
msgstr "User.1"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:91
msgid "User.2"
msgstr "User.2"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:92
msgid "User.3"
msgstr "User.3"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:93
msgid "User.4"
msgstr "User.4"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:94
msgid "User.5"
msgstr "User.5"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:95
msgid "User.6"
msgstr "User.6"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:96
msgid "User.7"
msgstr "User.7"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:97
msgid "User.8"
msgstr "User.8"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:98
msgid "User.9"
msgstr "User.9"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rescue"
msgstr "Cứu hộ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: common/layer_id.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Wires"
msgstr "Dây"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: common/layer_id.cpp:106
msgid "Buses"
msgstr "Buses"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:107
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bus junctions"
msgstr "Bus Junction"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: common/layer_id.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Junctions"
msgstr "Junction"
#: common/layer_id.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Labels"
msgstr "Nhãn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:110
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:43
msgid "Global labels"
msgstr "Nhãn toàn cục"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:111
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46
#, fuzzy
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Hierarchical labels"
msgstr "Nhãn phân cấp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:112
#, fuzzy
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Pin numbers"
msgstr "Số Pin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:113
#, fuzzy
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Pin names"
msgstr "Tên Pin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:114
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Symbol references"
msgstr "Tham chiếu của ký hiệu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:115
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Symbol values"
msgstr "Giá trị ký hiệu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:116
msgid "Symbol fields"
msgstr "Các trường ký hiệu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:117
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Symbol body outlines"
msgstr "Đường viền thân biểu tượng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:118
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Symbol body fills"
msgstr "Tô thân biểu tượng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/layer_id.cpp:119
msgid "Notes"
msgstr "Ghi chú"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:120
#, fuzzy
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Pins"
msgstr "Pins"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:121
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sheet borders"
msgstr "Đường viền Sheet"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:122
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sheet backgrounds"
msgstr "Nền Sheet"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:123
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sheet names"
msgstr "Tên Sheet"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:124
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Sheet fields"
msgstr "Trường Sheet"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:125
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sheet file names"
msgstr "Tên tệp Sheet"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:126
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:58
#, fuzzy
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Sheet pins"
msgstr "Ghim trang tính"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:127
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "No-connect symbols"
msgstr "Không có symbol kết nối"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:128
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "ERC warnings"
msgstr "Cảnh báo ERC"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:129
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "ERC errors"
msgstr "Lỗi ERC"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:130 common/layer_id.cpp:170
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Helper items"
msgstr "Khoản mục trợ giúp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:132
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Axes"
msgstr "Trục"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Background"
msgstr "Nền"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:169
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cursor"
msgstr "Con trỏ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:135
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Highlighted items"
msgstr "Phần tử được tô sáng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:136
#, fuzzy
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Hidden items"
msgstr "Ẩn phần tử"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:137 common/layer_id.cpp:174
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Selection highlight"
msgstr "Tô sáng phần lựa chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:168
#, fuzzy
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Drawing sheet"
msgstr "User.Drawings"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:142
#, fuzzy
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Footprints front"
msgstr "Footprints Front"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:143
#, fuzzy
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Footprints back"
msgstr "Footprints Back"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:144
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Values"
msgstr "Giá trị"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:145
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27
msgid "Reference designators"
msgstr "Bộ chỉ định tham chiếu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:146
#, fuzzy
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Footprint text front"
msgstr "Footprint Text Front"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:147
#, fuzzy
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Footprint text back"
msgstr "Footprint Text Back"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:148
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hidden text"
msgstr "Văn bản Ẩn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:149
#, fuzzy
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "SMD pads front"
msgstr "Pads Front"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:150
#, fuzzy
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "SMD pads back"
msgstr "Pads Back"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:151
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Through-hole pads"
msgstr "Các Pad xuyên lỗ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:152
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27
2021-01-06 18:20:29 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Tracks"
msgstr "Tracks"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:153
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Through vias"
msgstr "Via xuyên lỗ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:154
#, fuzzy
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Bl/Buried vias"
msgstr "Bl/Buried Via"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:155
#, fuzzy
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Micro-vias"
msgstr "Micro Via"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:156
#, fuzzy
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Via holes"
msgstr "Via Holes"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:157
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Via hole walls"
msgstr "Via Holes"
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:158
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Plated holes"
msgstr "Lỗ không được mạ"
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:159
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Plated hole walls"
msgstr "Lỗ không được mạ"
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:160
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, fuzzy
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Non-plated holes"
msgstr "Lỗ không được mạ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Ratsnest"
msgstr "Ratsnest"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:162
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "No-connects"
msgstr "Không kết nối"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:163
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "DRC warnings"
msgstr "Cảnh báo DRC"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:164
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "DRC errors"
msgstr "Lỗi DRC"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:165
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "DRC exclusions"
msgstr "Loại trừ DRC"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:166
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "DRC marker shadows"
msgstr "Đổ Bóng đánh dấu DRC"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Anchors"
msgstr "Anchors"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: common/layer_id.cpp:172
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Grid axes"
msgstr "Trục lưới"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/lib_id.cpp:143
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Illegal character found in logical library name"
msgstr "Tìm thấy ký tự bất hợp pháp trong tên thư viện lô-gic"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
2021-01-06 18:20:29 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:100
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:113
2021-01-06 18:20:29 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:124
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:188
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:201
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:223
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unit"
msgstr "Đơn vị"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Item"
msgstr "Mục"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr "Ký tự không được nhận dạng '%c'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr "không xác định parent của tham số hàm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unknown parent of property"
msgstr "Không xác định parent của thuộc tính"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "Phần tử không được nhận ra '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr "Thuộc tính không nhận ra '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr "Hàm không được ghi nhận '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr "Thiếu đơn vị cho '%s'| (%s)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr "Nhập không khớp giữa '%s' và %lf"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr "Nhập không khớp giữa %lf và '%s'"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/pgm_base.cpp:166
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "No default editor found, you must choose it"
msgstr "Không tìm thấy trình soạn thảo mặc định, bạn phải chọn nó"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/pgm_base.cpp:186
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Executable file (*.exe)|*.exe"
msgstr "Tệp thực thi (*.exe)|*.exe"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/pgm_base.cpp:188
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Executable file (*)|*"
msgstr "Tệp thực thi (*)|*"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/pgm_base.cpp:198
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Select Preferred Editor"
msgstr "Chọn Trình soạn thảo Ưu tiên"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/pgm_base.cpp:212
#, fuzzy
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgstr "Tên biến môi trường không thể để trống."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/pgm_base.cpp:421
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Ngôn ngữ này không được hỗ trợ bởi hệ điều hành."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/pgm_base.cpp:472 common/pgm_base.cpp:510
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "Tệp ngôn ngữ KiCad cho ngôn ngữ này không được cài đặt."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed "
"or missing."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:243
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:251
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert '%s' to double."
msgstr "Không thể mở tệp '%s'"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2328
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Không thể mở tệp '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2344
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2362
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2378
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2390
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
msgstr "Tệp đã chọn không hợp lệ hoặc có thể bị hỏng!"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2489
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
msgstr "một số điểm không mong đợi trong '%s'. Tìm thấy %d nhưng mong đợi %d."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Missing node '%s' in '%s'"
msgstr "Thiếu nút '%s' trong '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown node '%s' in '%s'"
msgstr "Nút không biết '%s' trong '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'"
msgstr "Thiếu tham số '%s' trong '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'"
msgstr "Tham số Không biết '%s' trong '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to parse '%s' in '%s'"
msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:121
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid size %lld: too large"
msgstr "Kích thước không hợp lệ %lld: quá lớn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:283
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr "Arc không hợp lệ với bán kính %f và góc %f"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error loading project footprint library table."
msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/project/project_archiver.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Failed to output data."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/project/project_archiver.cpp:91
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not open archive file."
msgstr "Không thể mở tệp lưu trữ\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/project/project_archiver.cpp:100
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid archive file format."
msgstr "Định dạng tệp lưu trữ không hợp lệ\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/project/project_archiver.cpp:111
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Extracting file '%s'."
msgstr "Đang giải nén tệp \"%s\"\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/project/project_archiver.cpp:151
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error extracting file!"
msgstr "Lỗi giải nén tập tin!\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/project/project_archiver.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912
#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:386
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Failed to create file '%s'."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/project/project_archiver.cpp:254
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Archived file '%s'."
msgstr "Tệp lưu trữ\"%s\"\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/project/project_archiver.cpp:264
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Failed to archive file '%s'."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgstr "Không thể tạo tệp lưu trữ \"%s\"\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/project/project_archiver.cpp:290
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)."
msgstr "Kho lưu trữ zip \"%s\" được tạo (%s không nén, %s nén)\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/rc_item.cpp:350
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Excluded "
msgstr "Loại trừ "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/rc_item.cpp:354
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Error: "
msgstr "Lỗi: "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/rc_item.cpp:355
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Warning: "
msgstr "Cảnh báo: "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/richio.cpp:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s for reading."
msgstr "Không thể mở tên tệp \"%s\" để đọc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Maximum line length exceeded"
msgstr "Chiều dài dòng tối đa vượt quá"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/richio.cpp:283
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Line length exceeded"
msgstr "Chiều dài dòng vượt quá"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/richio.cpp:566
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER lỗi ghi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/settings/color_settings.cpp:306
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "(Footprints)"
msgstr "(Footprints)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/settings/color_settings.cpp:358
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad Default"
msgstr "Mặc định Kicad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/settings/color_settings.cpp:363
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad Classic"
msgstr "KiCad cổ điển"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:60
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Field%d"
msgstr "Trường%d"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Đóng %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/tool/action_menu.cpp:228
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Thoát khỏi %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:43
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "New..."
msgstr "Mới..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:43
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create a new document in the editor"
msgstr "Tạo tài liệu mới trong trình soạn thảo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:49
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "New Library..."
msgstr "Thư viện Mới..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:49
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create a new library folder"
msgstr "Tạo thư mục thư viện mới"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:55
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Library..."
msgstr "Thêm Thư viện..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:55
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add an existing library folder"
msgstr "Thêm thư mục thư viện hiện có"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open..."
msgstr "Mở..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:61
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open existing document"
msgstr "Mở tài liệu hiện có"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:67
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save changes"
msgstr "Lưu thay đổi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save As..."
msgstr "Lưu với tên..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:73
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save current document to another location"
msgstr "Lưu tài liệu hiện tại vào vị trí khác"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:79
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save Copy As..."
msgstr "Lưu bản sao dưới dạng ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:79
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save a copy of the current document to another location"
msgstr "Lưu bản sao của tài liệu hiện tại vào một vị trí khác"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:85
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save All"
msgstr "Lưu tất cả"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:85
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save all changes"
msgstr "Lưu tất cả các thay đổi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:91
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Throw away changes"
msgstr "Bỏ những thay đổi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:97
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Page Settings..."
msgstr "Cài đặt trang..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:97
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Settings for paper size and title block info"
msgstr "Cài đặt cho kích thước giấy và thông tin khối tiêu đề"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:103 kicad/project_tree_pane.cpp:803
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Print..."
msgstr "In..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:109
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Plot..."
msgstr "Bản vẽ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153
msgid "Plot"
msgstr "Bản vẽ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:115
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Close the current editor"
msgstr "Đóng trình chỉnh sửa hiện tại"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:122
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cancel current tool"
msgstr "Hủy công cụ hiện tại"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:128
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show Context Menu"
msgstr "Hiển thị Menu ngữ cảnh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Perform the right-mouse-button action"
msgstr "Thực hiện thao tác chuột phải"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:137
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Undo"
msgstr "Hoàn tác"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:137
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Undo last edit"
msgstr "Hoàn tác chỉnh sửa cuối cùng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:148
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Redo"
msgstr "Làm lại"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:148
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Redo last edit"
msgstr "Làm lại lần chỉnh sửa cuối cùng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:154
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cut selected item(s) to clipboard"
msgstr "Cắt (các) phần tử đã chọn vào bộ nhớ tạm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:160
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copy selected item(s) to clipboard"
msgstr "ửSao chép (các) phần tử đã chọn vào bộ nhớ tạm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:166
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Paste items(s) from clipboard"
msgstr "Dán (các) mục từ bộ nhớ tạm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:172
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select all items on screen"
msgstr "Chọn tất cả các phần tử trên màn hình"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:176
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Paste Special..."
msgstr "Dán đặc biệt ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:176
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Paste item(s) from clipboard with options"
msgstr "Dán (các) phần tử từ bộ nhớ tạm bằng các tùy chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:181
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Duplicate"
msgstr "Nhân bản"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:181
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Duplicates the selected item(s)"
msgstr "Nhân đôi (các) khoản phần tử đã chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:192
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Deletes selected item(s)"
msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:197
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Interactive Delete Tool"
msgstr "Công cụ Xóa Tương tác"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:197
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete clicked items"
msgstr "Xóa các mục đã nhấp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:204
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change Edit Method"
msgstr "Thay đổi phương pháp chỉnh sửa"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:204
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change edit method constraints"
msgstr "Thay đổi các ràng buộc của phương pháp chỉnh sửa"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
msgid "Find"
msgstr "Tìm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:209
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Find text"
msgstr "Tìm văn bản"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Find and Replace"
msgstr "Tìm và Thay thế"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:215
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Find and replace text"
msgstr "Tìm và thay thế văn bản"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Find Next"
msgstr "Tìm tiếp theo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:221
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Find next match"
msgstr "Tìm phù hợp tiếp theo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:227
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Tìm Điểm đánh dấu Tiếp theo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:233
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Thay thế và Tìm Tiếp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:233
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Thay thế phù hợp hiện tại và tìm tiếp theo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:239
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Replace All"
msgstr "Thay thế Tất cả"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:239
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Replace all matches"
msgstr "Thay thế tất cả các kết quả phù hợp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:250
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Previous Marker"
msgstr "Xem trước trang giấy"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:250
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Đi tới điểm đánh dấu trước đó trong cửa sổ Bộ kiểm tra"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:255
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Next Marker"
msgstr "Tìm Điểm đánh dấu Tiếp theo"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:255
#, fuzzy
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Đi tới điểm đánh dấu tiếp theo trong cửa sổ Bộ kiểm tra"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:260
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Loại trừ "
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:260
#, fuzzy
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr "Đánh dấu vi phạm hiện tại trong cửa sổ Trình kiểm tra là loại trừ"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:271
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Refresh"
msgstr "Làm tươi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:282
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Thu phóng để vừa"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:287
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Thu phóng đến Đối tượng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:298
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Phóng to tại Con trỏ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:309
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Phóng to tại Con trỏ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zoom In"
msgstr "Phóng to"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zoom Out"
msgstr "Thu nhỏ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:333
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Thu phóng đến Vùng chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:346
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cursor Up"
msgstr "Con trỏ lên"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:352
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cursor Down"
msgstr "Con trỏ xuống"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:358
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cursor Left"
msgstr "Con trỏ trái"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:364
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cursor Right"
msgstr "Con trỏ phải"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:371
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Con trỏ lên nhanh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:377
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Con trỏ xuống nhanh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:383
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Con chạy Nhanh Trái"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:389
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Con trỏ phải nhanh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:395
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Click"
msgstr "Nhấp chuột"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:395
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Thực hiện bấm nút chuột trái"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:401
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Double-click"
msgstr "Nhấn đúp chuột"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:401
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Thực hiện bấm nút chuột trái"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:407
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pin Library"
msgstr "Thư viện Pin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:408
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Giữ thư viện ở đầu danh sách"
2021-02-23 18:42:43 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:411
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unpin Library"
msgstr "Thư viện unpin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:412
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "Không còn giữ thư viện ở đầu danh sách"
2021-02-23 18:42:43 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:417
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pan Up"
msgstr "Xoay lên"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:423
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pan Down"
msgstr "Xoay xuống"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:429
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pan Left"
msgstr "Xoay trái"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:435
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pan Right"
msgstr "Xoay phải"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:442
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Chuyển sang Fast Grid 1"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:447
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Chuyển sang Fast Grid 2"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:452
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Chuyển sang Lưới tiếp theo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:456
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Chuyển sang Lưới Trước"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:461
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Đặt điểm gốc của lưới"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:474
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show Grid"
msgstr "Hiển thị lưới"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:474
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Display grid dots or lines in the edit window"
msgstr "Hiển thị các chấm hoặc đường lưới trong cửa sổ chỉnh sửa"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:479
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Thuộc tính lưới ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:479
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Đặt kích thước lưới"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:484
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use inches"
msgstr "Sử dụng inch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:489
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Mils"
msgstr "Mils"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:489
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use mils"
msgstr "Sử dụng mils"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:494
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimét"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:494
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use millimeters"
msgstr "Sử dụng milimét"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:503
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch units"
msgstr "Chuyển đổi đơn vị"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:503
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Chuyển đổi giữa đơn vị đo lường Anh và hệ mét"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:508
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Tọa độ cực"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:508
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Chuyển đổi giữa hệ tọa độ cực và hệ tọa độ Cartesian"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:514
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Đặt lại tọa độ cục bộ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:520
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Luôn hiển thị con trỏ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:520
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Hiển thị chữ thập ngay cả trong công cụ lựa chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:525
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Crosshairs toàn cửa sổ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:525
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Chuyển đổi màn hình của chữ thập toàn cửa sổ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:530
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Single Layer View Mode"
msgstr "Chế độ xem một lớp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:530
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường và mờ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:534
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Single Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Chế độ xem một lớp (3 trạng thái)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:535
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường, mờ và ẩn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:539
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select item(s)"
msgstr "Chọn (các) khoản mục"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:546
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Measure Tool"
msgstr "Công cụ đo lường"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:546
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Tương tác đo khoảng cách giữa các điểm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:555
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Hiển thị cửa sổ trình xem 3D"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:102
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:921
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Trình duyệt Thư viện Symbol"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:560
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:565 eeschema/eeschema_config.cpp:224
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Trình soạn thảo Symbol"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:565
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa các ký hiệu điện tử"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:570
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Duyệt qua thư viện footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:575 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:800 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Trình chỉnh sửa Footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:575
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:581
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Cập nhật PCB từ Schematic ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:581
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Cập nhật PCB với các thay đổi được thực hiện đối với sơ đồ mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:586
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Cập nhật sơ đồ mạch từ PCB..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:586
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Cập nhật sơ đồ mạch với các thay đổi được thực hiện đối với PCB"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:596
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:389
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Cấu hình Đường dẫn..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:596
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Chỉnh sửa các biến môi trường cấu hình đường dẫn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:601
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Quản lý Thư viện Symbol ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:602
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện symbol toàn cục và trong dự án"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:607
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Quản lý Thư viện Footprint ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:608
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện footprint toàn cục và trong dự án"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:613
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Bắt đầu với KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:614
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Mở hướng dẫn \"Bắt đầu trong KiCad\" cho người mới bắt đầu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:619
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:620
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Mở tài liệu sản phẩm trong trình duyệt web"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:626
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Liệt kê các phím nóng ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:627
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Hiển thị bảng phím nóng hiện tại và các lệnh tương ứng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:632
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Get Involved"
msgstr "Tham gia vào"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:633
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Mở \"Đóng góp cho KiCad\" trong trình duyệt web"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:638
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Donate"
msgstr "Đóng góp"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:639
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Mở \"Đóng góp cho KiCad\" trong trình duyệt web"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/tool/actions.cpp:643
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Report Bug"
msgstr "Báo cáo lỗi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/tool/common_control.cpp:217
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Help file '%s' or\n"
"'%s' could not be found.\n"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"Do you want to access the KiCad online help?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
"Tệp trợ giúp \"%s\" hoặc\n"
"Không thể tìm thấy \"%s\".\n"
"Bạn có muốn truy cập trợ giúp trực tuyến của KiCad không?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/tool/common_control.cpp:220 common/tool/common_control.cpp:240
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "File Not Found"
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/tool/common_control.cpp:237
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Help file '%s' could not be found.\n"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"Do you want to access the KiCad online help?"
msgstr "Không tìm thấy tệp trợ giúp \"%s\""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/tool/common_control.cpp:267
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
"For information on how to help the KiCad project, visit %s"
msgstr ""
"Không thể khởi chạy trình duyệt mặc định.\n"
"Để biết thông tin về cách trợ giúp dự án KiCad, hãy truy cập %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/tool/common_control.cpp:270
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Get involved with KiCad"
msgstr "Tham gia với KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/tool/common_control.cpp:282
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
"To donate to the KiCad project, visit %s"
msgstr ""
"Không thể khởi chạy trình duyệt mặc định.\n"
"Để biết thông tin về cách trợ giúp dự án KiCad, hãy truy cập %s"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/tool/common_control.cpp:285
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Donate to KiCad"
msgstr "Chào mừng bạn đến với KiCad %s!"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/tool/grid_menu.cpp:93
#, c-format
msgid "Grid: %s (%s)"
msgstr "Lưới: %s (%s)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/tool/grid_menu.cpp:104
#, c-format
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Lưới người dùng: %s (%s)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: common/tool/zoom_menu.cpp:49
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Zoom: %.2f"
msgstr "Thu phóng: %.2f"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/validators.cpp:250
#, c-format
msgid "Incorrect value: %s"
msgstr "Giá trị không chính xác: %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/validators.cpp:294
msgid "Entry contains trailing white space."
msgstr "Mục nhập chứa khoảng trắng theo sau."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/validators.cpp:298
msgid "Entry contains leading white space."
msgstr "Mục nhập chứa khoảng trắng ở đầu."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/validators.cpp:302
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid library identifier format."
msgstr "\"%s\" không phải là định dạng số nhận dạng thư viện hợp lệ."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/validators.cpp:309
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Library Identifier Validation Error"
msgstr "Lỗi xác thực mã định danh thư viện"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/validators.cpp:356
msgid "Invalid signal name"
msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/validators.cpp:367
msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters"
msgstr "Tên tín hiệu không được chứa các ký tự CR hoặc LF"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: common/validators.cpp:370
msgid "Signal names cannot contain spaces"
msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: common/view/view.cpp:542
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
msgstr "Phản chiếu cho trục Y chưa được hỗ trợ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Footprint not found."
msgstr "Không tìm thấy Footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:144
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No default footprint"
msgstr "Không có footprint mặc định"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Accelerated graphics"
msgstr "Đồ họa nâng cao:"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fallback graphics"
msgstr "Đồ họa dự phòng:"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Rendering Engine"
msgstr "Thời gian hiển thị %.3f s"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)"
msgstr "Sử dụng đồ họa tăng tốc phần cứng (khuyến cáo)"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid ""
"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware "
"acceleration requirements)"
msgstr ""
"Đồ họa phần mềm (dành cho máy tính không hỗ trợ yêu cầu tăng tốc phần cứng "
"của KiCad)"
2021-02-23 18:42:43 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:103
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Grid Options"
msgstr "Tùy chọn Lưới"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Dots"
msgstr "Dấu chấm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Lines"
msgstr "Dòng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Small crosses"
msgstr "Chữ thập nhỏ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:114
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Grid Style"
msgstr "Kiểu Lưới"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:126
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Grid thickness:"
msgstr "Độ dày lưới:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:137
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:153
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:171
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "px"
msgstr "Px"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Min grid spacing:"
msgstr "Khoảng cách lưới tối thiểu:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Snap to Grid:"
msgstr "Đính vào Lưới:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Always"
msgstr "Luôn luôn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "When grid shown"
msgstr "Khi lưới được hiển thị"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Never"
msgstr "Không bao giờ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cursor Options"
msgstr "Tùy chọn Con trỏ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:194
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Small crosshair"
msgstr "Hình chéo nhỏ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Full window crosshair"
msgstr "Toàn bộ cửa sổ crosshair"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cursor Shape"
msgstr "Hình Con trỏ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:205
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools"
msgstr "Hình con trỏ cho các công cụ vẽ, vị trí và chuyển động"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Always show crosshairs"
msgstr "Luôn hiển thị dấu chéo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:370
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select a File"
msgstr "Chọn một tệp tin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/widgets/mathplot.cpp:1759
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Center plot view to this position"
msgstr "Trung tâm bản in hiển thị đến vị trí này"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fit on Screen"
msgstr "Tràn trên Màn hình"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/widgets/mathplot.cpp:1760
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Set plot view to show all items"
msgstr "Cài đặt dạng xem bản in để hiển thị tất cả các mục"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/widgets/mathplot.cpp:1761
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zoom in plot view."
msgstr "Phóng to vùng hiển thị bản in"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: common/widgets/mathplot.cpp:1762
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zoom out plot view."
msgstr "Thu nhỏ chế độ xem bản in"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/net_selector.cpp:58
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "<no net>"
msgstr "<no net>"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/net_selector.cpp:59
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "<create net>"
msgstr "< tạo net>"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Filter:"
msgstr "Bộ lọc:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1764
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Đặt lại về Mặc định"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/unit_binder.cpp:213
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "%s phải ít nhất %s."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/widgets/unit_binder.cpp:228
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "%s phải nhỏ hơn %s."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
msgstr "Nhấn phím nóng mới hoặc nhấn Esc để hủy bỏ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Command:"
msgstr "Lệnh:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Current key:"
msgstr "Phím hiện tại:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Set Hotkey"
msgstr "Đặt Phím nóng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit..."
msgstr "Chỉnh sửa..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Undo Changes"
msgstr "Hoàn tác tất cả các thay đổi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Clear Assigned Hotkey"
msgstr "Xóa Phím nóng Được Gán"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Restore Default"
msgstr "Khôi phục Mặc định"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
"change its assignment?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
"\"%s\" đã được gán cho \"%s\" trong phần \"%s\". Bạn có chắc bạn muốn thay "
"đổi việc đã gán của nó không?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Confirm change"
msgstr "Xác nhận thay đổi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Command"
msgstr "Lệnh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "(double-click to edit)"
msgstr "(kích đúp để sửa)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hotkey"
msgstr "Phím tắt"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "All files"
msgstr "Tất cả Tập tin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad drawing symbol files"
msgstr "Tệp bản vẽ symbol KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "Tệp thư viện symbol KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "Tệp thư viện symbol củ KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "All KiCad symbol library files"
msgstr "Tất cả các tệp thư viện symbol KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad project files"
msgstr "Tệp dự án KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad legacy project files"
msgstr "Tệp dự án củ KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "All KiCad project files"
msgstr "Tất cả các tệp dự án KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "Tệp sơ đồ mạch củ KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "Tệp sơ đồ mạch s-expression KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Altium schematic files"
msgstr "Tệp sơ đồ mạch Altium"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr "Tệp tin lưu trữ sơ đồ mạch CADSTAR"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "Tệp lưu trữ CADSTAR"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Tệp sơ đồ mạch Eagle XML"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Eagle XML files"
msgstr "Tệp Eagle XML"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad netlist files"
msgstr "Tệp netlist KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Gerber files"
msgstr "Các tệp tin Gerber"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr "Các tệp tin PCB Eagle ver. 6.x XML"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr "Tệp lưu trữ PCB CADSTAR"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr "Các tệp PCB P-Cad 200x ASCII"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr "Các tệp PCB Altium Designer"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr "Các tệp PCB Altium Circuit Studio"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "Các tệp PCB Altium Circuit"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr "Tệp Fabmaster PCB"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad footprint files"
msgstr "Tệp footprint KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr "Đường dẫn thư viện footprint KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Tệp thư viện footprint củ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr "Các tệp tin thư viện Eagle ver. 6.x XML"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Geda PCB footprint library files"
msgstr "Các tệp thư viện footprint Geda PCB"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet files"
msgstr "User.Drawings"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Drill files"
msgstr "Tệp lỗ khoan"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "SVG files"
msgstr "Tệp SVG"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "HTML files"
msgstr "Tệp HTML"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "CSV Files"
msgstr "Tệp CSV"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Portable document format files"
msgstr "Tệp định dạng tài liệu di động"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "PostScript files"
msgstr "Tệp PostScript"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Report files"
msgstr "Tệp báo cáo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415
#, fuzzy
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Component placement files"
msgstr "Tập tin đặt footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "VRML and X3D files"
msgstr "Tệp VRML và X3D"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "Tệp footprint IDFv3"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Text files"
msgstr "Tệp văn bản"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Tệp xuất footprint củ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445
2020-12-31 14:36:51 +00:00
#, fuzzy
msgid "Electrical rule check file"
msgstr "Tệp kiểm tra quy tắc điện tử"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Spice library file"
msgstr "Tệp thư viện Spice"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "SPICE netlist file"
msgstr "Tệp danh sách netlist SPICE"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "CadStar netlist file"
msgstr "Tệp netlist CadStar"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zip file"
msgstr "Tệp Zip"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr "Các tệp bo mạch GenCAD 1.4"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "DXF Files"
msgstr "Tệp DXF"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Gerber job file"
msgstr "Tệp làm việc Gerber"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Specctra DSN file"
msgstr "Tệp Specctra DSN"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr "Tệp kiểm tra IPC-D-356"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Workbook file"
msgstr "Tệp sổ làm việc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "PNG file"
msgstr "Tệp PNG"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Jpeg file"
msgstr "Tệp jpeg"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/auto_associate.cpp:105
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
"Không thể tìm thấy tệp tương đương \"%s\" trong đường dẫn tìm kiếm mặc định."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/auto_associate.cpp:126
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening equivalence file '%s'."
msgstr "Lỗi khi mở tệp tương đương \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/auto_associate.cpp:178
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Equivalence File Load Error"
msgstr "Lỗi tải tệp tương đương"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/auto_associate.cpp:185
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "%lu footprint/symbol equivalences found."
msgstr "%lu Footprint/Symbol tương đương được tìm thấy."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/auto_associate.cpp:261
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
"libraries."
msgstr ""
"Linh kiện %s: footprint %s không được tìm thấy trong bất kỳ thư viện "
"footprint nào của dự án."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/auto_associate.cpp:306
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "CvPcb Warning"
msgstr "Cảnh báo CvPcb"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb.cpp:174
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table "
"method for finding footprints.\n"
"CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your "
"home folder.\n"
"You must first configure the library table to include all footprint "
"libraries not included with KiCad.\n"
"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
"more information."
msgstr ""
"Bạn đã chạy CvPcb lần đầu tiên bằng cách sử dụng phương pháp tạo bảng thư "
"viện footprint mới để tìm các footprint.\n"
"CvPcb đã sao chép bảng mặc định hoặc tạo một bảng trống trong thư mục chính "
"của bạn.\n"
"Trước tiên, bạn phải định cấu hình bảng thư viện để bao gồm tất cả các thư "
"viện footprint không có trong KiCad.\n"
"Xem phần \"Bảng Thư viện Footprint\" của tài liệu CvPcb để biết thêm thông "
"tin."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb.cpp:187
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố tải bảng thư viện footprint toàn cục"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:64 cvpcb/menubar.cpp:51
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Chỉ định dấu chân"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Thư viện Footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:107
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr "Symbol : chỉ định Footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Các Footprint được lọc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr "Áp dụng, Lưu Sơ đồ mạch && Tiếp tục"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr "Các liên kết Symbol đến Footprint đã được sửa đổi. Lưu thay đổi?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" không phải là footprint hợp lệ."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Keywords"
msgstr "Từ khóa"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pin Count"
msgstr "Số lượng pin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Library"
msgstr "Thư Viện"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Search Text"
msgstr "Tìm kiếm Văn bản"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No Filtering"
msgstr "Không lọc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr "Được lọc bởi %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr "Mô tả: %s; Từ khóa: %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr "Vị trí thư viện: %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Library location: unknown"
msgstr "Vị trí thư viện: không xác định"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
"Không có thư viện footprint nào trong PCB được liệt kê trong bảng thư viện "
"footprint hiện tại."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Configuration Error"
msgstr "Lỗi Cấu hình"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:825
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Đang tải Thư viện Footprint"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
"%s"
msgstr ""
"Lỗi tải sơ đồ mạch.\n"
"%s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:51
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Project file: '%s'"
msgstr "Tệp dự án: \"%s\""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
msgstr ""
"Không có trình soạn thảo nào được định nghĩa trong KiCad. Vui lòng chọn nó."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint Association File"
msgstr "Tệp Liên kết footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' already exists in list."
msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659
msgid "Remove"
msgstr "Loại bỏ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:62
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Move Up"
msgstr "Di chuyển Lên"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:67
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Move Down"
msgstr "Di chuyển xuống"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48
msgid "Edit File"
msgstr "Chỉnh sửa tập tin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63
msgid "Available environment variables for relative paths:"
msgstr "Các biến môi trường có sẵn cho đường dẫn tương đối:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2089
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 pcbnew/fp_text.cpp:272
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
msgid "Absolute"
msgstr "Tuyệt đối"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
msgid "Relative"
msgstr "Tương đối"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
msgid "Path Type"
msgstr "Kiểu Đường dẫn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Schematic assignment"
msgstr "Chỉ định sơ đồ mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41
msgid "Cmp file assignment"
msgstr "Gán tệp Cmp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19
msgid ""
"Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint "
"association file (.cmp) are conflicting.\n"
"\n"
"Please choose the assignment."
msgstr ""
"Việc gán footprint từ netlist sơ đồ và tệp liên kết footprint và symbol (."
"cmp) đang xung đột.\n"
"\n"
"Vui lòng chọn cài đặt."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Xung đột gán Footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Chương Trình xem Footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Footprint: %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
"Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. "
2021-02-23 18:42:43 +00:00
"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID "
2020-12-23 16:35:45 +00:00
"format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you "
"will need to re-assign them manually.)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
"Một số dấu chân được gán là các mục nhập củ không có tên thư viện. Bạn có "
"muốn Kicad cố gắng chuyển đổi chúng sang định dạng LIB_ID bắt buộc mới "
"không? (Nếu bạn trả lời không, thì những bài tập này sẽ bị xóa và bạn sẽ cần "
"phải gán lại chúng theo cách thủ công.)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Component '%s' footprint '%s' <b>not found</b> in any library.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
"Linh kiện \"%s\" footprint \"%s\" <b> không được tìm thấy </b> trong bất kỳ "
"thư viện nào.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in <b>multiple</b> libraries.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
"Linh kiện \"%s\" footprint \"%s\" đã được tìm thấy trong <b> nhiều</b> thư "
"viện.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "First check your footprint library table entries."
msgstr ""
"Đầu tiên hãy kiểm tra các mục được nhập trong bảng thư viện footprint của "
"bạn."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Problematic Footprint Library Tables"
msgstr "Bảng thư viện footprint có vấn đề"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The following errors occurred attempting to convert the footprint "
"assignments:\n"
"\n"
msgstr ""
"Các lỗi sau đã xảy ra khi cố gắng chuyển đổi việc gán footprint:\n"
"\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"\n"
"You will need to reassign them manually if you want them to be updated "
"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew."
msgstr ""
"\n"
"Bạn sẽ cần phải gán lại chúng bằng tay nếu bạn muốn chúng được cập nhật một "
"cách chính xác trong lần tiếp theo bạn nhập netlist trong Pcbnew."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Schematic saved"
msgstr "Sơ đồ mạch đã được lưu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint Filters:"
msgstr "Bộ lọc footprint:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:52
msgid "View selected footprint"
msgstr "Hiện footprint được chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:53
msgid "View the selected footprint in the footprint viewer"
msgstr "Xem footprint đã chọn trong chương trình xem footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:60
msgid "Manage Footprint Association Files"
msgstr "Quản lý Tệp Liên kết footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:61
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Configure footprint association file (.equ) list. These files are used to "
"automatically assign footprint names from symbol values."
msgstr ""
"Cấu hình danh sách tập tin kết hợp dấu chân (.equ).Những tập tin này được "
"dùng để tự động đặt tên footprint từ giá trị symbol."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:67
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save to Schematic"
msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields"
msgstr ""
"Lưu các liên kết footprint trong các trường symbol và footprint trong sơ đồ "
"mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:91
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Select next unassigned symbol"
msgstr "Chọn symbol chưa được gán tiếp theo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:92
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Select next symbol with no footprint assignment"
msgstr "Chọn symbol tiếp theo mà không gán footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Select previous unassigned symbol"
msgstr "Chọn symbol chưa được gán trước đó"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:99
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Select previous symbol with no footprint assignment"
msgstr "Chọn symbol trước đó mà không gán footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:108
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Assign footprint"
msgstr "Footprint"
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:109
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Assign footprint to selected symbols"
msgstr "Gán cho các Net đã chọn"
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:114
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Automatically assign footprints"
msgstr "Tự động sao lưu dự án"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Perform automatic footprint assignment"
msgstr "Thực hiện gán footprint tự động"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:121
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete association"
msgstr "Xóa liên kết"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:122
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete selected footprint associations"
msgstr "Xóa các liên kết footprint đã chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:127 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete all footprint associations"
msgstr "Xóa các liên kết footprint đã chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:135
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use symbol footprint filters"
msgstr "Sử dụng bộ lọc footprint và symbol"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:136
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol"
msgstr ""
"Lọc danh sách footprint bằng bộ lọc footprint được xác định trong symbol"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:142
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Filter by pin count"
msgstr "Lọc theo số lượng chân pin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:143
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Filter footprint list by pin count"
msgstr "Lọc danh sách footprint theo số lượng chân pin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:149
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Filter by library"
msgstr "Lọc theo thư viện"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:150
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Filter footprint list by library"
msgstr "Lọc danh sách footprint theo thư viện"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete all associations?"
msgstr "Xóa tất cả các liên kết?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/annotate.cpp:159
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
msgstr "%d dấu thời gian trùng lặp đã được tìm thấy và thay thế."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/annotate.cpp:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s."
msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/annotate.cpp:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s from %s to %s."
msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/annotate.cpp:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Annotated %s (unit %s) as %s."
msgstr "Chú thích %s (đơn vị %s) là %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/annotate.cpp:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Annotated %s as %s."
msgstr "Chú thích %s là %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/annotate.cpp:326
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Annotation complete."
msgstr "Gán Chú thích hoàn tất."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/bom_plugins.cpp:46
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Script file:\n"
"%s\n"
"not found. Script not available."
msgstr ""
"Tệp script:\n"
"%s\n"
"không tìm thấy. Tập lệnh không có sẵn."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/component_references_lister.cpp:608
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
msgstr "Mục không có chú thích: %s%s (đơn vị %d)\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/component_references_lister.cpp:615
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s\n"
msgstr "Mục không có chú thích: %s%s\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/component_references_lister.cpp:633
2021-01-04 14:10:57 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
msgstr "Lỗi: symbol %s %s đơn vị %d và symbol chỉ có %d đơn vị được xác định\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/component_references_lister.cpp:670
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/component_references_lister.cpp:698
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr "Nhiều mục %s%s\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/component_references_lister.cpp:677
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/component_references_lister.cpp:705
2021-01-04 14:10:57 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Duplicate items %s%s\n"
msgstr "Nhiều mục %s%s\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/component_references_lister.cpp:717
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr "Các giá trị khác nhau cho %s %d %s (%s) và %s %d %s (%s)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/connection_graph.cpp:2251
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
msgstr ""
"Cả %s và %s đều được gắn vào các mục giống nhau; %s sẽ được sử dụng trong "
"netlist"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/connection_graph.cpp:2469
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
"Net %s được kết nối bằng đồ thị với bus %s nhưng không phải là thành viên "
"của bus đó"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/connection_graph.cpp:2877
2021-01-04 14:10:57 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
"chân pin trang tính %s không có nhãn phân cấp phù hợp bên trong trang tính"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/connection_graph.cpp:2894
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgstr ""
"chân pin trang tính %s không có nhãn phân cấp phù hợp bên trong trang tính"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "%s pin %s found"
msgstr "%s pin %s tìm thấy"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/cross-probing.cpp:267
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s found but pin %s not found"
msgstr "Không tìm thấy Footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "%s found"
msgstr "%s được tìm thấy"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167
#: pcbnew/cross-probing.cpp:186
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "%s not found"
msgstr "%s không tìm thấy"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/cross-probing.cpp:329
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Selected net:"
msgstr "net đã chọn:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:87
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Annotation Messages:"
msgstr "Thông báo chú thích:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Annotate"
msgstr "Chú thích"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Entire schematic"
msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Current sheet only"
msgstr "Chỉ trang vẽ hiện tại"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Selection only"
msgstr "Màu sắc lựa chọn"
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Scope"
msgstr "Phạm vi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Order"
msgstr "Thứ tự"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sort symbols by &X position"
msgstr "Sắp xếp các linh kiện theo vị trí &X"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:69
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sort symbols by &Y position"
msgstr "Sắp xếp các linh kiện theo vị trí &Y"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:84
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Keep existing annotations"
msgstr "Giữ các chú thích hiện có"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:84
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reset existing annotations"
msgstr "Đặt lại chú thích hiện có"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:91
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Numbering"
msgstr "Đánh số"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:98
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use first free number after:"
msgstr "Sử dụng số tự do đầu tiên sau:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "First free after sheet number X 100"
msgstr "Tự do đầu tiên sau tờ số X 100"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:107
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "First free after sheet number X 1000"
msgstr "Tự do đầu tiên sau tờ số X 1000"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:130
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Clear Annotation"
msgstr "Xóa chú thích"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Annotate Schematic"
msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Generate"
msgstr "Tạo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "(file missing)"
msgstr "Nó bị thiếu.\n"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "The selected BOM generator script %s could not be found."
msgstr "Không tìm thấy tệp trợ giúp \"%s\""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Searched:\n"
"\t%s\n"
"\t%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Đã tìm kiếm:\n"
"%s\n"
"%s"
2021-03-04 00:14:03 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic."
msgstr "Tạo BOM đòi hỏi một sơ đồ mạch được chú thích đầy đủ."
2021-02-05 00:00:15 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Generator nickname:"
msgstr "Tạo Biệt danh:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Generator"
msgstr "Thêm Trình tạo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Biệt danh \"%s\" đã được sử dụng."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Generator files:"
msgstr "Trình tạo tệp tin:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Generator file name not found."
msgstr "Không tìm thấy tên Trình tạo tệp."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr ""
"Không có trình soạn thảo văn bản nào được chọn trong KiCad. Hãy chọn một cái."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bill of Material Generation Help"
msgstr "Trợ giúp Trình tạo BOM(Bill of Material)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:25
msgid "BOM generator scripts:"
msgstr "Các tập lệnh của trình tạo BOM:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:69
msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list"
msgstr "Thêm trình tạo BOM mới và dòng lệnh của nó vào danh sách"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74
msgid "Edit the script file in the text editor"
msgstr "Chỉnh sửa tệp tập lệnh trong trình soạn thảo văn bản"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:82
msgid "Remove the current generator script from list"
msgstr "Xóa tập lệnh trình tạo hiện tại khỏi danh sách"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:92
msgid "Command line running the generator:"
msgstr "Dòng lệnh chạy trình tạo:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:101
msgid "Show console window"
msgstr "Hiển thị cửa sổ dòng lệnh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:102
msgid ""
"By default, command line runs with hidden console window and output is "
"redirected to the info display.\n"
"Set this option to show the window of the running command."
msgstr ""
"Theo mặc định, dòng lệnh chạy với cửa sổ dòng lệnh được ẩn và đầu ra được "
"chuyển hướng đến màn hình thông tin.\n"
"Đặt tùy chọn này để hiển thị cửa sổ của lệnh đang chạy."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:116
msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings"
msgstr "Đặt lại danh sách các tập lệnh trình tạo BOM về cài đặt mặc định"
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bill of Material"
msgstr "Hóa đơn vật liệu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"# 1 - Full documentation\n"
"\n"
"The Eeschema documentation (*eeschema.html*) describes this intermediate "
"netlist and gives examples(chapter ***creating customized netlists and bom "
"files***).\n"
"\n"
"# 2 - The intermediate Netlist File\n"
"\n"
"BOM files (and netlist files) can be created from an *Intermediate netlist "
"file* created by Eeschema.\n"
"\n"
"This file uses XML syntax and is called the intermediate netlist. The "
"intermediate netlist includes a large amount of data about your board and "
"because of this, it can be used with post-processing to create a BOM or "
"other reports.\n"
"\n"
"Depending on the output (BOM or netlist), different subsets of the complete "
"Intermediate Netlist file will be used in the post-processing.\n"
"\n"
"# 3 - Conversion to a new format\n"
"\n"
"By applying a post-processing filter to the Intermediate netlist file you "
"can generate foreign netlist files as well as BOM files. Because this "
"conversion is a text to text transformation, this post-processing filter can "
"be written using *Python*, *XSLT*, or any other tool capable of taking XML "
"as input.\n"
"\n"
"XSLT itself is a XML language suitable for XML transformations. There is a "
"free program called `xsltproc` that you can download and install. The "
"`xsltproc` program can be used to read the Intermediate XML netlist input "
"file, apply a style-sheet to transform the input, and save the results in an "
"output file. Use of `xsltproc` requires a style-sheet file using XSLT "
"conventions. The full conversion process is handled by Eeschema, after it is "
"configured once to run `xsltproc` in a specific way.\n"
"\n"
"A Python script is somewhat more easy to create.\n"
"\n"
"# 4 - Initialization of the dialog window\n"
"\n"
"You should add a new plugin (a script) in the plugin list by clicking on the "
"Add Plugin button.\n"
"\n"
"## 4.1 - Plugin Configuration Parameters\n"
"\n"
"The Eeschema plug-in configuration dialog requires the following "
"information:\n"
"\n"
" * The title: for instance, the name of the netlist format.\n"
" * The command line to launch the converter (usually a script).\n"
"\n"
"***Note (Windows only):***\n"
"*By default, the command line runs with hidden console window and output is "
"redirected to \"Plugin info\" field. To show the window of the running "
"command, set the checkbox \"Show console window\".*\n"
"\n"
"Once you click on the generate button the following will happen:\n"
"\n"
"1. Eeschema creates an intermediate netlist file \\*.xml, for instance `test."
"xml`.\n"
"2. Eeschema runs the script from the command line to create the final output "
"file.\n"
"\n"
"## 4.2 - Generate netlist files with the command line\n"
"\n"
"Assuming we are using the program `xsltproc.exe` to apply the sheet style to "
"the intermediate file, `xsltproc.exe` is executed with the following "
"command.\n"
"\n"
"```\n"
"xsltproc.exe -o <output filename> <style-sheet filename> <input XML file to "
"convert>\n"
"```\n"
"\n"
"On Windows the command line is the following.\n"
"\n"
"```\n"
"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I"
"\"\n"
"```\n"
"\n"
"On Linux the command becomes as following.\n"
"\n"
"```\n"
"xsltproc -o \"%O\" /usr/local/kicad/bin/plugins/myconverter .xsl \"%I\"\n"
"```\n"
"where `myconverter.xsl` is the style-sheet that you are applying.\n"
"\n"
"Do not forget the double quotes around the file names, this allows them to "
"have spaces after the substitution by Eeschema.\n"
"\n"
"If a Python script is used, the command line is something like (depending on "
"the Python script):\n"
"\n"
"```\n"
"python f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.py \"%I\" \"%O\"\n"
"```\n"
"\n"
"or\n"
"\n"
"```\n"
"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" "
"\"%O\"\n"
"```\n"
"\n"
"The command line format accepts parameters for filenames. The supported "
"formatting parameters are:\n"
"\n"
" * `%B`: base filename of selected output file, minus path and extension.\n"
" * `%P`: project directory, without name and without trailing '/'.\n"
" * `%I`: complete filename and path of the temporary input file\n"
"(the intermediate net file).\n"
" * `%O`: complete filename and path (but without extension) of the user\n"
"chosen output file.\n"
"\n"
"`%I` will be replaced by the actual intermediate file name (usually the full "
"root sheet filename with extension \".xml\").\n"
"`%O` will be replaced by the actual output file name (the full root sheet "
"filename minus extension).\n"
"`%B` will be replaced by the actual output short file name (the short root "
"sheet filename minus extension).\n"
"`%P` will be replaced by the actual current project path.\n"
"\n"
"## 4.3 - Command line format:\n"
"\n"
"### 4.3.1 - Remark:\n"
"\n"
"Most of time, the created file must have an extension, depending on its "
"type.\n"
"Therefore you have to add to the option ***%O*** the right file extension.\n"
"\n"
"For instance:\n"
"\n"
" * **%O.csv** to create a .csv file (comma separated value file).\n"
" * **%O.htm** to create a .html file.\n"
" * **%O.bom** to create a .bom file.\n"
"\n"
"### 4.3.2 Example for xsltproc:\n"
"\n"
"The command line format for xsltproc is the following:\n"
"\n"
"```\n"
"<path of xsltproc> xsltproc <xsltproc parameters>\n"
"```\n"
"\n"
"On Windows:\n"
"```\n"
"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O.bom\" f:/kicad/bin/plugins/"
"netlist_form_pads-pcb.xsl \"%I\"\n"
"```\n"
"\n"
"On Linux:\n"
"```\n"
"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb."
"xsl \"%I\"\n"
"```\n"
"\n"
"The above examples assume `xsltproc` is installed on your PC under Windows "
"and xsl files located in `<path_to_kicad>/kicad/bin/plugins/`.\n"
"\n"
"\n"
"### 4.3.3 Example for Python scripts:\n"
"\n"
"Assuming python is installed on your PC, and python scripts are located in\n"
"\n"
" `<path_to_kicad>/kicad/bin/plugins/bom-in-python/`,\n"
"\n"
"the command line format for python is something like:\n"
"\n"
"```\n"
"python <script file name> <input filename> <output filename>\n"
"```\n"
"\n"
"On Windows:\n"
"```\n"
"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" "
"\"%O.html\"\n"
"```\n"
"\n"
"On Linux:\n"
"```\n"
"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" "
"\"%O.csv\"\n"
"```\n"
msgstr ""
"# 1 - Tài liệu đầy đủ\n"
"\n"
"Tài liệu Eeschema (* eeschema.html *) mô tả danh sách mạng trung gian này và "
"đưa ra các ví dụ (chương *** tạo danh sách mạng tùy chỉnh và tệp bom ***).\n"
"\n"
"# 2 - Tệp Netlist trung gian\n"
"\n"
"Tệp BOM (và tệp danh sách mạng) có thể được tạo từ * tệp danh sách mạng "
"trung gian * do Eeschema tạo.\n"
"\n"
"Tệp này sử dụng cú pháp XML và được gọi là netlist trung gian. Danh sách "
"mạng trung gian bao gồm một lượng lớn dữ liệu về hội đồng quản trị của bạn "
"và do đó, danh sách này có thể được sử dụng với quá trình xử lý hậu kỳ để "
"tạo BOM hoặc các báo cáo khác.\n"
"\n"
"Tùy thuộc vào đầu ra (BOM hoặc netlist), các tập con khác nhau của tệp "
"Netlist trung gian hoàn chỉnh sẽ được sử dụng trong quá trình xử lý hậu kỳ.\n"
"\n"
"# 3 - Chuyển đổi sang định dạng mới\n"
"\n"
"Bằng cách áp dụng bộ lọc xử lý sau cho tệp netlist Trung gian, bạn có thể "
"tạo các tệp netlist nước ngoài cũng như các tệp BOM. Bởi vì chuyển đổi này "
"là một chuyển đổi văn bản thành văn bản, bộ lọc xử lý sau này có thể được "
"viết bằng * Python *, * XSLT * hoặc bất kỳ công cụ nào khác có khả năng lấy "
"XML làm đầu vào.\n"
"\n"
"Bản thân XSLT là một ngôn ngữ XML thích hợp cho các phép biến đổi XML. Có "
"một chương trình miễn phí gọi là `xsltproc` mà bạn có thể tải xuống và cài "
"đặt. Chương trình `xsltproc` có thể được sử dụng để đọc tệp đầu vào netlist "
"XML trung gian, áp dụng biểu định kiểu để chuyển đổi đầu vào và lưu kết quả "
"trong tệp đầu ra. Việc sử dụng `xsltproc` yêu cầu phải có tệp style-sheet sử "
"dụng các quy ước XSLT. Quá trình chuyển đổi đầy đủ do Eeschema xử lý, sau "
"khi nó được định cấu hình một lần để chạy `xsltproc` theo một cách cụ thể.\n"
"\n"
"Tập lệnh Python có phần dễ tạo hơn.\n"
"\n"
"# 4 - Khởi tạo cửa sổ hộp thoại\n"
"\n"
"Bạn nên thêm một plugin mới (một tập lệnh) trong danh sách plugin bằng cách "
"nhấp vào nút Thêm Plugin.\n"
"\n"
"## 4.1 - Tham số cấu hình plugin\n"
"\n"
"Hộp thoại cấu hình trình cắm thêm Eeschema yêu cầu thông tin sau:\n"
"\n"
" * Tiêu đề: ví dụ: tên của định dạng danh sách mạng.\n"
" * Dòng lệnh để khởi chạy bộ chuyển đổi (thường là một tập lệnh).\n"
"\n"
"*** Lưu ý (chỉ dành cho Windows): ***\n"
"* Theo mặc định, dòng lệnh chạy với cửa sổ bảng điều khiển ẩn và đầu ra được "
"chuyển hướng đến trường \"Thông tin plugin\". Để hiển thị cửa sổ của lệnh "
"đang chạy, hãy đặt hộp kiểm \"Hiển thị cửa sổ bảng điều khiển\". *\n"
"\n"
"Khi bạn nhấp vào nút tạo, điều sau sẽ xảy ra:\n"
"\n"
"1. Eeschema tạo một tệp netlist trung gian \\ *. Xml, chẳng hạn như `test."
"xml`.\n"
"2. Eeschema chạy tập lệnh từ dòng lệnh để tạo tệp đầu ra cuối cùng.\n"
"\n"
"## 4.2 - Tạo tệp netlist bằng dòng lệnh\n"
"\n"
"Giả sử chúng ta đang sử dụng chương trình `xsltproc.exe` để áp dụng kiểu "
"trang tính cho tệp trung gian,` xsltproc.exe` được thực thi bằng lệnh sau.\n"
"\n"
"``\n"
"xsltproc.exe -o <tên tập tin đầu ra> <tên tập tin style-sheet> <đầu vào tập "
"tin XML để chuyển đổi>\n"
"``\n"
"\n"
"Trên Windows dòng lệnh như sau.\n"
"\n"
"``\n"
"f: /kicad/bin/xsltproc.exe -o \"% O\" f: /kicad/bin/plugins/myconverter.xsl "
"\"% I\"\n"
"``\n"
"\n"
"Trên Linux, lệnh sẽ trở thành như sau.\n"
"\n"
"``\n"
"xsltproc -o \"% O\" / usr / local / Regiad / bin / plugins / myconverter ."
"xsl \"% I\"\n"
"``\n"
"trong đó `myconverter.xsl` là style-sheet mà bạn đang áp dụng.\n"
"\n"
"Đừng quên dấu ngoặc kép xung quanh tên tệp, điều này cho phép chúng có "
"khoảng trắng sau khi thay thế bởi Eeschema.\n"
"\n"
"Nếu một tập lệnh Python được sử dụng, dòng lệnh sẽ giống như (tùy thuộc vào "
"tập lệnh Python):\n"
"\n"
"``\n"
"python f: /kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.py \"% I\" \"% O\"\n"
"``\n"
"\n"
"hoặc là\n"
"\n"
"``\n"
"python / usr / local / Regiad / bin / plugins / bom-in-python / myconverter ."
"xsl \"% I\" \"% O\"\n"
"``\n"
"\n"
"Định dạng dòng lệnh chấp nhận các tham số cho tên tệp. Các thông số định "
"dạng được hỗ trợ là:\n"
"\n"
" * `% B`: tên tệp cơ sở của tệp đầu ra đã chọn, trừ đường dẫn và phần mở "
"rộng.\n"
" * `% P`: thư mục dự án, không có tên và không có dấu '/'.\n"
" * `% I`: tên tệp hoàn chỉnh và đường dẫn của tệp đầu vào tạm thời\n"
"(tệp mạng trung gian).\n"
" * `% O`: tên tệp và đường dẫn hoàn chỉnh (nhưng không có phần mở rộng) của "
"người dùng\n"
"tệp đầu ra đã chọn.\n"
"\n"
"`% I` sẽ được thay thế bằng tên tệp trung gian thực tế (thường là tên tệp "
"trang tính gốc đầy đủ có phần mở rộng là\" .xml \").\n"
"`% O` sẽ được thay thế bằng tên tệp đầu ra thực tế (tên tệp trang tính gốc "
"đầy đủ trừ phần mở rộng).\n"
"`% B` sẽ được thay thế bằng tên tệp ngắn đầu ra thực tế (tên tệp trang tính "
"gốc ngắn trừ phần mở rộng).\n"
"`% P` sẽ được thay thế bằng đường dẫn dự án hiện tại thực tế.\n"
"\n"
"## 4.3 - Định dạng dòng lệnh:\n"
"\n"
"### 4.3.1 - Nhận xét:\n"
"\n"
"Hầu hết thời gian, tệp được tạo phải có phần mở rộng, tùy thuộc vào loại của "
"nó.\n"
"Do đó, bạn phải thêm vào tùy chọn ***% O *** phần mở rộng tệp phù hợp.\n"
"\n"
"Ví dụ:\n"
"\n"
" * **% O.csv ** để tạo tệp .csv (tệp giá trị được phân tách bằng dấu phẩy).\n"
" * **% O.htm ** để tạo tệp .html.\n"
" * **% O.bom ** để tạo tệp .bom.\n"
"\n"
"### 4.3.2 Ví dụ cho xsltproc:\n"
"\n"
"Định dạng dòng lệnh cho xsltproc như sau:\n"
"\n"
"``\n"
"<đường dẫn của xsltproc> xsltproc <thông số xsltproc>\n"
"``\n"
"\n"
"Trên Windows:\n"
"``\n"
"f: /kicad/bin/xsltproc.exe -o \"% O.bom\" f: /kicad/bin/plugins/"
"netlist_form_pads-pcb.xsl \"% I\"\n"
"``\n"
"\n"
"Trên Linux:\n"
"``\n"
2021-01-18 17:51:03 +00:00
"xsltproc -o \"% O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb."
"xsl \"% I\"\n"
"``\n"
"\n"
"Các ví dụ trên giả sử `xsltproc` được cài đặt trên PC của bạn trong Windows "
"và các tệp xsl nằm trong` <path_to_kicad> / Regiad / bin / plugins / `.\n"
"\n"
"\n"
"### 4.3.3 Ví dụ cho các tập lệnh Python:\n"
"\n"
"Giả sử python được cài đặt trên PC của bạn và các tập lệnh python được đặt "
"trong\n"
"\n"
" `<path_to_kicad> / Regiad / bin / plugins / bom-in-python /`,\n"
"\n"
"định dạng dòng lệnh cho python giống như sau:\n"
"\n"
"``\n"
"python <tên tệp tập lệnh> <tên tệp đầu vào> <tên tệp đầu ra>\n"
"``\n"
"\n"
"Trên Windows:\n"
"``\n"
2021-01-18 17:51:03 +00:00
"python.exe f: /kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I\" "
"\"% O.html\"\n"
"``\n"
"\n"
"Trên Linux:\n"
"``\n"
2021-01-18 17:51:03 +00:00
"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I"
"\" \"% O.csv\"\n"
"``\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bus Definitions"
msgstr "Định nghĩa Bus"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bus Aliases"
msgstr "Bí danh Bus"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Alias Name"
msgstr "Tên Bí danh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rename"
msgstr "Đổi tên"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Alias Members"
msgstr "Thành viên bí danh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Member Name"
msgstr "Tên thành viên"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bus Alias Name"
msgstr "Tên bí danhBus"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Net or Bus Name"
msgstr "Tên Net hoặc Bus"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr "Thay đổi tất cả các Symbol trong sơ đồ mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change Symbols"
msgstr "Thay đổi Symbols"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr "Thay đổi Symbol đã chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr "Thay đổi các Symbol khớp với bộ chỉ định tham chiếu:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr "Thay đổi Symbol phù hợp với giá trị:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr "Thay đổi các symbol(ký hiệu) khớp với mã định danh thư viện:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update Fields"
msgstr "Cập nhật các trường"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr "Xóa các trường nếu không có trong Symbol mới"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr "Đặt lại trường nếu trống trong symbol mới"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Update field text"
msgstr "Cập nhật các trường"
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update field visibilities"
msgstr "Cập nhật trường nhìn thấy"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr "Cập nhật kích thước và kiểu trường"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update field positions"
msgstr "Cập nhật vị trí trường"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Update symbol attributes"
msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol"
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change"
msgstr "Thay đổi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Cập Nhật"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:516
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Cập nhật symbol(ký hiệu) %s từ '%s' thành '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:523
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Cập nhật symbol(ký hiệu) %s từ '%s' thành '%s'"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:533
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:540
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:551
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr "*** không tìm thấy symbol ***"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:560
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr "*** Symbol mới có quá ít đơn vị ***"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27
msgid "Update all symbols in schematic"
msgstr "Cập nhật tất cả các symbol trong sơ đồ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Update selected symbol(s)"
msgstr "Cập nhật symbol đã chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33
msgid "Update symbols matching reference designator:"
msgstr "Cập nhật symbol phù hợp với tên chỉ định tham chiếu:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39
msgid "Update symbols matching value:"
msgstr "Thay đổi Symbol phù hợp với giá trị:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45
msgid "Update symbols matching library identifier:"
msgstr "Thay đổi các symbol(ký hiệu) khớp với mã định danh thư viện:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72
msgid "New library identifier:"
msgstr "Mã định danh thư viện mới:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Update/reset Fields"
msgstr "Cập nhật / đặt lại các trường"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select None"
msgstr "Chọn Không có"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94
msgid "Update Options"
msgstr "Cập nhật các tùy chọn"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119
msgid "Remove fields if not in library symbol"
msgstr "Xóa các trường nếu không có trong thu viện symbol"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97
msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols"
msgstr "Loại bỏ các trường không xuất hiện trong các thư viện symbol ban đầu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124
msgid "Reset fields if empty in library symbol"
msgstr "Đặt lại các trường nếu trống trong thư viện symbol"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Update/reset field text"
msgstr "Cập nhật / đặt lại các trường"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Update/reset field visibilities"
msgstr "Cập nhật / đặt lại hiển thị của trường"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Update/reset field sizes and styles"
msgstr "Cập nhật trường kích thước và kiểu"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Update/reset field positions"
msgstr "Cập nhật trường vị trí"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Update/reset symbol attributes"
msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "Cập nhật các Symbol từ Thư viện"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select with Browser"
msgstr "Chọn bằng Trình duyệt"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Place repeated copies"
msgstr "Đặt các bản sao lặp lại"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
msgstr "Giữ Symbol được chọn cho các lần nhấp tiếp theo."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Place all units"
msgstr "Đặt tất cả các đơn vị"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr "Đặt tuần tự tất cả các đơn vị của Symbol."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n"
"\n"
"%s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No footprint specified"
msgstr "Không có footprint nào được chỉ định"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No symbol selected"
msgstr "Không có symbol nào được chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Global Label Properties"
msgstr "Thuộc tính Nhãn Toàn cục"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:105
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hierarchical Label Properties"
msgstr "Thuộc tính nhãn phân cấp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:106
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Label Properties"
msgstr "Thuộc tính nhãn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:107
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties"
msgstr "Thuộc tính ghim bảng phân cấp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:93
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Text Properties"
msgstr "Thuộc tính Văn bản"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:348
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgid "Label requires non-empty text."
msgstr "Nhãn yêu cầu văn bản không trống."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:26
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72
msgid "Label:"
msgstr "Nhãn:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:28
msgid "Enter the text to be used within the schematic"
msgstr "Nhập văn bản sẽ được sử dụng trong sơ đồ mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:85
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24
msgid "Text:"
msgstr "Văn bản:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81
msgid "Text Size:"
msgstr "Kích cỡ Văn bản:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:33
msgid "Syntax help"
msgstr "Trợ giúp về cú pháp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Show syntax help window"
msgstr "Hiển thị cửa sổ trình xem 3D"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:106
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240
msgid "Note:"
msgstr "Lưu ý:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:110
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The margins around the text are controlled by the text offset ratio\n"
"in Schematic Setup > General > Formatting."
msgstr ""
"Các lề xung quanh văn bản được kiểm soát bởi tỷ lệ bù đắp văn bản\n"
"trong Thiết lập sơ đồ mạch> Chung> Định dạng."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "Align right"
msgstr "Xoay phải"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "Align bottom"
msgstr "Xem mặt Dưới cùng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Align left"
msgstr "Căn trái"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Align top"
msgstr "Căn trên cùng"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "Justification"
msgstr "Vertical Justification"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bold and italic"
msgstr "In đậm và in nghiêng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028
#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Style"
msgstr "Kiểu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:557
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Input"
msgstr "Đầu vào"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:558
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Output"
msgstr "Đầu ra"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:559
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bidirectional"
msgstr "Hai chiều"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Tri-state"
msgstr "Ba trạng thái"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:561
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Passive"
msgstr "Thụ động"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_target.cpp:174
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Shape"
msgstr "Hình dạng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:72
msgid "Text Editor"
msgstr "Trình soạn thảo Văn bản"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Illegal reference designator value!"
msgstr "Giá trị chỉ định tham chiếu bất hợp pháp!"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:249
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Value may not be empty."
msgstr "Giá trị không được để trống."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library identifier %s is not valid."
msgstr "Mã định danh thư viện symbol \"%s\" không hợp lệ."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:633
#, c-format
msgid "Available Candidates for %s "
msgstr "Ứng viên có sẵn cho %s "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Candidates count %d "
msgstr "Số lượng ứng cử viên %d "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%u link(s) mapped, %u not found"
msgstr "%u liên kết được ánh xạ, %u không tìm thấy"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "All %u link(s) resolved"
msgstr "Tất cả %u liên kết đã được giải quyết"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid symbol library identifier"
msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid ""
"Error loading symbol %s from library %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n"
"\n"
"%s"
2021-02-25 17:53:47 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:86
msgid "Symbols"
msgstr "Ký hiệu(Biểu tượng)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:38
#, fuzzy
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Current Library Reference"
msgstr "Tham chiếu Thư viện Hiện thời"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "New Library Reference"
msgstr "Tham chiếu Thư viện Mới"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Map Orphans"
msgstr "Bản đồ Orphans"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"If some symbols are orphaned (the linked symbol is not found anywhere),\n"
"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
"libraries."
msgstr ""
"Nếu một số thành phần là trẻ mồ côi (không tìm thấy biểu tượng được liên "
"kết),\n"
"cố gắng tìm một ứng cử viên có cùng tên trong một trong các thư viện ký hiệu "
"được tải."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Update symbol fields from new library"
msgstr "Cập nhật các Symbol từ Thư viện"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:64
msgid ""
"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n"
"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced."
msgstr ""
"Thay thế các trường symbol hiện tại bằng các trường từ thư viện mới.\n"
"Cảnh báo: các trường \"Giá trị\" và \"footprint\" do đó sẽ được thay thế."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.h:57
msgid "Symbol Library References"
msgstr "Tham khảo Thư viện symbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79
msgid "Run ERC"
msgstr "Chạy ERC"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:93
msgid "Show Annotation dialog"
msgstr "Hiển thị hộp thoại gán Chú thích"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:106
msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete."
msgstr ""
"Sơ đồ mạch chưa được gán chú thích đầy đủ. Kết quả ERC sẽ không hoàn thành."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194
msgid "Delete exclusions too?"
msgstr "Xóa các loại trừ nữa?"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:893
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Xóa tất cả các điểm đánh dấu"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196
msgid "Errors and Warnings Only"
msgstr "Chỉ lỗi và cảnh báo"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196
msgid "Errors, Warnings and Exclusions"
msgstr "Lỗi, Cảnh báo và Loại trừ"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302
#, c-format
msgid "%d symbol(s) require annotation.<br><br>"
msgstr "%d (các) biểu tượng yêu cầu chú thích. <br> <br>"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306
msgid "-------- ERC cancelled by user.<br><br>"
msgstr "-------- ERC bị hủy bởi người dùng. <br> <br>"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308
#, fuzzy
msgid "ERC completed.<br><br>"
msgstr "ERC đã hoàn thành. <br> <br>"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356
msgid "Checking sheet names..."
msgstr "Đang kiểm tra tên trang tính ..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362
msgid "Checking bus conflicts..."
msgstr "Đang kiểm tra xung đột bus ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking conflicts..."
msgstr "Đang kiểm tra xung đột ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking footprints..."
msgstr "Đang kiểm tra footprint ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking pins..."
msgstr "Đang kiểm tra các pin..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking labels..."
msgstr "Đang kiểm tra nhãn..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking for unresolved variables..."
msgstr "Đang kiểm tra các biến chưa được giải quyết..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking no connect pins for connections..."
msgstr "Đang kiểm tra không có chân kết nối cho kết nối..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking for library symbol issues..."
msgstr "Đang kiểm tra các vấn đề về biểu tượng trong thư viện..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "errors"
msgstr "Các Lỗi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "warnings"
msgstr "Cảnh báo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "appropriate"
msgstr "thích hợp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:447
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr "Xóa loại trừ đối với vi phạm này"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr "Nó sẽ được đặt trở lại trong danh sách %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:452
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Exclude this violation"
msgstr "Loại trừ vi phạm này"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:453
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr "Nó sẽ bị loại khỏi danh sách %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr "Thay đổi mức độ nghiêm trọng thành Lỗi đối với tất cả các vi phạm '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
"Vi phạm nghiêm trọng cũng có thể được chỉnh sửa trong thiết lập Bo mạch ... "
"Hộp Thoại"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgstr ""
"Thay đổi mức độ nghiêm trọng thành Cảnh báo cho tất cả các vi phạm '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr "Bỏ qua tất cả các vi phạm '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:481
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr "Vi phạm sẽ không được kiểm tra hoặc báo cáo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531
#, fuzzy
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr "Chỉnh sửa bản đồ xung đột pin-to-pin ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Chỉnh sửa mức độ vi phạm ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
msgstr "Mở hộp thoại ... Thiết lập sơ đồ mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pin Conflicts Map"
msgstr "Bản đồ Xung đột Pin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Violation Severity"
msgstr "Mức độ nghiêm trọng của vi phạm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Report file '%s' created."
msgstr "Tệp báo cáo '%s' đã được tạo\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n"
msgstr "Báo cáo ERC (%s, Mã hóa UTF8)\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"***** Sheet %s\n"
msgstr ""
"\n"
"***** Tờ %s\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n"
msgstr ""
"\n"
" ** Thông báo ERC: %d Lỗi %d Cảnh báo %d\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:665
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/job_file_reader.cpp:239
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202
msgid "Messages"
msgstr "Tin nhắn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97
msgid "Click on items to highlight them on the board."
msgstr "Nhấp vào các mục để nỗi bật chúng trên bảng."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Violations"
msgstr "Vi phạm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:55
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Exclusions"
msgstr "Loại trừ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete Markers"
msgstr "Xóa điểm đánh dấu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:87 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Trình kiểm tra các luật điện tử"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31
msgid "Other symbol fields"
msgstr "Các trường ký hiệu khác"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37
msgid "Wires && wire labels"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40
msgid "Buses && bus labels"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
msgid "Sheet titles"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:55
msgid "Other sheet fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:61
msgid "Sheet borders && backgrounds"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67
msgid "Schematic text && graphics"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
msgid "Filters"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:82
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Filter other symbol fields by name:"
msgstr "Các trường ký hiệu khác"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72
msgid "Filter items by parent reference designator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:102
msgid "Filter items by parent symbol library id:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:108
msgid "Filter items by parent symbol type:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111
msgid "Non-power symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111
msgid "Power symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51
msgid "Filter items by net:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:135
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Only include selected items"
msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:154
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Set To"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:167
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:155
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Text size:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:126
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Up"
msgstr "Lên"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:127
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Down"
msgstr "Xuống"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: include/base_units.h:48
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "-- leave unchanged --"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "H Alignment (fields only):"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:245
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Visible (fields only)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:251
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "V Alignment (fields only):"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:25
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:304
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:174
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1267
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1508
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Line width:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:305
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Line color:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:314
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Line style:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Sheet background color:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:105
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:95
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit Text and Graphic Properties"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31
msgid "symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
"Error occurred writing empty symbol library table.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"\n"
"%s"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Please select a symbol library table file."
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:83
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:82
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
"'%s' is not a valid symbol library table.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"\n"
"%s"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgstr "\"%s\" không phải là định dạng số nhận dạng thư viện hợp lệ."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'."
msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Error loading global symbol library table.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"\n"
"%s"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
msgid "Diameter:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44
msgid "Color:"
msgstr "Màu sắc:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57
msgid "Junction Properties"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:55
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Read Only"
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39
msgid "Do not fill"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39
msgid "Fill with body outline color"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39
msgid "Fill with body background color"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:41
msgid "Fill Style"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:145
msgid "Common to all &units in symbol"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:148
msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:51
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Drawing Properties"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1026
#: eeschema/sch_pin.cpp:201
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Number"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Electrical Type"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Graphic Style"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/lib_pin.cpp:1038
#: eeschema/sch_pin.cpp:215
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:2091 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96
#: pcbnew/pad.cpp:1485
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Orientation"
msgstr "Sự định hướng"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Number Text Size"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Name Text Size"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_pin.cpp:1035 eeschema/sch_pin.cpp:212 pcbnew/pcb_shape.cpp:535
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Length"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "X Position"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Y Position"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205
msgid "Save changes?"
msgstr "Lưu thay đổi?"
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Group by name"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pin numbers:"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:245
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:77
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:92
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1512
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "0"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:70
msgid "Pin Table"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:66
msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:176
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:170
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Position X:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:166 eeschema/fields_grid_table.cpp:422
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:540
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:167 eeschema/fields_grid_table.cpp:423
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:259
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:197
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Position Y:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:145
msgid "H Align:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:175
msgid "V Align:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:191
msgid "Common to all units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:194
msgid "Common to all body styles"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:81
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Text Item Properties"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:33
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:123
msgid "Symbol name:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:35
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"The symbol name in library and also the default\n"
"symbol value when loaded in the schematic."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Derive from existing symbol:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68
msgid "Combo!"
msgstr "Kết hợp!"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Select symbol in the current library as parent symbol.\n"
"\n"
"This was previously known as an alias. Do not select\n"
"an existing symbol to create a new root symbol."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Default reference designator:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "U"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:58
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Number of units per package:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:71
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Units are not interchangeable"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:72
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid ""
"Check this option to allow symbols with multiple units to have different\n"
"elements. Uncheck this option when all symbol units are identical except\n"
"for pin numbers."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create symbol with alternate body style (DeMorgan)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create symbol as power symbol"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:82
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
msgid "Exclude from schematic bill of materials"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199
msgid "Exclude from board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:103
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pin name position offset:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:120
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show pin number text"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:124
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show pin name text"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pin name inside"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:74
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "New Symbol"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "References must start with a letter."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fields must have a name."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Aliased symbol must have a parent selected"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete extra units from symbol?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:24
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:27
msgid "Fields"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90
msgid "Show"
msgstr "Hiển thị"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "H Align"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "V Align"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Text Size"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:83
msgid "Add field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Move up"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Move down"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:101
msgid "Delete field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:131
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:115
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Description:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:138
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:122
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Keywords:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:145
msgid "Derive from symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:149
msgid "<None>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:150
msgid ""
"Select symbol to derive this symbol from or select\n"
"<None> for root symbol.\n"
"\n"
"Derived symbols were formerly referred to as aliases.\n"
"This is no longer the case and all symbols are either\n"
"derived from another symbols or they stand alone as\n"
"root symbols."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:168
msgid "Has alternate body style (DeMorgan)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:169
msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173
msgid "Define as power symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:174
msgid ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:187
msgid "Number of Units:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:189
msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199
2021-01-06 18:20:29 +00:00
msgid "All units are interchangeable"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:200
msgid ""
"Check this option when all symbol units are identical except\n"
"for pin numbers."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:214
msgid "Pin Text Options"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:216
msgid "Show pin number"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:218
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:178
msgid "Show or hide pin numbers"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:222
msgid "Show pin name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:224
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:184
msgid "Show or hide pin names"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:231
msgid "Place pin names inside"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:233
msgid ""
"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n"
"If not checked pins names and pins numbers are outside."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:240
msgid "Position offset:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:242
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Margin between the pin name position and the symbol body."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:249
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:115
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:119
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:158
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "General"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:280
msgid "Footprint filters:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:282
msgid ""
"A list of footprints names that can be used for this symbol.\n"
"Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names "
"starting by sm."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:293
msgid "Add footprint filter"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:298
msgid "Edit footprint filter"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:306
msgid "Delete footprint filter"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:320
msgid "Footprint Filters"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:333
msgid "Edit Spice Model..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:110
msgid "Library Symbol Properties"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Không thay đổi"
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64
msgid "Style:"
msgstr "Kiểu:"
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76
msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80
msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67
#, fuzzy
msgid "Line, Wire & Bus Properties"
msgstr "Thuộc tính nhãn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102
msgid "Conflicting Labels"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
msgid "New Label"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:284
#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_dimension.cpp:349 pcbnew/pcb_shape.cpp:508
#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:811 pcbnew/zone.cpp:598
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Status"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:215
msgid "Updated"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:19
msgid ""
"This schematic has one or more buses with more than one label.\n"
"This was allowed in previous KiCad versions but is no longer permitted."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:23
msgid ""
"Please select a new name for each of the buses below.\n"
"A name has been suggested for you based on the labels attached to the bus."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:32
msgid "Proposed new name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:45
msgid "Accept Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:53
msgid "Migrate Buses"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
msgid "Export Netlist"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reformat passive symbol values"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "External simulator command:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Enter the command line to run spice\n"
"Usually <path to spice binary> %I\n"
"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Netlist command:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save Netlist File"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "This plugin already exists."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Error. You must provide a command String"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Error. You must provide a Title"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:39
msgid "Add Generator..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:42
msgid "Remove Generator"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:92
msgid "Command line to run the generator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:107
msgid "Browse Generators..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:109
msgid "Script Generator Properties"
msgstr ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201
msgid "Alternate Pin Name"
msgstr ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335
msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols."
2021-01-06 18:20:29 +00:00
msgstr ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Alternate pin definitions must have a name."
msgstr ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"This pin is not on a %d mils grid which will make it\n"
"difficult to connect to in the schematic.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:35
msgid "Pin &name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:42
msgid "Pin num&ber:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:44
msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:51
msgid "&X position:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:60
msgid "&Y position:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:67
msgid "&Pin length:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:74
msgid "N&ame text size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:81
msgid "Number text si&ze:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:88
msgid "Electrical type:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:90
msgid "Used by the ERC."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:97
msgid "Graphic style:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:154
msgid "&Visible"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:190
msgid "Preview:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:179
msgid "Alternate pin definitions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:101
msgid "Pin Properties"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Plot All Pages"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Plot Current Page"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select Output Directory"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Do you want to use a path relative to\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"'%s'?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Plot Output Directory"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59
msgid "Schematic size"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1837
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A5"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59
msgid "A4"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A3"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A2"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A1"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A0"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1241
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1405
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1515
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "B"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "C"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "D"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "E"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942
2021-01-08 13:55:32 +00:00
msgid "Schematic"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1036
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotted to '%s'."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2021-05-19 15:37:05 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1250
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, c-format
msgid "Falling back to user path '%s'."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1271
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1311
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
msgstr "Không thể mở tệp '%s'"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "No project or path defined for the current schematic."
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:36
msgid "Output directory:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29
msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the "
"schematic main file location."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
msgid "Postscript"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
msgid "PDF"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
msgid "SVG"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
msgid "DXF"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
msgid "HPGL"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55
msgid "Page size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Plot drawing sheet"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Plot the drawing sheet border and title block"
msgstr "In viền và khối tiêu đề"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76
msgid "Black and White"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:82
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Plot background color"
msgstr "Màu sắc nền, ở trên cùng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:83
msgid "Plot the background color if the output format supports it"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87
msgid "Color theme:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94
msgid "Select the color theme to use for plotting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Default line width:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:103
msgid ""
"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their "
"thickness is set to 0."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "HPGL Options"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126
2021-01-06 18:20:29 +00:00
msgid "Position and units:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
2021-01-06 18:20:29 +00:00
msgid "Bottom left, plotter units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
msgid "Centered, plotter units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
msgid "Page fit, user units"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
2021-01-06 18:20:29 +00:00
msgid "Content fit, user units"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136
msgid "Pen width:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:86
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Print Schematic"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22
msgid "Print sheet &reference and title block"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:24
msgid "Print (or not) the Frame references."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
msgid "Print in &black and white only"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Print background color"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:216
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use a different color theme for printing:"
msgstr ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"This schematic was made using older symbol libraries which may break the "
"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. "
"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new "
"library.\n"
"\n"
"The following changes are recommended to update the project."
msgstr ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Accept"
msgstr ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symbol Name"
msgstr ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Action Taken"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415
#: pcbnew/footprint.cpp:2087
msgid "Reference"
msgstr "Tham chiếu"
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Instances of this symbol (%d items):"
msgstr ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Stop showing this tool?\n"
"No changes will be made.\n"
"\n"
"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n"
"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu."
msgstr ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rescue Symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28
msgid "Symbols to update:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:37
msgid "Instances of this symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:55
msgid "Cached Symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76
msgid "Library Symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100
msgid "Never Show Again"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/project_rescue.cpp:569 eeschema/project_rescue.cpp:584
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Project Rescue Helper"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:43
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.h:61
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:46
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:66
msgid "Import Settings"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:116
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import Settings From"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "File not found."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:22
msgid "Import from:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:41
msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
"file location."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:45
msgid "Import:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:48
msgid "Formatting preferences"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:51
msgid "Field name templates"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54
msgid "Pin conflict map"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:64
msgid "Violation severities"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:67
msgid "Net classes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:31
msgid "&Search for:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:33
msgid "Text with optional wildcards"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:41
msgid "Replace &with:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:52
msgid "Direction:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:61
msgid "F&orward"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:66
msgid "&Backward"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:82
msgid "&Match case"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46
msgid "Words"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:49
msgid "Wildcards"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:92
msgid "Search pin &names and numbers"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:95
msgid "Search hidden fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:98
msgid "Search the current &sheet only"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101
msgid "Replace matches in reference designators"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115
msgid "&Find"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120
msgid "&Replace"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125
msgid "Replace &All"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Schematic Setup"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import Settings from Another Project..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Formatting"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69
#: eeschema/eeschema_config.cpp:72
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Field Name Templates"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Electrical Rules"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:516
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Project"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Net Classes"
msgstr "Lớp Net"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Text Variables"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from project:\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Project file %s could not be loaded."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:66
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Connection type:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:62
msgid "Sheet Pin Properties"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A sheet must have a valid file name."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Use relative path for sheet file?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sheet File Path"
msgstr "Tên tệp Sheet"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid ""
"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic "
"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result "
"in portability issues."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use Relative Path"
msgstr "Tương đối"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use Absolute Path"
msgstr "Tuyệt đối"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Untitled Sheet"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"To see individual item colors uncheck '%s'\n"
"in Preferences > Eeschema > Colors."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Invalid Schematic File"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid ""
"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n"
"'%s'\n"
"against parent sheet schematic file path:\n"
"'%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:531
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr "Chủ đề đã tồn tại!"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Link '%s' to this file?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:512
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?"
msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:529
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:563
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred saving schematic file '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
"Lỗi tải sơ đồ mạch.\n"
"%s"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:567
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:649
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A sheet must have a name."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:657
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:804
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hierarchical path: "
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:117
msgid "Border width:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:131
msgid "Border color:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:144
msgid "Background fill:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:165
msgid "Page number:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:184
msgid "Hierarchical path:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:79
msgid "Sheet Properties"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_signal_list_base.cpp:27
msgid "Add signal by name:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "You need to select DC source"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
2021-03-21 13:37:16 +00:00
msgid "No valid simulation is configured."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284
2021-03-21 13:37:16 +00:00
msgid ""
"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288
2021-03-21 13:37:16 +00:00
msgid "Exit Without Valid Simulation"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289
2021-03-21 13:37:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "Configure Valid Simulation"
msgstr "Xác nhận"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Volts"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Amperes"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:370
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:381
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Ohms"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Decade"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Octave"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Linear"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Frequency scale"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Number of points:"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Start frequency:"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:705
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:727
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:807
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hertz"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Stop frequency:"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "AC"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98
msgid "Source 2"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:148
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1365
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1644
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1742
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "V"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "I"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "R"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "TEMP"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115
msgid "Source:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119
msgid "Sweep type:"
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123
msgid "Source 1"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Starting value:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Final value:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Increment step:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Swap sources"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "DC Transfer"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:67
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Distortion"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Measured node"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reference node"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "(optional; default GND)"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Noise source"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Number of points"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Start frequency [Hz]"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Stop frequency [Hz]"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:70
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Noise"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "This tab has no settings"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:55
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Operating Point"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pole-Zero"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:76
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Transfer Function"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Time step:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:439
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:450
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:508
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:566
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:577
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:588
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:599
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:818
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:869
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:880
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "seconds"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Final time:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Initial time:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "(optional; default 0)"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:64
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Transient"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Spice directives:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Load directives from schematic"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1456
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Custom"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436
2021-03-23 00:15:32 +00:00
msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
2021-03-19 16:09:25 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439
2021-03-23 00:15:32 +00:00
msgid "Add full path for .include library directives"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446
2021-03-23 00:15:32 +00:00
msgid "Compatibility mode:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "User configuration"
msgstr "Cấu hình ánh sáng"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
2021-03-19 16:09:25 +00:00
msgid "Spice"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
2021-03-19 16:09:25 +00:00
msgid "PSpice"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
2021-03-19 16:09:25 +00:00
msgid "LTSpice"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
2021-03-19 16:09:25 +00:00
msgid "PSpice and LTSpice"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
2021-03-19 16:09:25 +00:00
msgid "HSpice"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Simulation settings"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Diode"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "BJT"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "MOSFET"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "JFET"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Subcircuit"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n"
"Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if "
"necessary"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, c-format
msgid ""
"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid ""
"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select library"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Range:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Offset:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Standard deviation:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Mean:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Lambda:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "type of random generator for source is invalid"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:849
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:48
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:39
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Type:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35
msgid "Resistor"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:36
msgid "Capacitor"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37
msgid "Inductor"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:41
msgid "Passive type"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:54
msgid "Spice value in simulation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67
msgid ""
2021-03-04 00:14:03 +00:00
"In Spice values, the decimal separator is the point.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"Values can use Spice unit symbols."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71
msgid "Spice unit symbols in values (case insensitive):"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210
msgid "Library:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220
msgid "Select file..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226
msgid "Model:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:244
msgid "note"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:293
msgid "Model"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:301
msgid "DC/AC Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:310
msgid "DC:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:319
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:341
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:384
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:395
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:475
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:486
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:544
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:555
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:644
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:683
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:694
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:774
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:785
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Volts/Amps"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:332
msgid "AC magnitude:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:345
msgid "AC phase:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:354
msgid "radians"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:365
msgid "Transient Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:375
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:535
msgid "Initial value:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:388
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:548
msgid "Pulsed value:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:399
msgid "Delay time:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:410
msgid "Rise time:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:421
msgid "Fall time:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:432
msgid "Pulse width:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:443
msgid "Period:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:458
msgid "Pulse"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:466
msgid "DC offset:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:479
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:687
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:765
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Amplitude:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:490
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:865
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:497
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:103
msgid "Hz"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:501
msgid "Delay:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:512
msgid "Damping factor:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519
msgid "1/seconds"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527
msgid "Sinusoidal"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:559
msgid "Rise delay time:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:570
msgid "Rise time constant:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:581
msgid "Fall delay time:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:592
msgid "Fall time constant:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:607
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:853
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Exponential"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:609
msgid "Piece-wise linear"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:624
msgid "Time:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:633
msgid "second"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:666
msgid "Piece-wise Linear"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:698
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:800
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Carrier frequency:"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:709
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Modulation index:"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:716
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36
msgid "-"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:720
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Signal frequency:"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:731
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:822
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Carrier phase:"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:738
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:749
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:829
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "degrees"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:742
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Signal phase:"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:757
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "FM"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:789
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Modulating frequency:"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:811
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Signal delay:"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:837
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "AM"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:841
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Transient noise"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:853
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Uniform"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:853
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Gaussian"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:853
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Poisson"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:862
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Individual value duration:"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:873
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Time delay:"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:908
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Random"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:912
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "External data"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Voltage"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Current"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:921
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Source Type"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:929
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Source"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:936
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Disable symbol for simulation"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:942
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Alternate node sequence:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:254
msgid "Spice Model Editor"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601
msgid "Select Footprint..."
msgstr "Chọn Dấu chân ..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602
msgid "Browse for footprint"
msgstr "Duyệt tìm dấu chân"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Hiển thị Datasheet"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr "Hiển thị Datasheet trong trình duyệt"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043
msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr "cột giá trị Tham chiếu không thể bị ẩn."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Qty"
msgstr "SL"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687
#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79
msgid "Field"
msgstr "Trường"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690
msgid "Group By"
msgstr "Nhóm theo"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216
msgid "Datasheet"
msgstr "Bảng dữ liệu"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984
msgid "New field name:"
msgstr "Tên trường mới:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984
msgid "Add Field"
msgstr "Thêm Trường"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993
msgid "Field must have a name."
msgstr "Trường phải có tên."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001
#, c-format
msgid "Field name \"%s\" already in use."
msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31
msgid "Group symbols"
msgstr "Ký hiệu nhóm"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33
msgid "Group symbols together based on common properties"
msgstr "Nhóm các ký hiệu lại với nhau dựa trên các thuộc tính chung"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53
msgid "Add Field..."
msgstr "Thêm Trường..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76
#, fuzzy
msgid "Symbol Fields Table"
msgstr "Trường ký hiệu"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Base Name"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Alternate Assignment"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng."
2021-06-10 20:23:09 +00:00
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126
msgid "Unit:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:137
msgid "Alternate symbol (DeMorgan)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:138
msgid ""
"Use the alternate shape of this symbol.\n"
"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1036
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Angle:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146
msgid "+90"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "-90"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "180"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152
msgid "Mirror:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156
msgid "Not mirrored"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156
msgid "Around X axis"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156
msgid "Around Y axis"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174
msgid "Pin Text"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176
msgid "Show pin numbers"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182
msgid "Show pin names"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194
msgid "Exclude from bill of materials"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195
msgid ""
"This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n"
"and logos that you do not want to appear in the bill of materials export"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200
msgid ""
"This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of "
"materials but\n"
"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change Symbol..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219
msgid "Edit Symbol..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pin Number"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Base Pin Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291
msgid "Alternate Pin Assignments"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:521
msgid "Library link:"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:314
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Spice Model..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:100
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symbol Properties"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the "
"project folder '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67
msgid ""
"This schematic currently uses the project symbol library list look up method "
"for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols "
"to use the new symbol library table. Remapping will change some project "
"files and schematics may not be compatible with older versions of KiCad. "
"All files that are changed will be backed up to the \"remap_backup\" folder "
"in the project folder should you need to revert any changes. If you choose "
"to skip this step, you will be responsible for manually remapping the "
"symbols."
msgstr ""
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:210
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' not found."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:237
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Failed to write project symbol library table. Error:\n"
" %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:242
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Created project symbol library table.\n"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:264
#, fuzzy, c-format
msgid "No symbol %s found in symbol library table."
msgstr "\"%s\" không phải là định dạng số nhận dạng thư viện hợp lệ."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:279
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symbol library table mapping complete!"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'."
msgstr "Không thể mở tệp '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Backup Error"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:504
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Continue with Rescue"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:355
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:505
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Abort Rescue"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Backing up file '%s' to '%s'."
msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to back up file '%s'.\n"
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n"
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Some of the project files could not be backed up."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:51
msgid "Remap Symbols"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Changes To Be Applied"
msgstr ""
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update Schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:27
msgid ""
"Re-link footprints to schematic symbols based on their reference designators"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28
msgid ""
"Normally footprints are linked to their symbols via their Unique IDs. "
"Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on "
"their reference designators."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55
msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:59
msgid "Footprint assignments"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:60
msgid ""
"Update footprint associations of symbols whose footprints have been replaced "
"with different footprints in PCB."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65
msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor."
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69
msgid "Net names"
msgstr "Tên net"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:55
msgid "Update Schematic from PCB"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21
msgid "Parent symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Remove fields if not in parent symbol"
msgstr "Xóa các trường nếu không có trong Symbol mới"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Reset fields if empty in parent symbol"
msgstr "Đặt lại trường nếu trống trong symbol mới"
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Update Symbol Fields"
msgstr "Cập nhật các trường"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Some items have the same color as the background\n"
"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
"sure you want to use these colors?"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "(symbol editor only)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Color Preview"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "/path/to/sheet"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
msgid "S&how hidden pins"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:31
msgid "Show hidden fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:34
msgid "Show page limi&ts"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:42
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:71
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184
msgid "Selection"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:44
msgid "Draw selected text items as box"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:47
msgid "Draw selected child items"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:50
msgid "Fill selected shapes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:59
msgid "&Highlight thickness:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:70
msgid "(highlight color can be edited in the \"Colors\" page)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74
msgid "Cross-probing"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76
msgid "Center view on cross-probed items"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80
msgid "Zoom to fit cross-probed items"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84
msgid "Highlight cross-probed nets"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:90
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:23
msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27
msgid "Mouse drag performs drag (G) operation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:28
msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:32
msgid "Automatically start wires on unconnected pins"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33
msgid ""
"When enabled, you can start wiring by clicking on unconnected pins even when "
"the wire tool is not active"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21
msgid "Defaults for New Objects"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:46
msgid "Sheet border:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:55
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Sheet background:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:73
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Clicking on a pin selects the symbol"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:74
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"In schematic editor:\n"
"If enabled, clicking on a pin select the parent symbol.\n"
"If disabled, clicking on a pin select only the pin."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:140
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid "Left Click Mouse Commands"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:86
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:88
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Alt, Shift and Ctrl."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:102
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:158
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#, fuzzy
msgid "Add item(s) to selection."
msgstr "Thêm vào Lựa chọn"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:166
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#, fuzzy
msgid "Toggle selected state of item(s)."
msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:114
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#, fuzzy
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Shift"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:174
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:208
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#, fuzzy
msgid "Remove item(s) from selection."
msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:126
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:182
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#, fuzzy
msgid "Clarify selection from menu."
msgstr "Hiển thị Menu Lựa chọn một cách rõ ràng"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:142
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Alt, Shift and Cmd."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:170
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cmd+Shift"
msgstr "Shift"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:204
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symbol Field Automatic Placement"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:206
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A&utomatically place symbol fields"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:209
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A&llow field autoplace to change justification"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:212
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:219
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:103
msgid "Repeated Items"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:229
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:111
msgid "&Horizontal pitch:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:240
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:122
msgid "&Vertical pitch:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:251
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:147
msgid "Label increment:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:268
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Dialog Preferences"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:270
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:273
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Keep hierarchy navigator open"
msgstr ""
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:41
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Global field name templates:"
msgstr ""
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:42
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Project field name templates:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Untitled Field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:23
msgid "Field name templates:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:45
msgid "URL"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35
msgid "Annotations"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symbol unit notation:"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ".A"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "-A"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "_A"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ".1"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "-1"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "_1"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:40
msgid "Default text size:"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Text offset ratio:"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Default line thickness:"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:105
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pin symbol size:"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:123
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:41
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Connections"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Junction dot size:"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Smallest"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117
msgid "Small"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Large"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Largest"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Inter-sheet References"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:153
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show inter-sheet references"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Show own page reference"
msgstr "In khung tài liệu tham khảo."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:163
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Standard (1,2,3)"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:167
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Abbreviated (1..3)"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:128
msgid "Prefix:"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:180
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "["
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:183
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:153
msgid "Suffix:"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:187
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "]"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:169
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No error or warning"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:174
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Generate warning"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:179
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Generate error"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pin to Pin Connections"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:22
#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:18
msgid "Color Theme"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:25
msgid "Use Eeschema color theme"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:29
msgid "&Default line width:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:60
msgid "D&efault pin length:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:71
msgid "De&fault pin number size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:82
msgid "Def&ault pin name size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:96
msgid "Show pin &electrical type"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:137
msgid "100"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:133
msgid "&Pitch of repeated pins:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:137
msgid "50"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531
msgid "A library table row nickname and path cells are empty."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533
msgid "A library table row nickname cell is empty."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535
msgid "A library table row path cell is empty."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537
msgid "Invalid Row Definition"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539
msgid ""
"Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the "
"table."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'"
msgstr "Tìm thấy ký tự bất hợp pháp trong tên thư viện lô-gic"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Library Nickname Error"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Không tải được thư viện symbol\"%s\". \n"
"Lỗi: %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Error Loading Library"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Warning: Duplicate Nickname"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "A library nicknamed '%s' already exists."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Skip"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Anyway"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to "
"save as current KiCad format (*.kicad_sym)."
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in "
"table?"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and "
"replace legacy entries in table?"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "Migrate Library"
msgstr "Quản lý Thư viện Symbol ..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/libarch.cpp:159
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save symbol library file '%s'."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n"
"Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be "
"modified."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symbol Libraries"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error saving global library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "File Save Error"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:20
msgid "Libraries by Scope"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Global Libraries"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Project Specific Libraries"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add empty row to table"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add existing library to table"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Remove library from table"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Migrate Libraries"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgstr "Quản lý Thư viện Symbol ..."
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Path Substitutions:"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/eeschema.cpp:273
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Editing Options"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error loading drawing sheet."
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n"
"\n"
"%s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Input Pin"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Output Pin"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bidirectional Pin"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Tri-State Pin"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Passive Pin"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Free Pin"
msgstr "Sheet Pin"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unspecified Pin"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Power Input Pin"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Power Output Pin"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open Collector"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:69 eeschema/erc.cpp:86
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open Emitter"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:70 eeschema/erc.cpp:87
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No Connection"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:269
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:300
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:370
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:419
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:533
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Pins of type %s and %s are connected"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:599
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:706
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/erc.cpp:717
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:42
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Conflicts"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362
2021-03-23 00:15:32 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Miscellaneous"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:46
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:50
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Pin not connected"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:54
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Input pin not driven by any Output pins"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:58
msgid "Input Power pin not driven by any Output Power pins"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:62 eeschema/erc_item.cpp:66
msgid "Conflict problem between pins"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:70
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mismatch between hierarchical labels and sheet pins"
msgstr "Chuyển đổi giữa đơn vị đo lường Anh và hệ mét"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:74
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:78
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Unconnected \"no connection\" flag"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:82
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Label not connected to anything"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:86
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:90
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:94
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Different footprint assigned in another unit of the symbol"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:98
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:102
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:106
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "More than one name given to this bus or net"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:110
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:114
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Label attached to bus item does not describe a bus"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:118
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Buses are graphically connected but share no bus members"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:122
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Invalid connection between bus and net items"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unresolved text variable"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:130
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Wires not connected to anything"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:134
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Library symbol issue"
msgstr ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Symbol is not annotated"
msgstr "Mục không có chú thích: %s%s\n"
#: eeschema/erc_item.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Symbol has more units than are defined"
msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu"
#: eeschema/erc_item.cpp:146
msgid "Units of same symbol have different values"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Duplicate reference designators"
msgstr "Bộ chỉ định tham chiếu"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/erc_item.cpp:154
msgid "Bus Entry needed"
msgstr ""
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/files-io.cpp:100
#: eeschema/files-io.cpp:801
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Schematic Files"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:141
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Error saving schematic file '%s'.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"%s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Lỗi tải sơ đồ mạch.\n"
"%s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:146 pcbnew/files.cpp:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:163
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Error saving schematic file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:169 pcbnew/files.cpp:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:203 pagelayout_editor/files.cpp:177
#: pcbnew/files.cpp:1069
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "File '%s' saved."
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:208
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "File write operation failed."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' is already open."
msgstr "Schematic Field"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:292
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Creating Schematic"
msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch"
#: eeschema/files-io.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Loading Schematic"
msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch"
#: eeschema/files-io.cpp:370
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Schematic file changes are unsaved"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:403
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"load hierarchical sheets."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:410 eeschema/files-io.cpp:418
#: eeschema/files-io.cpp:1186 eeschema/sheet.cpp:162
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Error loading schematic '%s'."
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgstr ""
"Lỗi tải sơ đồ mạch.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"%s"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:426
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"Lỗi tải sơ đồ mạch.\n"
"%s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:440 eeschema/files-io.cpp:1189 eeschema/sheet.cpp:165
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:453
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
"usable with other versions of KiCad."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:491
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:492
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Project Load Warning"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:495
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
"longer supported and will be removed.\n"
"\n"
"This may cause broken symbol library links under certain conditions."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:499
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Do not show this dialog again."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:528
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:530
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid ""
"This can result in a broken schematic under certain conditions. If the "
"schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
"immediately before making any changes to prevent data loss. If there are "
"missing symbols, either manual recovery of the schematic or recovery of the "
"symbol cache library file and reloading the schematic is required."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:541
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Load Without Cache File"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:542
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Abort"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:557 eeschema/files-io.cpp:574
#: pagelayout_editor/files.cpp:250 pcbnew/files.cpp:794
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
"the new format when saved."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:633
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Schematic is read only."
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr "Schematic Field"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:686
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
"Do you want to save the current document before proceeding?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:732 pcbnew/files.cpp:163
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "All supported formats|"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:734
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import Schematic"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Không mong đợi '%s'"
#: eeschema/files-io.cpp:814 eeschema/files-io.cpp:871
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:216
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
"\n"
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:931
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Saving will overwrite existing files."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:932
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Warning"
msgstr "Cảnh báo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:935
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:936
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Overwrite Files"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:937
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Abort Project Save"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:1113
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "Schematic Field"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/files-io.cpp:1122
#, fuzzy
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch"
#: eeschema/files-io.cpp:1212
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Alias of"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83
#: pcbnew/footprint.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1131
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:623
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Recently Used"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/getpart.cpp:152
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/getpart.cpp:248
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/hierarch.cpp:88
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Navigator"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/hierarch.cpp:269
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Root"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/hierarch.cpp:275
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "(page %s)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352
msgid "Line Width"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bounding Box"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/lib_arc.cpp:417
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: eeschema/lib_circle.cpp:256
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/pcb_track.cpp:698
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Radius"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/lib_circle.cpp:276
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_track.cpp:685 pcbnew/pcb_track.cpp:753
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:257 pcbnew/zone.cpp:563
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Type"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:192
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "no"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:194
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "yes"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_item.cpp:70 eeschema/sch_pin.cpp:198
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Converted"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Yes"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pos X"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/sch_pin.cpp:221
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pos Y"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_pin.cpp:1180
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s]"
msgstr ""
#: eeschema/lib_polyline.cpp:351
#, c-format
msgid "Polyline, %d points"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/lib_polyline.h:47
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "PolyLine"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/libarch.cpp:101
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/libarch.cpp:110
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unexpected exception occurred."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/libarch.cpp:125
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Symbol %s not found in any library or cache."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/libarch.cpp:141
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Errors occurred creating symbol library %s."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open Recent"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:88
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Insert Schematic Sheet Content..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:89
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Append schematic sheet content from another project to the current sheet"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Non-KiCad Schematic..."
msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:100
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Replace current schematic sheet with one imported from another application"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Symbol : chỉ định Footprint"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:116
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "Xuất ra Bộ nhớ tạm"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Netlist..."
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:177
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121
#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&Units"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:286
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&Place"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:287
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&Inspect"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&Tools"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/menubar.cpp:289
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "P&references"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file %s."
msgstr "Không thể mở tệp cấu hình"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid ""
"Multiple symbols have the same reference designator.\n"
"Annotation must be corrected before simulating."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Command error. Return code %d."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Success."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:56
2021-01-24 22:55:10 +00:00
msgid "Free"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:57
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unspecified"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:58
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Power input"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:59
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Power output"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:60
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open collector"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:61
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open emitter"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:62
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unconnected"
msgstr "Không kết nối"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:77
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Inverted"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:78
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Clock"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:79
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Inverted clock"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:80
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Input low"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:81
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Clock low"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:82
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Output low"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:83
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Falling edge clock"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/pin_type.cpp:84
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "NonLogic"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/project_rescue.cpp:194
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Rename %s to %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:462
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:468
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:474
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Rescue modified symbol %s to %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/project_rescue.cpp:568
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "This project has nothing to rescue."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/project_rescue.cpp:583
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No symbols were rescued."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/project_rescue.cpp:691
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symbol library file '%s'."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/project_rescue.cpp:815
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to save rescue library %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/project_rescue.cpp:839
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Error occurred saving project specific symbol library table."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:218
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error saving global symbol library table:\n"
"%s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:234
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
"%s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:420
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bus to Wire Entry"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bus to Bus Entry"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:881
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Wire"
msgstr "Dây"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:491 eeschema/sch_line.cpp:882
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:494
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bus Entry Type"
msgstr ""
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: eeschema/sch_connection.cpp:404
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Connection Name"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Net Code"
msgstr ""
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: eeschema/sch_connection.cpp:419 eeschema/sch_connection.cpp:434
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Not Found"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Đánh dấu Schematic"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
2021-02-23 18:42:43 +00:00
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"and create a project."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "New Schematic"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Schematic Field"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open Schematic"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "[Read Only]"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "[Unsaved]"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "Sơ đồ mạch đã được lưu"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_field.cpp:190 pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:24
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "File:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_field.cpp:515
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "<root sheet>"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_field.cpp:522
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Go to Page %s (%s)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_field.cpp:528
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_field.cpp:556
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Intersheet References"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:35 pcbnew/io_mgr.cpp:42
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function."
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:36 pcbnew/io_mgr.cpp:43
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Plugin type \"%s\" is not found."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:92
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:717
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Vertical Wire, length %s"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:718
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Vertical Bus, length %s"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:719
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Vertical Graphic Line, length %s"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:726
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Horizontal Wire, length %s"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:727
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Horizontal Bus, length %s"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:728
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Horizontal Graphic Line, length %s"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:735
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Wire, length %s"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:736
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Bus, length %s"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:737
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Graphic Line, length %s"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:883
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Graphical"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:886
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Line Type"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:889
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "from netclass"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Assigned Netclass"
msgstr ""
#: eeschema/sch_marker.cpp:165
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Electrical Rule Check Error"
msgstr "Tệp kiểm tra quy tắc điện tử"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/sch_marker.h:96
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "ERC Marker"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_no_connect.h:97
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No Connect"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugin.cpp:138
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugin.cpp:142
msgid "Regular expression <b>symbol name</b> filter."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
"logging, no need to set a Value."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User name for <b>login</b> to some special library server."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Password for <b>login</b> to some special library server."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugin.cpp:163
msgid ""
"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:65
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "Không thể mở tệp '%s'"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315
#, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown Record id: %d."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin's owner (%d) not found."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Label's owner (%d) not found."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Bezier's owner (%d) not found."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Polyline's owner (%d) not found."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "Polygon's owner (%d) not found."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268
msgid "Arc drawing on schematic not currently supported."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "Arc's owner (%d) not found."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "Line's owner (%d) not found."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410
#, fuzzy, c-format
msgid "Rectangle's owner (%d) not found."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "Sheet entry's owner (%d) not found."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Power Port has unknown style, use bar instead."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Port %s has no connections."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading image %s."
msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found %s."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185
#, fuzzy, c-format
msgid "Sheetname's owner (%d) not found."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Filename's owner (%d) not found."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "Designator's owner (%d) not found."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405
#, fuzzy, c-format
msgid "Implementation's owner (%d) not found."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint's owner (%d) not found."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n"
"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n"
"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n"
"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n"
"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:104
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the "
"master variant ('%s') was loaded."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:113
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any "
"grouped items have been ungrouped."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The "
"re-use block information has been discarded during the import."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The CADSTAR design has been imported successfully.\n"
"Please review the import errors and warnings (if any)."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not "
"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad "
"library."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. "
"The symbol was not loaded"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in "
"the library. Did you export all items of the design?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many "
"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"power / symbol. The symbol was not loaded."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not "
2021-06-10 20:23:09 +00:00
"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will "
"revert to the original 1:1 scale."
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not "
"exist in the library. The symbol was not loaded."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR "
"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The "
"connecting wires will need manual fixing."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The "
"symbol was not loaded."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded "
"and may require manual fixing."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065
2020-12-31 14:36:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked "
"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be "
"associated to a sheet, so the block was not loaded."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet "
"but has no Figure defined."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2876
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file '%s'."
msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1269
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced "
"in the schematic."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1300
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Could not find '%s' in the imported library."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol name"
msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Invalid library identifier"
msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Invalid parent symbol name"
msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260
#, fuzzy, c-format
msgid "No parent for extended symbol %s"
msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa các ký hiệu điện tử"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol unit name"
msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:428
msgid "Floating point number with incorrect locale"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:444
msgid "Missing floating point number"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:749
#, fuzzy
msgid "Invalid pin names definition"
msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid property name"
msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Empty property name"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid property value"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid pin name"
msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid pin number"
msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid text string"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid page type"
msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid title block comment number"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid sheet pin name"
msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Empty sheet pin name"
msgstr "Tên tệp Sheet"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol library name"
msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol library ID"
msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1521
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2610
#, fuzzy, c-format
msgid "Library file '%s' not found."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Chủ đề đã tồn tại!"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
msgstr "Không có symbol nào được chọn"
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:165
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:207
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:253
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:297
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:339
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:352
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:401
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:414
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:433
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1094
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3077
msgid "unexpected end of line"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:363
msgid "expected unquoted string"
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:871
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:901
msgid "Missing 'EELAYER END'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:949
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1217
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1225
msgid "unexpected end of file"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1184
msgid "Unexpected end of file"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1509
msgid "expected 'Italics' or '~'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1773
msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2624
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of file."
msgstr "Không mong đợi %s"
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2710
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to read library '%s'."
msgstr ""
"Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n"
"%s"
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2719
msgid "symbol document library file is empty"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_screen.cpp:572
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_screen.cpp:589
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_screen.cpp:605
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_screen.cpp:624
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_screen.cpp:644
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_screen.cpp:665
2020-12-31 14:36:51 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_screen.cpp:676
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_sheet.cpp:58
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Sheet name"
msgstr "Tên Sheet"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_sheet.cpp:59
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Sheet file"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_sheet.cpp:708
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Sheet Name"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_sheet.cpp:715
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hierarchical Path"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_sheet.cpp:718
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "File Name"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_sheet.cpp:927
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "(Deleted Item)"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid "Power symbol"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid "flags"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid "Missing parent"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid "Undefined!!!"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid "<Unknown>"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid "No library defined!"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:560
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Tri-State"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:732
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Graphic Text"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:733
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:736
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:754
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:774
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156
#: pcbnew/pcb_target.cpp:169
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Size"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:902
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Label '%s'"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:1452
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Global Label '%s'"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:1645
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Hierarchical Label '%s'"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Syntax Help"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: eeschema/sch_text_help_md.h:2
msgid ""
"<table>\n"
" <tr>\n"
" <th>Markup</th>\n"
" <th></th>\n"
" <th>Result</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>^{superscript}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><sup>superscript</sup>&nbsp;</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>Driver Board^{Rev A}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>Driver Board<sup>Rev A</sup></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>_{subscript}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><sub>subscript</sub>&nbsp;</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D_{0} - D_{15}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
2021-03-12 18:33:20 +00:00
" <td>&nbsp;<br><samp>D<sub>0</sub> - D<sub>15</sub></samp></td>\n"
2021-03-08 21:46:23 +00:00
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
" <td> &nbsp;<br><samp>~{overbar}</samp><br> &nbsp;<br><samp>~{CLK}</"
2021-03-08 21:46:23 +00:00
"samp><br> &nbsp;<br><samp>~~</samp> </td>\n"
" <td></td>\n"
" <td> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
"samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
"samp><br> <samp>CLK</samp><br> <samp>&nbsp;</samp><br> <samp>~</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${variable}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>variable_value</i></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${REVISION}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>2020.1</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></"
"samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>150K</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <th>Bus Definition</th>\n"
" <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;</th>\n"
" <th>Resultant Nets</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix[m..n]</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefixm to prefixn</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D[0..7]</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
" <td>&nbsp;<br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n"
2021-03-08 21:46:23 +00:00
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>{SCL SDA}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>SCL, SDA</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix.net1, prefix.net2, ...</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>USB1{D+ D-}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>USB1.D+, USB1.D-</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D[1..2] LATCH}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
2021-03-12 18:33:20 +00:00
" <td> <samp>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;<u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</"
"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
2021-03-08 21:46:23 +00:00
" </tr>\n"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
2021-03-08 21:46:23 +00:00
"</table>\n"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
"<p></p>\n"
"<p></p>\n"
"<i>Note that markup has precedence over bus definitions.</i>\n"
"\n"
2021-03-08 21:46:23 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:102
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:106
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "The value field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:110
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:114
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:118
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:122
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:126
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "The field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:138
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The name of the field cannot be empty."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The value of the field cannot be empty."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:151
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "carriage return"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:153
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "line feed"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:155
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "tab"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:157
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "space"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:171
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid " or "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:176
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid ", or "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:189
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The reference designator cannot contain text variable references"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:196
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Field Validation Error"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sch_validators.cpp:218
msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name."
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:227
msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:63
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"the sheet '%s' or one of its subsheets as a parent somewhere in the "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"schematic hierarchy."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:84
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"symbol library table. The project this schematic belongs to must first be "
"remapped before it can be imported into the current project."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:147
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheet schematics."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:150
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Schematic Load Error"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:153
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use partial schematic"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:206
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Continue Load"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:207
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cancel Load"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:224
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"There are library names in the loaded schematic that are missing from the "
"project library table. This may result in broken symbol library links for "
"the loaded schematic. Do you wish to continue?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:227 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:317
#: eeschema/sheet.cpp:378
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:264
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"The project library table '%s' does not exist or cannot be read. This may "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"result in broken symbol links for the schematic. Do you wish to continue?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:313
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"There are library names in the loaded schematic that are missing from the "
"loaded schematic project library table. This may result in broken symbol "
"library links for the schematic. Do you wish to continue?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:374
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in "
"broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:561
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"already defined in the schematic on systems that support case\n"
"insensitive file names. This will cause issues if you copy this\n"
"project to an operating system that supports case insensitive file\n"
"names.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:570
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:571
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create New Sheet"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sheet.cpp:572
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Discard New Sheet"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Run Simulation"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Signals"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add signals to plot"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Probe"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Tune"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Tune component values"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sim Parameters"
msgstr "Tham số Đầu ra"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Simulation parameters and settings"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Spice Simulator"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Signal"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open simulation workbook"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133
#, fuzzy
msgid "noname"
msgstr "Tên Pin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Save Simulation Workbook As"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save Plot as Image"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save Plot Data"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"Simulation results:\n"
"\n"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hide Signal"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hide Cursor"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show Cursor"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19
msgid "New Plot"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save as Image"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save as .csv File"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "File"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Signals..."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Probe from schematics"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Tune Component Value"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show SPICE Netlist..."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Settings..."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Simulation"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show &Grid"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show &Legend"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Dotted Current/Phase"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "White Background"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "View"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Signals"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cursors"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Frequency"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Gain"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Phase"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "noise [(V or A)^2/Hz]"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Time"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Voltage (swept)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Current (swept)"
msgstr "Phím hiện tại:"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Resistance (swept)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Temperature (swept)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Voltage (measured)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "DC Sweep"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:73
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pole-zero"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:79
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Transfer function"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "UNKNOWN!"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:42
msgid "Spice value cannot be empty"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:47
msgid "Invalid Spice value string"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:80
msgid "Invalid unit prefix"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:259
msgid "Please, fill required fields"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:277
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid Spice value."
msgstr "\"%s\" không phải là footprint hợp lệ."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading symbol library %s.\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n"
"\n"
"%s"
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading library %s..."
msgstr "Đang tải thư viện symbol"
2021-03-19 16:09:25 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64
msgid ""
"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n"
"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Symbol..."
msgstr "Biểu tượng"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "View as PNG..."
msgstr "Xuất Chế độ xem hiện tại dưới dạng PNG ..."
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Symbol as SVG..."
msgstr "Giá trị ký hiệu"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Library Editor"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "KiCad Symbol Editor"
msgstr "Trình soạn thảo Symbol"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:148
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
#: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Đang tải thư viện symbol"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:176
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Libraries"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:225
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:516
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save changes to schematic before closing?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:565
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unit %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:721
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr "Quản lý Thư viện Symbol ..."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:741
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid ""
"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries "
"to migrate to current format."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "OpenGL"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Chủ đề đã tồn tại!"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp tin \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:206
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Could not open the library file."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Loading library '%s'..."
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgstr "Đang tải thư viện symbol"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:515
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Global"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:518
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add To Library Table"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
2020-12-27 14:05:37 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
2020-12-27 14:05:37 +00:00
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400
2020-12-27 14:05:37 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403
2020-12-27 14:05:37 +00:00
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error saving global library table."
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1384
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error saving project library table."
msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh"
2020-12-31 14:36:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid "Normal save as operation"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:60
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid "Do not perform any additional operations after saving library."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
2020-12-31 14:36:51 +00:00
#, fuzzy
msgid "Replace library table entry"
msgstr "Tệp thư viện Spice"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
"Replace symbol library table entry with new library.\n"
2020-12-31 14:36:51 +00:00
"\n"
2021-01-18 17:51:03 +00:00
"The original library will no longer be available for use."
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68
2020-12-31 14:36:51 +00:00
#, fuzzy
msgid "Add new global library table entry"
msgstr "Chọn tệp tin bảng thư viện toàn cục %s:"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:69
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid ""
"Add new entry to the global symbol library table.\n"
"\n"
"The symbol library table nickname is suffixed with\n"
"an integer to ensure no duplicate table entries."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74
2020-12-31 14:36:51 +00:00
#, fuzzy
msgid "Add new project library table entry"
msgstr "Thêm thư mục thư viện hiện có"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:75
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid ""
"Add new entry to the project symbol library table.\n"
"\n"
"The symbol library table nickname is suffixed with\n"
"an integer to ensure no duplicate table entries."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:146
#, fuzzy
msgid "[from schematic]"
msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:156
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "[Read Only Library]"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:160
#, fuzzy
msgid "[no symbol loaded]"
msgstr "Không có symbol nào được chọn"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No symbol libraries are loaded."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:214
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select Symbol Library"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:262
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:409
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'."
msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:527
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506
2021-02-12 18:27:15 +00:00
msgid "No schematic currently open."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:547
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:549
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "You must save to a different location."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:601 include/lib_table_grid.h:183
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1187
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Nickname"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Symbol As"
msgstr "Lưu bản sao dưới dạng ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:613
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save in library:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No library specified. Symbol could not be saved."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2020-12-27 14:05:37 +00:00
"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:673
2020-12-27 14:05:37 +00:00
#, c-format
msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732
#, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
"Do you want to remove it from the library?"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"Deleting this symbol will delete all of the symbols derived from it.\n"
"\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:748
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete Symbol"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Keep Symbol"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:892
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1065
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:960
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr "Không thể mở tệp cấu hình"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:989
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No library specified."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr "Thư viện Mới..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
#, fuzzy
msgid "Error Saving Library"
msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr "Mã định danh thư viện symbol \"%s\" không hợp lệ."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Undefined!"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532
2020-12-27 14:05:37 +00:00
msgid "Parent"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Convert"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Body"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Power Symbol"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:54
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid "Import Symbol"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot import symbol library '%s'."
msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"."
2021-01-18 17:51:03 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library file '%s' is empty."
msgstr "Mã định danh thư viện symbol \"%s\" không hợp lệ."
2021-01-18 17:51:03 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:96
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s already exists in library '%s'."
msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:114
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid "Export Symbol"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'."
msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:157
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Overwrite"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to save library '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n"
"%s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating symbol library '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n"
"\n"
"%s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:106
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Errors loading symbols:"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgstr "Đã gặp lỗi khi tải footprint:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table."
msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:402
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symbol not found."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n"
"\n"
"%s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n"
"\n"
"%s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate library '%s'."
msgstr "Không thể mở tệp '%s'"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving symbol %s to library '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n"
"\n"
"%s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:229
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
"Biệt hiệu thư viện trùng lặp \"%s\" được tìm thấy trong dòng tệp bảng thư "
"viện footprint %d"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_library.cpp:572 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr ""
"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"\n"
"%s"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:259
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "(failed to load)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:116
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "Tệp thư viện symbol KiCad"
2020-12-27 14:05:37 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463
2020-12-27 14:05:37 +00:00
#, c-format
msgid "Unit %c"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
msgstr "Không có symbol nào được chọn"
2020-12-27 14:05:37 +00:00
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Choose symbol"
msgstr "Chọn màu sắc"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2020-12-27 14:05:37 +00:00
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Display previous symbol"
msgstr ""
2020-12-27 14:05:37 +00:00
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Display next symbol"
msgstr ""
2020-12-27 14:05:37 +00:00
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Symbol Field"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show all footprint fields"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change Visibility"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select at least one property to back annotate."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n"
"You must launch the KiCad project manager and create a project."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid ""
"Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic "
"must be manually deleted (if desired)."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Footprint re-linking cancelled by user."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Change '%s' reference designator to '%s'."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Change %s value from '%s' to '%s'."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot find %s pin '%s'."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Add label '%s' to %s pin %s net."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
msgid "Perform electrical rules check"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
2020-11-23 21:53:02 +00:00
msgid "Symbol Checker"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
2020-11-23 21:53:02 +00:00
msgid "Show the symbol checker window"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
msgid "Simulator..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Simulate circuit in SPICE"
msgstr ""
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create Corner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create a corner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Remove Corner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Remove corner"
msgstr ""
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select Node"
msgstr ""
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select a connection item under the cursor"
msgstr ""
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select Connection"
msgstr ""
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select a complete connection"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:118
2020-12-31 14:36:51 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Library As..."
msgstr "Thư viện Mới..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:118
msgid "Save the current library to a new file."
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:123
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "New Symbol..."
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:123
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create a new symbol"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:128
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol"
msgstr "Giá trị ký hiệu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show selected symbol on editor canvas"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:133
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Duplicate Symbol"
msgstr "Nhân bản"
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:133
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Make a copy of the selected symbol"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid "Save the current symbol to a different library."
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Remove the selected symbol from its library"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:158
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Paste Symbol"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:163
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import Symbol..."
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:163
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import a symbol to the current library"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:168
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export..."
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:168
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export a symbol to a new library file"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Update Symbol Fields..."
msgstr "Cập nhật các trường"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr "Cập nhật sơ đồ mạch với các thay đổi được thực hiện đối với PCB"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:178
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:183
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show Pin Electrical Types"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:183
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:188
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show Symbol Tree"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hide Symbol Tree"
msgstr "Văn bản Biểu tượng"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export View as PNG..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Synchronized Pins Edit Mode"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Synchronized Pins Edit Mode\n"
"When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n"
"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Pin"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a pin"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:124
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Text"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:124
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a text item"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Rectangle"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a rectangle"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Circle"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a circle"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Arc"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add an arc"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Lines"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add connected graphic lines"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Finish drawing shape"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Push Pin Length"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Symbol"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a symbol"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Power"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a power port"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a no-connection flag"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Junction"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a junction"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Label"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a net label"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Add a hierarchical label"
msgstr "Nhãn phân cấp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Sheet"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a hierarchical sheet"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import Sheet Pin"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Global Label"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a global label"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add text"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Image"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add bitmap image"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Finish Sheet"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Finish drawing sheet"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Repeat Last Item"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rotate"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Mirror Vertically"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Mirror Horizontally"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Properties..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit Value..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Displays value field dialog"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255
msgid "Edit Footprint..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Autoplace Fields"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change Symbols..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update Symbol..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Assign Netclass..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "DeMorgan Conversion"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch between DeMorgan representations"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "DeMorgan Standard"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to standard DeMorgan representation"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "DeMorgan Alternate"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to alternate DeMorgan representation"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change to Label"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change existing item to a label"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change to Global Label"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change to Text"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symbol Properties..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pin Table..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Break Wire"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Break Bus"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a simulator probe"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Highlight Net"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Highlight Nets"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open the symbol editor to edit the symbol"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Assign Footprints..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Run footprint assignment tool"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Schematic Setup..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Edit Sheet Page Number..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bus Definitions..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Manage bus definitions"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Open PCB in board editor"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export Netlist..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Generate BOM..."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Highlight on PCB"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgid "Highlight corresponding items in PCB editor"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Toggle display of hidden pins"
msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp adhesive"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp solder paste"
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Force H/V Wires and Buses"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773
msgid "Scripting Console"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Enter Sheet"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Leave Sheet"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr "Chỉnh sửa tệp tập lệnh trong trình soạn thảo văn bản"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Show schematic sheet hierarchy"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Navigate to page"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Junctions to Selection where needed"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Wire"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a wire"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Bus"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a bus"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unfold from Bus"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Finish Wire or Bus"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Complete drawing at current segment"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Finish Wire"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Complete wire with current segment"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Finish Bus"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Complete bus with current segment"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Finish Lines"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Move"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Drag"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Move Activate"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symbol Move Activate"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Align Elements to Grid"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:217
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Symbol Warnings"
msgstr "Cảnh báo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:248
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:260
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %c and %c of converted."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b>."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:288
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %c and %c."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:324
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
"<b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
"<b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in unit %c of "
"converted."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, c-format
msgid "<b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b>."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:351
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
"<b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in unit %c."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:361
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid ""
"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:374
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
"<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in unit %c of "
"converted."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:394
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b>."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:401
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in unit %c."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:417
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "No symbol issues found."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:495
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "No datasheet defined."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select &All\tA"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:457
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:516
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Không thể mở tệp cấu hình"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:643
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1149
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "No new hierarchical labels found."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:728
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1081
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1137
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Click over a sheet."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symbol Unit"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "no symbol selected"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:853
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Chỉnh sửa tập tin"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Edit Sheet Page Number"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reached end of schematic."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reached end of sheet."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:450
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Netclasses"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Assign Netclass"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select netclass:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"The pasted sheet '%s'\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"was dropped because the destination already has the sheet or one of its "
"subsheets as a parent."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:116
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No bus selected"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:125
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bus has no members"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:577
msgid "Press <ESC> to cancel drawing."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:375
msgid "Press <ESC> to cancel drag."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:377
msgid "Press <ESC> to cancel move."
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:163
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "No symbol library selected."
msgstr "Không có symbol nào được chọn"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:386
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:426
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "No symbol to export"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:397
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Image File Name"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:408
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save file '%s'."
msgstr "Không thể lưu file"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:437
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Filename:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:521
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol Name"
msgstr "Giá trị ký hiệu"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Place Pin Anyway"
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24
msgid " X "
msgstr ""
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
msgid "Current data will be lost?"
msgstr ""
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:78
#, c-format
msgid "Clear layer %d?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Layer %d"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
msgid "Do not export"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Gerbers with known layers: "
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Automatic Layer Assignment"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155
msgid "Hole data"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner "
"layers"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:33
msgid "Layer selection:"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79
msgid "Copper layers count:"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:84
msgid "2 Layers"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
msgid "4 Layers"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86
msgid "6 Layers"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:87
msgid "8 Layers"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:88
msgid "10 Layers"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:89
msgid "12 Layers"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:90
msgid "14 Layers"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:91
msgid "16 Layers"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:103
msgid "Store Choice"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:106
msgid "Get Stored Choice"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:98
msgid "Reset"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:81
msgid "Layer Selection"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:248
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Print mirrored"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:180
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:271
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Included Layers"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select all"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Deselect all"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:112
#, c-format
msgid "Select Layer: %s"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181
#: pcbnew/board_item.cpp:201
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47
#: pcbnew/footprint.cpp:2082 pcbnew/footprint.cpp:2085 pcbnew/fp_text.cpp:289
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1053
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:574 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120
#: pcbnew/pcb_track.cpp:691 pcbnew/pcb_track.cpp:757 pcbnew/pcb_track.cpp:1150
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/zone.cpp:614
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Layer"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30
msgid "Show D codes"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:38
msgid "Drawing Mode"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:40
msgid "Sketch flashed items"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:43
msgid "Sketch lines"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:46
msgid "Sketch polygons"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
msgid "Full size"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
msgid "Size A4"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
msgid "Size A3"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
msgid "Size A2"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
msgid "Size A"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
msgid "Size B"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
msgid "Size C"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:24
msgid "Page Size"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show page limits"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Layers Manager"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263
#, c-format
msgid "File %s not found."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:275
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No empty layers to load file into."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:282
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Error reading EXCELLON drill file"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:422
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown Excellon command &lt;%s&gt;"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:580
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Tool definition shape not found"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:583
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Tool definition '%c' not supported"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:664
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Tool %d not defined"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:845
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown Excellon G Code: &lt;%s&gt;"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:40
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "<b>No more available layers</b> in GerbView to load files"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:41
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:42
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:87
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zip files"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:105
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Job files"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:138
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:144
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:145
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:146
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:147
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:148
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:149
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:150
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:151
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:152
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:153
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:154
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:155
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:173
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open Gerber File(s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:230
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "File not found:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/files.cpp:242
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Loading Gerber files..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: gerbview/files.cpp:245 gerbview/files.cpp:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %u/%zu %s..."
msgstr "Đang tải %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: gerbview/files.cpp:276
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "<b>A gerber job file cannot be loaded as a plot file</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: gerbview/files.cpp:374
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: gerbview/files.cpp:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: gerbview/files.cpp:513
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Skipped file '%s' (unknown type).\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: gerbview/files.cpp:525
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file).\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: gerbview/files.cpp:566
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Unable to create temporary file '%s'.</b>\n"
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: gerbview/files.cpp:596
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "<b>unzipped file %s read error</b>\n"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: gerbview/files.cpp:631
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open Zip File"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Attribute"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No attribute"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "D Code %d"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Graphic Layer"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Clear"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Polarity"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291
#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Mirror"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "AB axis"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
msgid "Net:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Cmp: %s Pad: %s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cmp:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:340
msgid "Image name"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
msgid "Graphic layer"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349
msgid "Img Rot."
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357
msgid "X Justify"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360
msgid "Y Justify"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:384
msgid "Image Justify Offset"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Graphic layer %d"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Clear Recent Zip Files"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Clear Recent Drill Files"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "Các tệp tin Gerber"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Các tệp tin Gerber"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Drawing layer %d not in use"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "X2 attr"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "GerbView"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/job_file_reader.cpp:157
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/job_file_reader.cpp:193
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open Gerber Job File"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/menubar.cpp:67
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open Recent Gerber File"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/menubar.cpp:71
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Clear Recent Gerber Files"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/menubar.cpp:85
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open Recent Drill File"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/menubar.cpp:103
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open Recent Job File"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/menubar.cpp:121
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open Recent Zip File"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: gerbview/readgerb.cpp:63
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "File \"%s\" not found"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/readgerb.cpp:88
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Warning: this file has no D-Code definition\n"
"Therefore the size of some items is undefined"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: gerbview/readgerb.cpp:91
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Warning: this file has some missing D-Code definitions\n"
"Therefore the size of some items is undefined"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/rs274d.cpp:643
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command"
msgstr ""
#: gerbview/rs274x.cpp:229
#, c-format
msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\""
msgstr ""
#: gerbview/rs274x.cpp:232
#, c-format
msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended."
msgstr ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: gerbview/rs274x.cpp:540
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed"
msgstr ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: gerbview/rs274x.cpp:648
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Highlight items belonging to this component"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Highlight items belonging to this net"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Attr:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Highlight items with this aperture attribute"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "DCode:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "<No selection>"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39
msgid "Open Gerber Plot File(s)..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40
msgid ""
"Open Gerber plot file(s) on the current layer. Previous data will be deleted"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45
msgid "Open Excellon Drill File(s)..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46
msgid ""
"Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be "
"deleted"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51
msgid "Open Gerber Job File..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52
msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57
msgid "Open Zip Archive File..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:58
msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63
msgid "Show Layers Manager"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:64
msgid "Show or hide the layer manager"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69
msgid "List DCodes..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:70
msgid "List D-codes defined in Gerber files"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:75
msgid "Show Source..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:76
msgid "Show source file for the current layer"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Export to PCB Editor..."
msgstr "Xuất ra Bộ nhớ tạm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Export data as a KiCad PCB file"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87
msgid "Clear Current Layer..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87
msgid "Clear the selected graphic layer"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:92
msgid "Clear All Layers"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93
msgid "Clear all layers. All data will be deleted"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98
msgid "Reload All Layers"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:99
msgid "Reload all layers. All data will be reloaded"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:108
msgid "Clear Highlight"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:118
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Highlight Component"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:123
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Highlight Attribute"
msgstr ""
2021-01-06 18:20:29 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:128
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#, fuzzy
msgid "Highlight DCode"
msgstr "Phần tử được tô sáng"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:134
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Next Layer"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:139
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Previous Layer"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:144
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Sketch Lines"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:144
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show lines in outline mode"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Sketch Flashed Items"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show flashed items in outline mode"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Sketch Polygons"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show polygons in outline mode"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Ghost Negative Objects"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show negative objects in ghost color"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:168
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show DCodes"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:168
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show dcode number"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:173
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show in Differential Mode"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:173
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show layers in diff (compare) mode"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:178
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Flip Gerber View"
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:178
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show as mirror image"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "None of the Gerber layers contain any data"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Board File Name"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "D Codes"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Source file '%s' not found."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "No editor defined. Please select one."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Không có trình soạn thảo nào được định nghĩa trong KiCad. Vui lòng chọn nó."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "No file loaded on the active layer %d."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Highlight"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
msgstr ""
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlight DCode D%d"
msgstr "Phần tử được tô sáng"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Layers"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Items"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "DCodes"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show DCodes identification"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Negative Objects"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show negative objects in this color"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show the (x,y) grid dots"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Drawing Sheet"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show drawing sheet border and title block"
msgstr "In viền và khối tiêu đề"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "PCB Background"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show All Layers"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hide All Layers But Active"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Always Hide All Layers But Active"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hide All Layers"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Sort Layers if X2 Mode"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change Layer Color for"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change Render Color for"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Enable this for visibility"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: include/base_units.h:47
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "-- mixed values --"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50
msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
msgstr "Đặt lại tất cả các màu sắc trong chủ đề này về mặc định của KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: include/filehistory.h:54
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: include/kiway_player.h:242
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "This file is already open."
msgstr ""
#: include/lib_table_grid.h:184
msgid "Library Path"
msgstr ""
#: include/lib_table_grid.h:187
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Library Format"
msgstr "Thư Viện"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: include/lib_table_grid.h:190
msgid "Active"
msgstr ""
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:297
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Malformed expression"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: include/panel_hotkeys_editor.h:55
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: include/project.h:41
msgid "untitled"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: include/widgets/infobar.h:113
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hide this message."
msgstr ""
#: include/widgets/resettable_panel.h:54
msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "<html><h1>Template Selector</h1></html>"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select Templates Directory"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29
msgid "Folder:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Browse"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39
msgid "Validate"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114
msgid "Project Template Title"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65
msgid "Project Template Selector"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit the project schematic"
msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện symbol toàn cục và trong dự án"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Edit the project PCB design"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện footprint toàn cục và trong dự án"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber files"
msgstr "Các tệp tin Gerber"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
msgstr ""
"Lưu các liên kết footprint trong các trường symbol và footprint trong sơ đồ "
"mạch"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
"designs"
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/files-io.cpp:46
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad project file"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/files-io.cpp:66
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unzip Project"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/files-io.cpp:73
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Open \"%s\"\n"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/files-io.cpp:76
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Target Directory"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/files-io.cpp:82
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unzipping project in '%s'.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/files-io.cpp:117
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Archive Project Files"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: kicad/import_project.cpp:75
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad Project Destination"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: kicad/import_project.cpp:91
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
"their own clean directory.\n"
"\n"
"Do you want to create a new empty directory for the project?"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: kicad/import_project.cpp:116
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid ""
2021-02-25 17:53:47 +00:00
"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
"cannot be imported."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: kicad/import_project.cpp:141 kicad/import_project.cpp:160
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s'\n"
"to '%s'\n"
"The project cannot be imported."
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: kicad/import_project.cpp:223
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: kicad/import_project.cpp:231
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: kicad/kicad.cpp:169
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#, c-format
msgid ""
"File '%s'\n"
"does not appear to be a valid KiCad project file."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Project Files"
msgstr "Tệp dự án: \"%s\""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "&Biên tập"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Load File to Edit"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "[no project loaded]"
msgstr "Không có footprint nào được nạp vào."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Tệp dự án: \"%s\""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Restoring session"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Restoring \"%s\""
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:54
msgid "Clear Recent Projects"
msgstr ""
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:91
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import Non-KiCad Project..."
msgstr ""
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:94
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "CADSTAR Project..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:95
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)"
msgstr ""
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:99
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "EAGLE Project..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:100
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board"
msgstr ""
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:107
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&Archive Project..."
msgstr ""
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:108
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Archive all needed project files into zip archive"
msgstr ""
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:112
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&Unarchive Project..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unarchive project files from zip archive"
msgstr ""
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Browse Project Files"
msgstr ""
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:129
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open project directory in file browser"
msgstr ""
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:154
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit Local File..."
msgstr ""
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:155
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit local file in text editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:214
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Archive all project files"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:227
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reveal project folder in Finder"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/menubar.cpp:229
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open project directory in file explorer"
msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:52
msgid "Could open the template path!"
msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:57
msgid "Couldn't open the meta information directory for this template!"
msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:63
msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_template.cpp:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'."
msgstr "Không thể mở tệp '%s'"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: kicad/project_tree_item.cpp:110
msgid ""
"Changing file extension will change file type.\n"
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_item.cpp:112
msgid "Rename File"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_item.cpp:120
msgid "Unable to rename file ... "
msgstr ""
#: kicad/project_tree_item.cpp:120
msgid "Permission error?"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_item.cpp:136
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Can not move '%s' to recycle bin."
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_item.cpp:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not move '%s' to trash."
msgstr "Không thể mở tệp '%s'"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:256
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Directory name:"
msgstr "Net name"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:256
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Create New Directory"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:707
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Switch to this Project"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:708
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:715
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "New Directory..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:716
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Create a New Directory"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Reveal in Finder"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:738
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:749
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Open files in a Text Editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Edit in a Text Editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:761
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Rename File..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:762
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Rename file"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:766
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Rename Files..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:767
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Rename files"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:776
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Delete the file and its content"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:778
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Delete the files and their contents"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:793
msgid "Move to Trash"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:807
msgid "Print the contents of the file"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:869
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Change filename: \"%s\""
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:871
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Change filename"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Network path: not monitoring folder changes"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Local path: monitoring folder changes"
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41
msgid "New Project..."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41
msgid "Create new blank project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47
msgid "New Project from Template..."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47
msgid "Create new project from template"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open Project..."
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open an existing project"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:58
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Close Project"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:58
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Close the current project"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Edit schematic"
msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit schematic symbols"
msgstr "Tệp sơ đồ mạch Altium"
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit PCB"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit PCB footprints"
msgstr "Tệp footprint KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "Các tệp tin Gerber"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Image Converter"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:99
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Calculator Tools"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:99
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
msgstr "In viền và khối tiêu đề"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open Text Editor"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:46
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create a new folder for the project"
msgstr "Tạo tài liệu mới trong trình soạn thảo"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:86
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create New Project"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
"The selected folder is not empty. It is recommended that you create "
"projects in their own empty folder.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:156
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "System Templates"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:165
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User Templates"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "New Project Folder"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
msgstr ""
"Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n"
"%s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Overwriting files:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272
msgid "A problem occurred creating new project from template."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open Existing Project"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy folder '%s'."
msgstr "Không thể sao chép tệp \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:518
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save Project To"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538
#, fuzzy, c-format
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Folder '%s' could not be created.\n"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
"\n"
"Please make sure you have write permissions and try again."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp tin \"%s\"."
2021-06-10 20:23:09 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:549
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Error!"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Application failed to load:\n"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "KiCad Error"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Application failed to load."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:702
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "%s closed [pid=%d]\n"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:57
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Error code: %d"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Layout"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Size: %.1fx%.1fmm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:230
msgid "Count"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:30
msgid "Y start:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:44
msgid "X start:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124
msgid "Origin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:225
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:278
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Upper Right"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:226
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:279
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Upper Left"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:224
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:227
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:280
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Lower Right"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:228
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:277
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:281
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Lower Left"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:90
msgid "X end:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:104
msgid "Y end:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:72
msgid "New Item"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Print Drawing Sheet"
msgstr "User.Drawings"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet."
msgstr "Gặp lỗi khi khởi tạo thông tin máy in."
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Printing"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31
msgid "Show on all pages"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31
msgid "First page only"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31
msgid "Subsequent pages only"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:81
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "H align:"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "V align:"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:125
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:424
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Text width:"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:136
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:438
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:188
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Text height:"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Max width:"
msgstr "Chiều rộng:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:149
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:162
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Set to 0 to disable this constraint"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Max height:"
msgstr "Chiều cao:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:176
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Set to 0 to use default values"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:183
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Comment:"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:190
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105
msgid "Position"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:220
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "From:"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:243
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "End Position"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:315
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1354
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rotation:"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:322
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bitmap DPI:"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Repeat Parameters"
msgstr "Tham số Đầu ra"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:254
msgid "Count:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:356
msgid "Step text:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:361
msgid "Number of characters or digits to step text by for each repeat."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:368
msgid "Step X:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:373
msgid "Distance on the X axis to step for each repeat."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:381
msgid "Step Y:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:386
msgid "Distance to step on Y axis for each repeat."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:560
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Apply"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:409
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Item Properties"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Default Values"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:452
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:351
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:137
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Line thickness:"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:206
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Text thickness:"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:486
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Set to Default"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:493
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Page Margins"
msgstr "Margin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:501
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Left:"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:515
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Right:"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Top:"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:543
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bottom:"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:572
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:68
msgid "General Options"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:55
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet File"
msgstr "Worksheet"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:61 pagelayout_editor/files.cpp:102
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?"
msgstr "Các liên kết Symbol đến Footprint đã được sửa đổi. Lưu thay đổi?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:74
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "File \"%s\" loaded"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:121
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Append Existing Drawing Sheet"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:132 pagelayout_editor/files.cpp:157
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load %s file"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:139
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "File \"%s\" inserted"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:147
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:163 pagelayout_editor/files.cpp:210
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write '%s'."
msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'"
#: pagelayout_editor/files.cpp:185
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save As"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:235
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error reading drawing sheet"
msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/files.cpp:257
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid "Layout file is read only."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "KiCad Drawing Sheet Editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Properties"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:440
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Error Init Printer info"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:553
#, fuzzy
msgid "[no drawing sheet loaded]"
msgstr "User.Drawings"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:761
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:901
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "New drawing sheet file is unsaved"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:905
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet changes are unsaved"
msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Page Width"
msgstr "Chiều rộng DP"
#: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Page Height"
msgstr "Chiều cao"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Left Top paper corner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Right Bottom page corner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Left Bottom page corner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Right Top page corner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Left Top page corner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Page 1"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Other pages"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Simulate page 1 or other pages to show how items\n"
"which are not on all page are displayed"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:44
msgid "Add Line"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:44
msgid "Add a line"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:59
msgid "Add Bitmap"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:59
msgid "Add a bitmap image"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Append Existing Drawing Sheet..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Append an existing drawing sheet file to current file"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82
msgid "Show Design Inspector"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Show the list of items in the drawing sheet"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87
msgid "Page Preview Settings..."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87
msgid "Edit preview data for page size and title block"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:92
msgid "Show title block in preview mode"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:93
msgid ""
"Show title block in preview mode:\n"
"text placeholders will be replaced with preview data."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:99
msgid "Show title block in edit mode"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:100
msgid ""
"Show title block in edit mode:\n"
"text placeholders are shown as ${keyword} tokens."
msgstr ""
2021-03-21 13:37:16 +00:00
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:474
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Error writing objects to clipboard"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Attenuation more than %f dB"
msgstr ""
#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
msgid ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
"### Bridged Tee Attenuator\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"__Zout__ desired output impedance<br>\n"
"__Z<sub>0</sub> = Zin = Zout__<br><br>\n"
"\n"
"* __a__ attenuation in dB\n"
"* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (the loss)<br><br>\n"
"* ___R1 = Z<sub>0</sub> \\* (L - 1)___\n"
"* ___R2 = Z<sub>0</sub> / (L - 1)___"
msgstr ""
#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2
msgid ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
"### PI Attenuator\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"__Zout__ desired output impedance<br>\n"
"__Zin = Zout__<br><br>\n"
"\n"
"* __a__ attenuation in dB\n"
"* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (the loss)\n"
2021-02-17 23:32:45 +00:00
"* __A = (L + 1) / (L - 1)__<br><br>\n"
"* ___R2 = (L- 1) / 2 \\* &radic; ( (Zin \\* Zout) / L)___\n"
"* ___R1 = 1 / (A / Zin - 1 / R2)___\n"
"* ___R3 = 1 / (A / Zout - 1 / R2)___"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
msgid ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
"### Split Attenuator\n"
2021-02-12 18:27:15 +00:00
"#### Attenuation is 6dB\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"___Z<sub>in</sub>___ desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"\n"
2021-02-17 23:32:45 +00:00
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub> / 3___\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2
msgid ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
"### Tee Attenuator\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"__Zout__ desired output impedance<br>\n"
"__Zin = Zout__<br><br>\n"
"\n"
"* __a__ attenuation in dB\n"
"* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (the loss)\n"
2021-02-17 23:32:45 +00:00
"* ___A = (L + 1) / (L - 1)___<br><br>\n"
"* ___R2 = 2 &radic; (L \\* Z<sub>in</sub> \\* Z<sub>out</sub> ) / (L - "
"1)___\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"* ___R1 = Z<sub>in</sub> \\* A - R2___\n"
"* ___R3 = Z<sub>out</sub> \\* A - R2___\n"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Data file error."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bad or missing parameters!"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:37
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Vref:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:44
msgid "Volt"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52
msgid "Separate sense pin"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52
msgid "3 terminals regulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:61
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:155
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Iadj:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:68
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:164
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "uA"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:60
msgid "Regulator Parameters"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:41
msgid ""
"Type of the regulator.\n"
"There are 2 types:\n"
"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n"
"- 3 terminal pins."
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:45
msgid "Standard Type"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:45
msgid "3 Terminal Type"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:67
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:414
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Formula"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "R1:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:104
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:118
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:450
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:461
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "kOhm"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:111
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:363
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "R2:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:125
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Vout:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:141
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The internal reference voltage of the regulator.\n"
"Should not be 0."
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:157
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current."
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:177
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:334
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:579
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Calculate"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:197
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Regulator"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Regulators data file:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:206
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters."
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit Regulator"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:226
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit the current selected regulator."
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:230
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Regulator"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:231
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Enter a new item to the current list of available regulators"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Remove Regulator"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:236
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Remove an item from the current list of available regulators"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:256
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Regulators"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "PI"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Tee"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265
msgid "Bridged tee"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265
msgid "Resistive splitter"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:267
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Attenuators"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Parameters"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Attenuation:"
msgstr "Saturation:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:299
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "dB"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:303
msgid "Zin:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:314
msgid "Zout:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:374
#, fuzzy
msgid "R3:"
msgstr "3"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "RF Attenuators"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:435
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Inputs"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:443
msgid "Required resistance:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Exclude value 1:"
msgstr "Loại trừ "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Exclude value 2:"
msgstr "Loại trừ "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:485
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "E1"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "E3"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:491
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "E6"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:495
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "E12"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:505
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Solutions"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:513
msgid "Simple solution:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:533
#, fuzzy
msgid "3R solution:"
msgstr "Xoay"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553
#, fuzzy
msgid "4R solution:"
msgstr "Xoay"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:613
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "E-Series"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "10% / 5%"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "<= 2%"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:623
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:655
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Tolerance"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:635
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "1st Band"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:639
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "2nd Band"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:643
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "3rd Band"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:647
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "4th Band"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:651
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Multiplier"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:684
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Color Code"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Microstrip Line"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Coplanar wave guide"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rectangular Waveguide"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Coaxial Line"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Coupled Microstrip Line"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Stripline"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Twisted Pair"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:694
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Transmission Line Type"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:711
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Substrate Parameters"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:719
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Er:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:748
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "..."
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:738
msgid "Tan delta:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:757
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rho:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:759
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1247
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Specific resistance in ohms * meters"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:778
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "H:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:790
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "H_t:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:802
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "T:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:814
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rough:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:826
msgid "Insulator mu:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838
msgid "Conductor mu:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:857
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Component Parameters"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:895
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zdiff = Zodd * 2"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:901
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zcommon = Zeven / 2"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:920
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Physical Parameters"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:988
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Analyze"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:991
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Synthesize"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Electrical Parameters"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1055
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1336
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Results"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1135
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "TransLine"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1152
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Finished hole diameter (D):"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1166
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Plating thickness (T):"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1178
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Via length:"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1180
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Via length is the board thickness for through hole vias"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1192
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Via pad diameter:"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1194
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1206
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Clearance hole diameter:"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1208
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1220
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Z0:"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1222
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Characteristic impedance of conductor"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1234
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Applied current:"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1245
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Plating resistivity:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1263
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1549
msgid "ohm-meter"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1267
msgid "Substrate relative permittivity:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1269
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1288
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1519
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Temperature rise:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1290
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Maximum acceptable rise in temperature"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1526
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "deg C"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1301
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pulse rise time:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1303
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pulse rise time to calculate reactance"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1310
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "ns"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1312
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "nanoseconds"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1322
msgid ""
"Warning:\n"
"Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n"
"Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1345
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1624
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1722
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Resistance:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1353
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1463
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1632
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1730
msgid "ohm"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1357
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1636
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1734
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Voltage drop:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1369
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1648
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1746
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Power loss:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1377
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1656
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1754
msgid "W"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1381
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Thermal resistance:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1383
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1391
msgid "deg C/W"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1395
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Estimated ampacity:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1397
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Based on temperature rise"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1409
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Capacitance:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1417
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "pF"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1419
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "pico-Farad"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1423
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rise time degradation:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1425
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1433
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "ps"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1435
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "picoseconds"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1439
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Inductance:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1447
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "nH"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1449
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "nano-Henry"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1453
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reactance:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1455
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Inductive reactance for given rise time and calculated inductance"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1474
msgid "Top view of via"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1508
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Current:"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1530
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Conductor length:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1542
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Copper resistivity:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1569
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "External Layer Traces"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1577
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1675
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Trace width:"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1591
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1689
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Trace thickness:"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1612
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1710
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cross-section area:"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1620
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1718
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "mm ^ 2"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1667
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Internal Layer Traces"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1792
msgid "Voltage > 500 V:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1799
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update Values"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1807
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1833
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "B1"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1834
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "B2"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1835
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "B3"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1836
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "B4"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1838
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A6"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1839
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A7"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1855
msgid "0 .. 15 V"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1856
msgid "16 .. 30 V"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1857
msgid "31 .. 50 V"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1858
msgid "51 .. 100 V"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1859
msgid "101 .. 150 V"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1860
msgid "151 .. 170 V"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1861
msgid "171 .. 250 V"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1862
msgid "251 .. 300 V"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1863
msgid "301 .. 500 V"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1864
msgid " > 500 V"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1873
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"* B1 - Internal Conductors\n"
"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n"
"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n"
"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n"
"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any "
"elevation)\n"
"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n"
"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any "
"elevation)"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1884
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Electrical Spacing"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1903
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Note: Values are minimal values"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1928
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Class 1"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1929
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Class 2"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1930
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Class 3"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1931
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Class 4"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1932
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Class 5"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1933
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Class 6"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1944
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Lines width"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1945
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Min clearance"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1946
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Via: (diam - drill)"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1947
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Plated Pad: (diam - drill)"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1948
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "NP Pad: (diam - drill)"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1967
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Board Classes"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:421
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "PCB Calculator"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341
#: pcb_calculator/eserie.cpp:367
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Exact"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Not worth using"
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcb_calculator/eserie_help.h:2
msgid ""
"E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n"
"numbers for electronic components. Available values are approximately\n"
"equally spaced in a logarithmic scale.\n"
"\n"
2021-02-12 18:27:15 +00:00
"\tE12: 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n"
"\tE6: 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n"
"\tE3: 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n"
"\tE1: 1.0 - - - - - - - - - - -\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"\n"
"This calculator finds combinations of standard E-series components to\n"
2021-02-17 23:32:45 +00:00
"create arbitrary values. You can enter the required resistance from 0.0025 "
"to 4000 kΩ.\n"
2021-02-12 18:27:15 +00:00
"Solutions using up to 4 components are given.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"\n"
2021-01-24 22:55:10 +00:00
"By default, the request value is always excluded from the solution set. It "
"is also possible to specify\n"
"up to two additional values to exclude from the solution if these component "
"values are not available\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"\n"
"Solutions are given in the following formats:\n"
"\n"
"\tR1 + R2 +...+ Rn\tresistors in series\n"
"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251
2021-02-12 18:27:15 +00:00
msgid "Write Data Failed"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255
2021-02-12 18:27:15 +00:00
msgid ""
"No data filename to save modifications.\n"
"Do you want to exit and abandon your changes?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
"Unable to write file '%s'\n"
"Do you want to exit and abandon your changes?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select PCB Calculator Data File"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read data file '%s'."
msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "This regulator is already in list. Aborted"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Vout must be greater than vref"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Vref set to 0 !"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Incorrect value for R1 R2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
msgid ""
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
"to suit.\n"
"\n"
"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle "
"will be calculated. The width for the other trace to also handle this "
"current will then be calculated.\n"
"\n"
"The controlling value is shown in bold.\n"
"\n"
2021-02-17 23:32:45 +00:00
"The calculations are valid for currents up to 35 A (external) or 17.5 A "
"(internal), temperature rises up to 100 ºC, and widths of up to 400 mil (10 "
"mm).\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"\n"
"The formula, from IPC 2221, is\n"
"<center>__I = K * dT<sup>0.44</sup> * (W*H)<sup>0.725</sup>__</center>\n"
"where: \n"
2021-02-17 23:32:45 +00:00
"__I__ = maximum current in A \n"
"__dt__ = temperature rise above ambient in ºC \n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"__W,H__ = width and thickness in mils \n"
"__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Relative Dielectric Constants"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Dielectric Loss Factor"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Specific Resistance"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Dielectric loss (dissipation factor)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
2021-02-17 23:32:45 +00:00
"(ohm*meter)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Frequency of the input signal"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Effective %s:"
msgstr "Đang đợi %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Conductor losses:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Dielectric losses:"
msgstr "Sự Phản chiếu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Skin depth:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Height of substrate"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Height of box top"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Strip thickness"
msgstr "Độ dày lưới:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Roughness"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Conductor roughness"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "substrate"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Relative permeability (mu) of substrate"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "conductor"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Relative permeability (mu) of conductor"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Line width"
msgstr "Chiều rộng:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Line length"
msgstr "Đường thẳng, chiều dài %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Characteristic impedance"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Electrical length"
msgstr "Tệp kiểm tra quy tắc điện tử"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gap width"
msgstr "Chiều rộng:"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "TE-modes:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "TM-modes:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "insulator"
msgstr "Người dịch"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Relative permeability (mu) of insulator"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Width of waveguide"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Height of waveguide"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Waveguide length"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Din"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Inner diameter (conductor)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Dout"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Outer diameter (insulator)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, c-format
msgid "Effective %s (even):"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, c-format
msgid "Effective %s (odd):"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Conductor losses (even):"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Conductor losses (odd):"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Dielectric losses (even):"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Dielectric losses (odd):"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zeven"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zodd"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Distance between strip and top metal"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Twists"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Number of twists per length"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "environment"
msgstr "Biến môi trường"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Relative permittivity of environment"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Cable length"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pcb_calculator/via.cpp:82
msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:35
msgid "um"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:36
msgid "cm"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:37
msgid "mil"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:67
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "inch"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:100
msgid "GHz"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:101
msgid "MHz"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:102
msgid "kHz"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "rad"
msgstr "Pad"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/array_creator.cpp:198
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create an array"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:933
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Autoplacing components..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:951
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Autoplacing %s"
msgstr ""
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:68
#, c-format
msgid "Board edges must be defined on the %s layer."
msgstr ""
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:89
msgid "Autoplace Components"
msgstr ""
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:95
msgid "Autoplace components"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board.cpp:91
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "This is the default net class."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board.cpp:822
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "PCB"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pads"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Vias"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Track Segments"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Nodes"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Nets"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unrouted"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "NetName"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873
#: pcbnew/pcb_track.cpp:789 pcbnew/zone.cpp:591
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "NetClass"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1085
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rect"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board_item.cpp:43
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bezier Curve"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Polygon"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board_item.cpp:83
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "all copper layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board_item.cpp:97
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "and others"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/board_item.cpp:105
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "no layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/pcb_track.cpp:1111
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Position X"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/pcb_track.cpp:1114
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1131
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Position Y"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:349 pcbnew/pcb_shape.cpp:508
#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:811 pcbnew/zone.cpp:598
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Locked"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:306
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Top Silk Screen"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Top Solder Paste"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Top Solder Mask"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:48
msgid "Incorrect value for Epsilon R"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:54
msgid "Incorrect value for Loss Tangent"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Material"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:279
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Epsilon R"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:96
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Loss Tg"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:22
msgid "Dielectric material characteristics:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39
msgid "Epsilon R:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:43
msgid "Loss Tg:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:62
msgid "Available materials:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:58
msgid "Dielectric Materials"
msgstr ""
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:20
msgid "Has castellated pads"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:23
msgid "Plated board edge"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:31
msgid "Copper finish:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:40
msgid "Edge card connectors:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
msgid "Yes, bevelled"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:48
msgid "Options for edge card connectors."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Core"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "PrePreg"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter board thickness in %s"
msgstr "Độ dày lưới:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178
#, c-format
msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182
msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193
#, c-format
msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213
msgid "All dielectric thickness layers are locked"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Add Dielectric Layer"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821
#, fuzzy
msgid "Select layer to add:"
msgstr "net đã chọn:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Remove Dielectric Layer"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select layer to remove:"
msgstr "Chọn tất cả các phần tử trên màn hình"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom (%s)"
msgstr "Tùy chỉnh:"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copper"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr ""
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:276
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid "Copper layers:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:22
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:30
msgid "Select the number of copper layers in the stackup"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:164
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid "2"
msgstr "2"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:258
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid "4"
msgstr "4"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:168
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid "6"
msgstr "6"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid "8"
msgstr "8"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "10"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "12"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "14"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "16"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "18"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "20"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "22"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "24"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "26"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "28"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "30"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "32"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:37
msgid "Impedance controlled"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:38
msgid ""
"If Impedance Controlled option is set,\n"
"Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints."
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:45
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Add Dielectric Layer..."
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:48
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Remove Dielectric Layer..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:72
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid "Id"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132
2021-02-12 18:27:15 +00:00
msgid "Board thickness from stackup:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Adjust Dielectric Thickness"
msgstr "Độ dày Bus"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46
msgid "ENIG"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:47
msgid "ENEPIG"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:48
msgid "HAL SnPb"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49
msgid "HAL lead-free"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:50
msgid "Hard gold"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:51
msgid "Immersion tin"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:52
msgid "Immersion nickel"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:53
msgid "Immersion silver"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:54
msgid "Immersion gold"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:55
msgid "HT_OSP"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:56
msgid "OSP"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:58
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:77
msgid "User defined"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:71
msgid "Green"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:72
msgid "Red"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:73
msgid "Blue"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:74
msgid "Black"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:75
msgid "White"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:76
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:51
msgid "Not specified"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:80
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cannot export BOM: there are no footprints on the PCB."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:90
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save Bill of Materials"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Designator"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Package"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Quantity"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:113
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Designation"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:114
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Supplier and ref"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking zone fills..."
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47
msgid "Remove track shorting two nets"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48
msgid "Remove via shorting two nets"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49
msgid "Remove redundant via"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50
msgid "Remove duplicate track"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51
msgid "Merge co-linear tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52
msgid "Remove track not connected at both ends"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53
msgid "Remove via connected on fewer than two layers"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54
msgid "Remove zero-length track"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:55
msgid "Remove track inside pad"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:58
msgid "Remove zero-size graphic"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:59
msgid "Remove duplicated graphic"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:60
msgid "Convert lines to rectangle"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:64
msgid "Unknown cleanup action"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864
2020-12-27 14:05:37 +00:00
msgid "(self-intersecting)"
2020-11-23 21:53:02 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819
2020-12-27 14:05:37 +00:00
msgid "(not a closed shape)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/cross-probing.cpp:169
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "%s pin %s not found"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/cross-probing.cpp:192
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Selecting all from sheet \"%s\""
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Only front"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Only back"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Only selected"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Empty"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Invalid"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Excluded"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reannotate PCB"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No PCB to reannotate!"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269
msgid "PCB successfully reannotated"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:270
msgid ""
"PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the "
"\"Update Schematic from PCB\" tool."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:285
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s footprints will be reannotated."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Any reference types %s will not be annotated."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"\n"
"Locked footprints will not be annotated"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Front footprints will start at %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Back footprints will start at %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "the last front footprint + 1"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:323
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Front footprints will have '%s' inserted as a prefix."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:339
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Back footprints will have '%s' inserted as a prefix."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, %s "
"grid."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:349
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "footprint location"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:350
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "reference designator location"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:492
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are %i types of reference designations\n"
"**********************************************************\n"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Excluding: %s from reannotation\n"
"\n"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"\n"
" Change Array\n"
"***********************\n"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:516
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid " will be ignored"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:529
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"\n"
"No footprints"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*********** Sort on %s ***********"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint Coordinates"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:537
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reference Designator Coordinates"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sort Code %d"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:574
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"PCB has %d empty or invalid reference designations.\n"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"Recommend running DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:580
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:588
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reannotate anyway?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:777
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Aborted: too many errors"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:810
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"Front Footprints"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:811
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"Back Footprints"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:882
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint not found in changelist"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30
msgid "Footprint Order"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:45
msgid "Horizontally: top left to bottom right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:56
msgid "Horizontally: top right to bottom left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:67
msgid "Horizontally: bottom left to top right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:78
msgid "Horizontally:: bottom right to top left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:86
msgid "Vertically: top left to bottom right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:97
msgid "Vertically: top right to bottom left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:108
msgid "Vertically: bottom left to top right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:119
msgid "Vertically: bottom right to top left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:132
msgid "Based on location of:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136
msgid "Reference Designator"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:142
msgid "Round locations to:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:151
msgid ""
"Component position will be rounded\n"
"to this grid before sorting.\n"
"This helps with misaligned parts."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:163
msgid "Reannotation Scope"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:170
msgid "Reannotate:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:845
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Front"
msgstr ""
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:562
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Back"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Front reference start:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Starting reference designation for front."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:182
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:306
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:313
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1384
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:163
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "1"
msgstr "1"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:215
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Default is 1"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Back reference start:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Blank continues from front or enter a number greater than the highest "
"reference designation on the front."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:227
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference "
"designation on the front."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Remove front prefix"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:233
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"If checked will remove the front side prefix\n"
"in the front prefix box if present"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Remove back prefix"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:238
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"If checked will remove the Back side prefix\n"
"in the back prefix box if present"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:242
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Front prefix:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:249
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Back prefix:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:260
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Exclude locked footprints"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:265
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Locked footprints will not be reannotated"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Exclude references:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:271
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Do not re-annotate this type \n"
"of reference (R means R*)"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:290
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Reference Designators"
msgstr "Reference Designators"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:106
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Geographical Reannotation"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Board Setup"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import Settings from Another Board..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:80
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Board Stackup"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Board Editor Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Physical Stackup"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid "Board Finish"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Solder Mask/Paste"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Text & Graphics"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Defaults"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Design Rules"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/router/router_tool.cpp:834
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:855
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Constraints"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 pcbnew/edit_track_width.cpp:178
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Pre-defined Sizes"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
msgid "Custom Rules"
msgstr "Tùy chỉnh:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from board:\n"
"Associated project file %s could not be loaded"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:614
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022
#, fuzzy
msgid "Loading PCB"
msgstr "Đang tải "
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error loading board file:\n"
"%s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Front Side"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Back Side"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Total"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:102
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Area:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "THT:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "SMD:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Through hole:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Connector:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "NPTH:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165
msgid "Through vias:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Blind/buried:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173
msgid "Micro vias:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:365
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:380
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:404
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Total:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "unknown"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:453
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Round"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:456
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Slot"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:459
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "???"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:469
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "N/A"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 pcbnew/pad.cpp:1099
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "PTH"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 pcbnew/pad.cpp:1102
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "NPTH"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:628
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save Report File"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"PCB statistics report\n"
"====================="
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Date"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Board name"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:655
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Area"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:714
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37
msgid "Components"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:720
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Drill holes"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n"
"\n"
"%s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:117
msgid "Board Size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:198
msgid "Subtract holes from board area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:201
msgid "Exclude components with no pins"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
msgid "X Size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233
msgid "Y Size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:234
msgid "Plated"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:235
msgid "Via/Pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:236
msgid "Start Layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:237
msgid "Stop Layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:258
msgid "Drill Holes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:265
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:214
msgid "Generate Report File..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:66
msgid "Board Statistics"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No footprint selected"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update Footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update PCB"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Graphics cleanup"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22
msgid "Merge lines into rectangles"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:23
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:23
msgid ""
"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short "
"circuit)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:27
msgid "Delete redundant graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:57
msgid "Changes To Be Applied:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:53
msgid "Cleanup Graphics"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Board cleanup"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:22
msgid "Delete &tracks connecting different nets"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:27
msgid "&Delete redundant vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:28
msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:32
msgid "Delete vias connected on only one layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35
msgid "&Merge co-linear tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:36
msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:40
msgid "Delete tracks unconnected at one end"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:41
msgid "delete tracks having at least one dangling end"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:45
msgid "Delete tracks fully inside pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:46
msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:57
msgid "Cleanup Tracks and Vias"
msgstr ""
2021-03-23 00:15:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Chamfer distance:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fillet radius:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No layer selected."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868
msgid "Selecting <no net> will create an isolated copper island."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
"Only net names matching this pattern are displayed."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hide auto-generated net names"
msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55
msgid "Sort nets by pad count"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zone name:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zone priority level:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level "
"2.\n"
"When a zone is inside another zone:\n"
"* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n"
"* If its priority is equal, a DRC error is set."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51
msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Outline display:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hatched"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fully hatched"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Corner smoothing:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Chamfer"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fillet"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Electrical Properties"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Clearance:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Minimum width:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Minimum thickness of filled areas."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pad connections:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Default pad connection type to zone.\n"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"This setting can be overridden by local pad settings"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Thermal reliefs"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reliefs for PTH"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750
msgid "Thermal relief gap:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid ""
"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and "
"a pad connected by thermal relief spokes."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739
msgid "Thermal relief spoke width:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Width of copper in thermal reliefs."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fill"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fill type:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Solid fill"
msgstr "Khối"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hatch pattern"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hatch width:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hatch gap:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Smoothing effort:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Value of smoothing effort\n"
"0 = no smoothing\n"
"1 = chamfer\n"
"2 = round corners\n"
"3 = round corners (finer shape)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Smoothing amount:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n"
"0 = no smoothing\n"
"1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Remove islands:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Choose what to do with unconnected copper islands"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Below area limit"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Minimum island size:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Isolated islands smaller than this will be removed"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export Settings to Other Zones"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other "
"copper zones."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copper Zone Properties"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Alphabet, minus IOSQXZ"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Alphabet, full 26 characters"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Bad numeric value for %s: %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Could not determine numbering start from '%s': expected value consistent "
"with alphabet '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "step value"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "horizontal count"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "vertical count"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "stagger"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "point count"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bad parameters"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:31
msgid "Horizontal count:"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:167
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "5"
msgstr "5"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38
msgid "Vertical count:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45
msgid "Horizontal spacing:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:56
msgid "Vertical spacing:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:67
msgid "Horizontal offset:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:78
msgid "Vertical offset:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:89
msgid "Stagger:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
msgid "Rows"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
msgid "Columns"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98
msgid "Stagger Type"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:110
msgid "Horizontal, then vertical"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:110
msgid "Vertical, then horizontal"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112
msgid "Numbering Direction"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281
msgid "Use first free number"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281
msgid "From start value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121
msgid "Initial Pad Number"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125
msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125
msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127
msgid "Pad Numbering Scheme"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131
msgid "Primary axis numbering:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:140
msgid "Secondary axis numbering:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:302
msgid "Pad numbering start:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:309
msgid "Pad numbering skip:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:197
msgid "Grid Array"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:207
msgid "Horizontal center:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:218
msgid "Vertical center:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1244
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Radius:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246
msgid ""
"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259
msgid "How many items in the array."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:52
msgid "Rotate:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:269
msgid ""
"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
"together"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:279
msgid "Numbering Options"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:283
msgid "Initial Pad Number:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:287
msgid "Pad Numbering:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:326
msgid "Circular Array"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:121
msgid "Create Array"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"This item was on a non-existing or forbidden layer.\n"
"It has been moved to the first allowed layer."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change dimension properties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:20
msgid "Leader Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:37
msgid "Text frame:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:47
msgid "Draw a shape around the leader text"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:183
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:120
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:185
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:92
2021-01-06 18:20:29 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:149
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:87
msgid "Dimension Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:102
msgid "Measured value of this dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:106
msgid "Override value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:107
msgid ""
"When checked, the actual measurement is ignored and any value can be entered"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:63
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Units:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:124
msgid ""
"Units of this dimension (\"automatic\" to follow the units selected in the "
"editor)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:135
msgid "Text to print before the dimension value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Units format:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:149
msgid "Choose how to display the units"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "1234"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "1234 mm"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "1234 (mm)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:160
msgid "Text to print after the dimension value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Precision:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:174
msgid "Choose how many digits of precision to display"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "0.0"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "0.00"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "0.000"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "0.0000"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "0.00000"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Suppress trailing zeroes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:179
msgid ""
"When checked, \"0.100\" will be shown as \"0.1\" even if the precision "
"setting is higher"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:210
msgid "Dimension Text"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:219
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Text width"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:235
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:178
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Text pos X"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:248
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Text height"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:261
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:199
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Text pos Y"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Thickness:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:274
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:152
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Text thickness"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:287
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:165
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Text orientation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:293
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:166
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:171
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "90.0"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:294
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:169
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:172
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "-90.0"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:172
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:173
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "180.0"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:301
msgid "Keep aligned with dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:302
msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:307
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Mirror text"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:311
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Justification:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321
msgid "Position mode:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Outside"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Inline"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Manual"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:329
msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:344
msgid "Dimension Line"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:353
msgid "Thickness of the dimension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Arrow length:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Extension line offset:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:380
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:385
msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:120
msgid "Dimension Properties"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:85
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Run DRC"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:194 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid "Rules"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:227
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:229 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show design rules."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "-------- DRC cancelled by user.<br><br>"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:264
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgid "Done.<br><br>"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Run clearance resolution tool..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Report file '%s' created<br>"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete exclusions"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "not run"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27
msgid "Refill all zones before performing DRC"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30
msgid "Report all errors for each track"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:31
msgid ""
"If selected, all DRC violations for tracks will be reported. This can be "
"slow for complicated designs.\n"
"\n"
"If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track "
"connection."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41
msgid "Test for parity between PCB and schematic"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77
msgid "Tests Running..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:105
#, c-format
msgid "Violations (%d)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:117
#, c-format
msgid "Unconnected Items (%d)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:129
#, c-format
msgid "Schematic Parity (%d)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete Marker"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:102
msgid "DRC Control"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19
msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32
msgid "Pad name prefix:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:47
msgid "First pad number:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:51
msgid "Pad Enumeration Settings"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change Footprints"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change all footprints on board"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change selected footprint(s)"
msgstr "Hiện footprint được chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change footprints matching reference designator:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change footprints matching value:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change footprints with library id:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update text layers and visibilities"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update text sizes, styles and positions"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Update fabrication attributes"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update 3D models"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid ""
"Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: "
"the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, "
"or the user made changes to the library footprint and wants to propagate "
"them back to the PCB."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "*** footprint not found ***"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24
msgid "Update all footprints on board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:27
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Update selected footprint(s)"
msgstr "Hiện footprint được chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30
msgid "Update footprints matching reference designator:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:38
msgid "Update footprints matching value:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:44
msgid "Update footprints with library id:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:73
msgid "New footprint library id:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:96
msgid "Remove text items which are not in library footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Update/reset text layers and visibilities"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:104
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Update/reset text sizes, styles and positions"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Update/reset fabrication attributes"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Update/reset 3D models"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86
msgid "Update Footprints from Library"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "File %s already exists."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
msgid "File name:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
msgid "Select an IDF export filename"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
msgid "*.emn"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
msgid "Grid reference point:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38
msgid "Adjust automatically"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:73
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "X position:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:88
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Y position:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104
msgid "Output Units"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:61
msgid "Export IDFv3"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:187
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Non-unity scaled models:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:189
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:191
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Cảnh báo"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:250
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:315
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-01-04 14:10:57 +00:00
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
"Run DRC for a full analysis."
msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích đầy đủ."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:327
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "STEP Export"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:28
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:28
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "STEP files (*.stp;*.step)|*.stp;*.step"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Coordinates"
msgstr "Tọa độ cực"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Drill/place file origin"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:43
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Grid origin"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:46
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User defined origin"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:49
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Board center origin"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "User Defined Origin"
msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110
msgid "Other Options"
msgstr "Sự lựa chọn khác"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:112
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Ignore virtual components"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:115
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Substitute similarly named models"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Overwrite old file"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Board outline chaining tolerance:"
msgstr "Đường biên dạng bo mạch không được kín:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127
2021-01-04 14:10:57 +00:00
msgid "Tight (0.001 mm)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127
2021-01-04 14:10:57 +00:00
msgid "Standard (0.01 mm)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127
2021-01-04 14:10:57 +00:00
msgid "Loose (0.1 mm)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:131
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-01-04 14:10:57 +00:00
"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:75
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export STEP"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use a relative path?"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"."
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Exported '%s'."
msgstr "Không mong đợi '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29
msgid ""
"Enter a filename if you do not want to use default file names\n"
"Can be used only when printing the current sheet"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:286
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Technical layers:"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:82
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Print Mode"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgid "Export as black elements on a white background"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Page with frame and title block"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Current page size"
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Board area only"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:90
msgid "SVG Page Size"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:95
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:254
msgid "Print one page per layer"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:105
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:260
msgid "Print board edges on all pages"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.h:71
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export SVG File"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:179
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create folder '%s'."
msgstr "Không thể mở tệp '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
msgid "Save VRML Board File"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
msgid "*.wrl"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:31
msgid "Footprint 3D model path:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46
msgid "Coordinate origin options:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:53
msgid "User defined origin:"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "meter"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "0.1 Inch"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "VRML Units for Output Files"
2021-03-19 16:09:25 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:124
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copy 3D model files to 3D model path"
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:125
msgid ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"If checked: copy 3D models to the destination folder\n"
"If not checked: Embed 3D models in the VRML board file"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:129
msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the VRML file"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-03-19 16:09:25 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:67
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "VRML Export Options"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:22
msgid "Include &footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:25
msgid "Include t&ext items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:28
msgid "Include &locked footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:31
msgid "Include &drawings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:34
msgid "Include &tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:37
msgid "Include &board outline layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:40
msgid "Include &vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:43
msgid "Include &zones"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Filter Selected Items"
msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Searching..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found"
msgstr "%s không tìm thấy"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "No more items to show"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "No hits"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' found"
msgstr "%s được tìm thấy"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Hit(s): %ld / %lu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28
msgid "Search for:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43
msgid "Match case"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:52
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62
msgid "Search footprint reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66
msgid "Search footprint values"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70
msgid "Search other text items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74
msgid "Search DRC markers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:98
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:101
msgid "Restart Search"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50
2020-11-23 21:53:02 +00:00
msgid "Run Checks"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396
2020-11-23 21:53:02 +00:00
msgid "Footprint Checker"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:335
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
"Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
"and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
"selection filter."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:483
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:386
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:641
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:577
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Text items must have some content."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:783
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:713
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Modify footprint properties"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:835
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:784
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89
msgid "Text Items"
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Keep Upright"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98
msgid "X Offset"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99
msgid "Y Offset"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109
msgid "Reference designator"
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:136
msgid "Side:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unlock footprint"
msgstr "Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195
msgid "Lock footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197
msgid "Move and Place"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:135
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Auto-placement Rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:208
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:139
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Allow 90 degree rotated placement:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:225
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:156
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Allow 180 degree rotated placement:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:249
msgid "Update Footprint from Library..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change Footprint..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:261
msgid "Edit Library Footprint..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:271
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:175
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Fabrication Attributes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276
msgid "Component:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Through hole"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1100
#: pcbnew/pad.cpp:1445
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "SMD"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Other"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:289
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Not in schematic"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:292
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:196
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Exclude from position files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:295
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:199
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Exclude from BOM"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:218
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585
msgid "Clearances"
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:319
msgid "Set values to 0 to use Board Setup values."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:325
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:226
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
msgid ""
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:331
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:232
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600
msgid ""
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste "
"clearance)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:343
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:244
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
msgid "Pad clearance:"
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:345
msgid ""
"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
"If 0, the Netclass values are used\n"
"This value can be superseded by a pad local value."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:356
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:257
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Solder mask clearance:"
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask for this "
"footprint.\n"
"This value can be superseded by a pad local value.\n"
"If 0, the global value is used."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:369
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:270
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:638
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Solder paste absolute clearance:"
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:371
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste for this "
"footprint.\n"
"This value can be superseded by a pad local values.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:382
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:283
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:651
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:110
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Solder paste relative clearance:"
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384
msgid ""
"This is the local clearance ratio in percent between pads and the solder "
"paste for this footprint.\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
"This value can be superseded by a pad local value.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:398
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:299
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:673
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:701
msgid ""
"Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:404
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:305
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:679
msgid ""
"Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
"the final clearance."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:414
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:315
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:718
msgid "Connection to Copper Zones"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:416
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:317
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Pad connection to zones:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Use zone setting"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730
msgid "Thermal relief"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Clearance Overrides and Settings"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:356
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "3D Model(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:508
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:407
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "3D Models"
msgstr "Mô hình 3D bởi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:529
msgid ""
"The library ID and footprint ID currently assigned. Use “Change Footprint…” "
"to assign a different footprint."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:149
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:122
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Footprint Properties"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:531
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Footprint must have a name."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61
msgid "Unconstrained"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:107
msgid "Footprint name:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Component type:"
msgstr "Linh kiện"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:220
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Set values to 0 to use netclass values."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:246
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid ""
"This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n"
"If 0, the Netclass values are used.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:259
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask for \n"
"this footprint.\n"
"If 0, the global value is used.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:272
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste for\n"
"this footprint.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:285
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid ""
"This is the local clearance ratio in percent between pads and the\n"
"solder paste for this footprint.\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "All footprint generator scripts were loaded"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65
msgid "Available Footprint Generators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70
msgid "Search paths:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77
msgid "Not loadable python scripts:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84
msgid "Show Trace"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:98
msgid "Update Python Modules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:66
msgid "Footprint Generators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:85
msgid "Traceback of Python Script Errors"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:37
msgid ""
"Select an <b>Option Choice</b> in the listbox above, and then click the "
"<b>Append Selected Option</b> button."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:62
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Options for Library '%s'"
msgstr "Đang tải thư viện symbol"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:25
msgid "Plugin Options"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
msgid "Option"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:77
msgid "Option Choices"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:80
msgid "Options supported by current plugin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:84
msgid "<< Append Selected Option"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:48
msgid "ASCII"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:48
msgid "CSV"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:48
msgid "Gerber (very experimental)"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50
msgid "Format"
msgstr "Định dạng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60
msgid "Separate files for front, back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60
msgid "Single file for board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:62
msgid "Files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:64
msgid ""
"Creates 2 files: one for each board side or\n"
"Creates only one file containing all footprints to place\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:74
msgid "Exclude all footprints with through hole pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:77
msgid "Include board edge layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108
msgid "Use drill/place file origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:73
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Generate Placement Files"
msgstr "Trình tạo tệp tin:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export to GenCAD settings"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select a GenCAD export filename"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Flip bottom footprint padstacks"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Generate unique pin names"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use drill/place file origin as origin"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save the origin coordinates in the file"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Generate Drill File"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Generate Map File"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp \"%s\" vào thư mục \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save Drill Report File"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22
msgid "Output folder:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:42
msgid "Drill File Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44
msgid "Excellon"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50
msgid "Mirror Y axis"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:51
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Used mostly by users who make the boards themselves."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
msgid "Minimal header"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:56
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:60
msgid "PTH and NPTH in single file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:61
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single "
"file."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
msgid "Use route command (recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
msgid "Use alternate drill mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:67
msgid "Oval Holes Drill Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69
msgid ""
"Oval holes frequently create problems for board houses.\n"
"\"Use route command\" uses the usual G00 route command (recommended)\n"
" \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n"
"(Use it only if the recommended command does not work)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76
msgid "Gerber X2"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
msgid "PostScript"
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
msgid "Gerber"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
msgid "Map File Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
msgid "Drill Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100
msgid ""
"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the drill/place file "
"origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106
msgid "Drill Units"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
msgid "Decimal format (recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
msgid "Suppress leading zeros"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
msgid "Suppress trailing zeros"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
msgid "Keep zeros"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
msgid "Zeros Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114
msgid "Choose EXCELLON numbers notation"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/pcb_dimension.cpp:312
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Precision"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:142
msgid "Hole Counts"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149
msgid "Plated pads:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157
msgid "Non-plated pads:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:181
msgid "Buried vias:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:91
msgid "Generate Drill Files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:66
msgid "Reference designator:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Available footprints:"
msgstr "Các Đường dẫn có sẵn:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:110
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:115
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
msgid "Items to Delete"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zones"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31
msgid "Board outlines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Graphics"
msgstr "Đường đồ họa"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:31
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprints"
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Tracks && vias"
msgstr "Tạo các đường mạch và vias"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
msgid "Markers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
msgid "Clear board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55
msgid "Filter Settings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#, fuzzy
msgid "Locked graphics"
msgstr "Đồ họa nâng cao:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Unlocked graphics"
msgstr "Đồ họa dự phòng:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:63
msgid "Locked footprints"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:66
msgid "Unlocked footprints"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:70
msgid "Locked tracks"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:73
msgid "Unlocked tracks"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "All layers"
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Current layer only"
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:86
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Layer Filter"
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:102
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Current layer:"
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:74
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete Items"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55
msgid "Silk Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56
msgid "Copper Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57
msgid "Edge Cuts"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58
msgid "Courtyards"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59
msgid "Fab Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60
msgid "Other Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44
msgid "Line Thickness"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45
msgid "Text Width"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46
msgid "Text Height"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47
msgid "Text Thickness"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Upright"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33
msgid "Other footprint text items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:36
msgid "Footprint graphic items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:42
msgid "PCB graphic items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45
msgid "PCB text items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71
msgid "Filter items by layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:78
msgid "Filter items by parent footprint library id:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Action"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Set to specified values:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:202
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:210
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Keep upright"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:226
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Set to layer default values:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Via Drill"
msgstr "Lỗ khoan Via"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "uVia Drill"
msgstr "Lỗ khoan uVia"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39
msgid "Filter Items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57
msgid "Filter items by net class:"
msgstr ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:115
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Set to net class values:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73
msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
msgid "footprint"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'."
msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:73
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Please select a footprint library table file."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:95
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint library table."
msgstr "\"%s\" không phải là định dạng số nhận dạng thư viện hợp lệ."
2020-12-23 16:35:45 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create library table path '%s'."
msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:114
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Cannot copy footprint library table from:\n"
"%s\n"
"to:\n"
"%s."
msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Error loading footprint library table."
msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Circle Properties"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Arc Properties"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Polygon Properties"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rectangle Properties"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Line Segment Properties"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Modify drawing properties"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The arc angle cannot be zero."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The radius cannot be zero."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The rectangle cannot be empty."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Error List"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29
msgid "Start Point"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:55
msgid "End Point"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107
msgid "Bezier Control Pt"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:145
msgid "Arc angle:"
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:165
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1284
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1519
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Filled shape"
msgstr ""
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:93
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Graphic Item Properties"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:115
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid "Modified group"
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:28
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38
msgid "Group members:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.h:62
msgid "Group Properties"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:101
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:49
msgid "Layers setup"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:52
msgid "Text and graphics default properties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:55
msgid "Design rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:58
msgid "Predefined track and via dimensions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:61
msgid "Solder mask/paste defaults"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:237
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:245
msgid "Imported Layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:253
msgid "KiCad Layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:328
msgid ""
"All required layers (marked with '*') must be matched. Please click on 'Auto-"
"Match Layers' to automatically match the remaining layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:331
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22
msgid "Unmatched Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:32
msgid "Imported Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:36
msgid "KiCad Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59
msgid ">"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:61
msgid "Add selected layers to matched layers list."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:65
msgid "<"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:67
msgid "Remove selected layers from matched layers list."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:71
msgid "<<"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:73
msgid "Remove all matched layers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:81
msgid "Matched Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:97
msgid "Auto-Match Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:98
msgid "Automatically match any unmatched layers to their KiCad equivalent."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.h:65
msgid "Edit Mapping of Imported Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:120
msgid "Top/Front layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:159
msgid "Bottom/Back layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50
msgid "Select Layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79
msgid "Select Copper Layer Pair"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100
msgid "Rotate around item anchor"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103
msgid "Rotate around selection center"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around local coordinates origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around drill/place origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Distance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24
msgid "Move X:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38
msgid "Move Y:"
msgstr ""
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Invalid movement values. Movement would place selection outside of the "
"maximum board area."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around center of selection"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:116
msgid "Use polar coordinates"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:71
msgid "Move Item"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Net Name"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pad Count"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Via Count"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Via Length"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Track Length"
msgstr "Chiều rộng Track"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Die Length"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Total Length"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Net Length"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53
msgid "Net name:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "New Net"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Net name '%s' is already in use."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rename Net"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Net name cannot be empty."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Delete all nets in group '%s'?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Report file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:44
msgid "Show zero pad nets"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48
msgid "Group by:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:55
msgid "Wildcard"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:56
msgid "RegEx"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:57
msgid "Wildcard Substr"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:58
msgid "RegEx Substr"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:97
msgid "Create Report..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Net Inspector"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select Netlist"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Please, choose a valid netlist file."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The netlist file does not exist."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Changes Applied to PCB"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
msgstr "Tệp netlist KiCad"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:25
msgid "Netlist file:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43
msgid "Link footprints using component tstamps (unique ids)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43
msgid "Link footprints using reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:45
msgid "Link Method"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:47
msgid ""
"Select whether to update footprint references to match their currently-"
"assigned symbols, or to re-assign footprints to symbols which match their "
"current references."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:54
msgid "Replace footprints with those specified in netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:57
msgid "Delete footprints with no components in netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:60
msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
msgid "Delete nets containing only a single pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66
msgid "Generate warnings for pads with no net"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53
msgid ""
"Display a warning if a pad in a footprint does not appear in netlist.\n"
"Only pads on a copper layer and having a name are tested."
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import Netlist"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:57
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Outline style:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:78
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Outline smooth:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Solid shape"
msgstr "Khối"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:120
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "HatchBorder pattern"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:136
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "degree"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:174
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Smooth amount:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:84
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Non Copper Zones Properties"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2142 pcbnew/pcb_shape.cpp:557
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Segment"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Ring"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:145
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Center:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:332
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:347
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:353
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Polygon can not be self-intersecting"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:371
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Note: redundant corners removed"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:397
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select a corner to add the new corner after."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:431
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select a corner to delete."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:481
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:235
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "back side (mirrored)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:235
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "front side"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:694
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "width"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "from"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "to"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "center"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "start"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "angle"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "ring"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "circle"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "radius"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "corners count %d"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "All copper layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "%s, %s and connected layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Connected layers only"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:924
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1226
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1231
2020-12-31 14:36:51 +00:00
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad size is less than zero."
msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-01-04 14:10:57 +00:00
"Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not "
2020-12-31 14:36:51 +00:00
"overlap."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1262
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1279
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
"Results may be surprising."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
"be generated."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1307
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2020-12-31 14:36:51 +00:00
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
"will be generated."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid "Error: pad has no layer."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid ""
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
"one layer."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1326
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid "Too large value for pad delta size."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1335
2020-12-31 14:36:51 +00:00
#, fuzzy
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Warning: Through hole pad has no hole."
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgstr "Các Pad xuyên lỗ"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1342
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad "
"instead."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1367
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1397
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid "Error: Corner size not a number."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid "Error: Negative corner size."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1415
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1421
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr "Thuộc tính lưới ..."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Pad Properties Warnings"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1652
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Modify pad"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2052
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2198
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2232
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No shape selected"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Ring/Circle"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2149
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Shape type:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2149
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Primitive"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:36
msgid "Pad type:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1444
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Through-hole"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
msgid "Edge Connector"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
msgid "NPTH, Mechanical"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
msgid "SMD Aperture"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46
msgid "Pad number:"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83
msgid "Do not allow position of pad relative to parent footprint to be changed"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pad shape:"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Circular"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1084
#: pcbnew/pad.cpp:1452
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Oval"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rectangular"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Trapezoidal"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1454
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rounded rectangle"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1455
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Chamfered rectangle"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Chamfered with other corners rounded"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Custom (circular base)"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Custom (rectangular base)"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Trapezoid delta:"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:138
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Trapezoid axis:"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:159
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Corner size:"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:290
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Corner radius in percent of the pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"The max value is 50 percent."
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:288
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Corner radius:"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:174
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Corner radius.\n"
"Can be no more than half pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm."
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Chamfer size:"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Chamfer size in percent of the pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"The max value is 50 percent."
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:260
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Chamfer corners:"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree."
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:269
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Top left"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Top right"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:276
2021-01-06 18:20:29 +00:00
msgid "Bottom left"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:229
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Bottom right"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:314
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pad size X:"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "90"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hole shape:"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:375
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hole size X:"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:409
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Offset shape from hole"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:412
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ":"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Specify pad to die length"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:494
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Parent footprint on board is flipped.\n"
"Layers will be reversed."
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:518
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Front adhesive"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:521
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Back adhesive"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:524
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Front solder paste"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Back solder paste"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:533
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Back silk screen"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:539
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Back solder mask"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:542
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Drafting notes"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "E.C.O.1"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:548
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "E.C.O.2"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fabrication Property:"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:556
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication "
"files:\n"
"BGA attribute is for pads in BGA footprints\n"
"Fiducial local is a fiducial for the parent footprint\n"
"Fiducial global is a fiducial for the whole board\n"
"Test Point pad is useful to specify test points in Gerber files\n"
"Heatsink pad specify a thermal pad\n"
"Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n"
"These properties are specified in Gerber X2 files."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "BGA pad"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1462
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fiducial, local to footprint"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fiducial, global to board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1463
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Test point pad"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1464
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Heatsink pad"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Castellated pad (through hole only)"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values."
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:614
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"This is the local net clearance for this pad.\n"
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used."
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:627
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n"
"If 0, the footprint local value or the global value is used."
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:640
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
"If 0, the footprint value or the global value is used.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:653
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder "
"paste.\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
"If 0, the footprint value or the global value is used.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:726
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pad connection:"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "From parent footprint"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Custom pad shape in zone:"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:765
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use pad shape"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:765
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use pad convex hull"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:791
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Primitives list:"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Note: coordinates are relative to anchor pad, orientation 0."
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:818
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit Primitive"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:821
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Duplicate Primitive"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:824
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Transform Primitive"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:830
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete Primitive"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Custom Shape Primitives"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:973
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint R1 (300K), back side (mirrored), rotated 180.0º"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:982
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Preview pad in sketch mode"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Start point"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1166
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Control point 1"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1192
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Control point 2"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1218
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "End point"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1328
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Move vector"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1377
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Scaling factor:"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1399
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Duplicate:"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1567
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg."
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:265
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pad Properties"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:354
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:394
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Basic Shape Polygon"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Generate Drill Files..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "HPGL pen size constrained."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "X scale constrained."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:708
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Y scale constrained."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
"in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No layer selected, Nothing to plot"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:856
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:23
msgid "Plot format:"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75
msgid "Plot border and title block"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80
msgid "Plot footprint values"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:84
msgid "Plot reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88
msgid "Force plotting of invisible values / refs"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89
msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Plot Edge.Cuts on all layers"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94
msgid "Do not plot the contents of the PCB edge layer on any other layers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98
msgid "Sketch pads on fab layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99
msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103
msgid "Do not tent vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104
msgid "Remove soldermask on vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:109
msgid ""
"Use the drill/place file origin as the coordinate origin for plotted files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Drill marks:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117
msgid "Actual size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123
msgid "Scaling:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
msgid "Auto"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
msgid "3:2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
msgid "2:1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
msgid "3:1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:133
msgid "Plot mode:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137
msgid "Filled"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137
msgid "Sketch"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143
msgid "Mirrored plot"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:146
msgid "Negative plot"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149
msgid "Check zone fills before plotting"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Global solder mask min width and/or margin are not set to 0. "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"Most board houses expect 0 and use their constraints, especially for solder "
"mask min width."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183
msgid "Board setup"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184
#, fuzzy
msgid "File > Board Setup..."
msgstr "Trình duyệt Tệp tin..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Gerber Options"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use Protel filename extensions"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n"
"No longer recommended. The official extension is .gbr"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Generate Gerber job file"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n"
"and the list of generated Gerber plot files"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Coordinate format:"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "4.5, unit mm"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "4.6, unit mm"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use extended X2 format (recommended)"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Use X2 Gerber file format.\n"
"Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n"
"If not checked, use X1 format.\n"
"In X1 format, these attributes are included as comments in files."
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Include netlist attributes"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n"
"In X1 format, they are comments.\n"
"Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers."
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Disable aperture macros (non recommended)"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Disable aperture macros in Gerber files\n"
"Use *only* for broken Gerber viewers."
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256
2021-02-12 18:27:15 +00:00
msgid "Default pen size:"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Postscript Options"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "X scale factor:"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output."
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Y scale factor:"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output."
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Track width correction:"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Set global width correction for exact width PostScript output.\n"
"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
"and vias size errors.\n"
"The reasonable width correction value must be in a range of [-"
"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]."
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Force A4 output"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "DXF Options"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Plot graphic items using their contours"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340
msgid "Use KiCad font to plot texts"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
"Check to use KiCad stroke font\n"
"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export units:"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The units to use for the exported DXF file"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "SVG Options"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Millimeter"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The units that are used for a SVG user units.\n"
"Choose Millimeter when you are not sure."
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"How big a SVG user unit is.\n"
"The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 "
"inch.\n"
"User unit is 10^-<N> mm or 10^-<N> inch.\n"
"Choose 6 if you are not sure."
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Run DRC..."
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select Fab Layers"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select all Copper Layers"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Deselect all Copper Layers"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select all Layers"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Deselect all Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:55
msgid "Trace gap must be greater than 0."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:58
msgid "u"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36
msgid "Trace gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47
msgid "Via gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67
msgid "Via gap same as trace gap"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:60
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:79
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:85
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:91
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93
msgid "Target skew:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22
msgid "Length / Skew"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30
msgid "Tune from:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:46
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Tune to:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:62
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Constraint:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "From Design Rules"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:80
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Target length:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Meandering"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Min amplitude (Amin):"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Max amplitude (Amax):"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Min spacing (s):"
msgstr "Khoảng cách lưới tối thiểu:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136
msgid ""
"Minimum spacing between adjacent meander segments. The resulting spacing may "
"be greater based on design rules."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:144
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Miter style:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "45 degree"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "arc"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Miter radius (r):"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74
msgid "Trace Length Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:34
msgid "DRC violation: highlight obstacles"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:35
msgid "DRC violation: shove tracks and vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36
msgid "DRC violation: walk around obstacles"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Highlight collisions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Shove"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Walk around"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21
msgid "Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34
msgid "Mouse drag behavior:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38
msgid "Move item"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38
msgid "Interactive drag"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47
msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50
msgid "Shove vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52
msgid ""
"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of "
"shoved."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56
msgid "Jump over obstacles"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57
msgid ""
"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid "
"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61
msgid "Remove redundant tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62
msgid ""
"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity "
"as an already existing one, the old track is removed).\n"
"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently "
"routed trace)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66
msgid "Optimize pad connections"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67
msgid ""
"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, "
"avoiding acute angles and jagged breakout traces."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71
msgid "Smooth dragged segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72
msgid ""
"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a "
"single straight one (dragging mode)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76
msgid "Allow DRC violations"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77
msgid ""
"(Highlight collisions mode only) - allows one to establish a track even if "
"is violating the DRC rules."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81
msgid "Suggest track finish"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:86
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Optimize entire track being dragged"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:87
msgid ""
"When enabled, the entire portion of the track that is visible on the screen "
"will be optimized and re-routed when a segment is dragged. When disabled, "
"only the area near the segment being dragged will be optimized."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:91
2020-12-27 14:05:37 +00:00
msgid "Use mouse path to set track posture"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
2020-12-27 14:05:37 +00:00
msgid ""
"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
"from the starting location"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:96
2020-12-27 14:05:37 +00:00
msgid "Fix all segments on click"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:97
2020-12-27 14:05:37 +00:00
msgid ""
"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
"location. When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
"remain free and follow the cursor."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:65
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Interactive Router Settings"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reset to the current distance from the reference position."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reset to the current angle from the reference position."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67
msgid "Offset X:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reset to the current X offset from the reference position."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reset to the current Y offset from the reference position."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reference location: grid origin"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reference location: local coordinates origin"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "<none selected>"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22
msgid "Reference item: <none selected>"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35
msgid "Use Local Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:38
msgid "Use Grid Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41
msgid "Select Item..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:42
msgid ""
"Click and select a board item.\n"
"The anchor position will be the position of the selected item."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:73
msgid "Position Relative To Reference Item"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:207
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Print according to objects tab of appearance manager"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No drill mark"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Small mark"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:237
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Real drill"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:51
msgid "Change Pads on Current Footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:56
msgid "Change Pads on Identical Footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:25
msgid "Do not modify pads having a different shape"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:28
msgid "Do not modify pads having different layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:31
msgid "Do not modify pads having a different orientation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:34
msgid "Do not modify pads having a different type"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.h:51
msgid "Push Pad Properties"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:153
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No layers selected."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:25
msgid "Layers:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:41
msgid "Basic rules:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Keep out tracks"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:49
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgid "Prevent tracks from routing into this area"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Keep out vias"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:54
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgid "Prevent vias from being placed in this area"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Keep out pads"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:59
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgid "Keep out copper fill"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:64
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgid "Zones will not fill copper into this area"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:68
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Keep out footprints"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:69
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:79
msgid "Area name:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:89
msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules"
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:96
msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:97
msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:67
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rule Area Properties"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:48
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Move items on:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "To layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers_base.h:48
msgid "Swap Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties.cpp:111
msgid "Modified alignment target"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
msgid "Shape:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
msgid "+"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
msgid "X"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:54
msgid "Target Properties"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint Text Properties"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:83
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reference:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:232
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:336
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:359
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change text properties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:57
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:211
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Keep text upright"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:227
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Parent footprint description"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370
2020-12-31 14:36:51 +00:00
#, fuzzy
msgid "Change Nets"
msgstr "Thay đổi phương pháp chỉnh sửa"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370
2020-12-31 14:36:51 +00:00
#, fuzzy
msgid "Leave Nets Unchanged"
msgstr "Lưu thay đổi"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Via hole size must be smaller than via diameter"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Via start layer and end layer cannot be the same"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit track/via properties"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid "Updating nets"
msgstr ""
2021-01-06 18:20:29 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Automatically update via nets"
msgstr "Tự động xoay khi di chuyển đối tượng"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:36
msgid ""
"Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches "
"are changed"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60
2021-01-06 18:20:29 +00:00
msgid "Start point X:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71
2021-01-06 18:20:29 +00:00
msgid "Start point Y:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82
2021-01-06 18:20:29 +00:00
msgid "End point X:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:93
2021-01-06 18:20:29 +00:00
msgid "End point Y:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:104
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pre-defined widths:"
msgstr ""
2021-01-06 18:20:29 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:117
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25
msgid "Track width:"
msgstr ""
2021-01-06 18:20:29 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use net class widths"
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pre-defined sizes:"
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:205
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36
msgid "Via diameter:"
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:216
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
msgid "Via hole:"
msgstr "Via Holes"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use net class sizes"
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:247
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Via type:"
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1089
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Through"
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1091
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Micro"
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1090
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Blind/buried"
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:259
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Start layer:"
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:266
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "End layer:"
msgstr ""
2021-01-06 18:20:29 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:113
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Track & Via Properties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Via drill size must be smaller than via diameter"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47
msgid "Via drill:"
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:54
msgid "Track Width and Via Size"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Set Unused Pad Properties"
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:26
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&Vias"
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:26
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&Pads"
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
msgid "&Remove unused layers"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#, fuzzy
msgid "Res&tore unused layers"
msgstr "Tạo các lớp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:38
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&Selection only"
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Keep &outside layers"
msgstr "Tạo các lớp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58
msgid "Remove Unused Pads"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32
msgid "Delete footprints with no symbols"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33
msgid ""
"Remove from the board unlocked footprints which are not linked to a "
"schematic symbol."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:37
msgid "Replace footprints with those specified in the schematic"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:39
msgid ""
"Normally footprints on the board should be changed to match footprint "
"assignment changes made in the schematic. Uncheck this only if you don't "
"want to change existing footprints on the board."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47
msgid ""
"Clear the net name of pads when there is only one pad belonging to this net."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:51
msgid "Generate warnings for pads with no nets"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
msgid "Update PCB from Schematic"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Do not show"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
msgid "Show on pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
msgid "Show on tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
msgid "Show on pads and tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:39
msgid "Net Names"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:41
msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show pad numbers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49
msgid "Show pad <no net> indicator"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57
msgid "Clearance Outlines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Show when creating tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Show with via clearance at end"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Show when creating and editing tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Show always"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61
msgid "Track Clearance"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63
msgid ""
"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, "
"track clearance area is shown only when creating the track."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67
msgid "Show pad clearance"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90
msgid "Refresh 3D view automatically"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:91
msgid ""
"When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be "
"slow with larger boards)"
msgstr ""
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Magnetic pads"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Magnetic graphics"
msgstr "Đồ họa dự phòng:"
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:41
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Flip board items L/R (default is T/B)"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:50
2021-01-24 22:55:10 +00:00
msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees"
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid ""
2021-01-24 22:55:10 +00:00
"When drawing graphic lines force to horizontal, vertical, or 45 degrees."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:58
msgid "Step for &rotate commands:"
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:63
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75
msgid "Allow free pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:76
msgid ""
"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "No modifier"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Select item(s)."
msgstr "Chọn (các) khoản mục"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shift+Alt"
msgstr "Shift"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:152
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Shift"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:238
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shift+Cmd"
msgstr "Shift"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:233
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Alt+Cmd"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:261
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Magnetic Points"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:268
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Snap to pads:"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:278
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "When creating tracks"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:282
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Snap to tracks:"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:292
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Snap to graphics:"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:306
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:319
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Track Editing"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Mouse drag track behavior:"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:333
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1380
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Drag (free angle)"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:366
2021-03-23 00:15:32 +00:00
msgid "Draw an outline to show the sheet size."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370
2021-03-23 00:15:32 +00:00
msgid "Refill zones after Zone Properties dialog"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:372
2021-03-23 00:15:32 +00:00
msgid ""
"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone "
"using the Zone Properties dialog"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Internal Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Text will not be readable with a thickness greater than\n"
"1/4 its width or height."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:22
msgid "Default text items for new footprints:"
msgstr ""
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:84
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Note: a blank reference designator or value will use the footprint name."
msgstr ""
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:103
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21
msgid "Default properties for new graphic items:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Options Editor..."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit options"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'."
msgstr "Tìm thấy ký tự bất hợp pháp trong tên thư viện lô-gic"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Select %s Library"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The following directories could not be opened: \n"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Failed to open directories to look for libraries"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Warning: Duplicate Nicknames"
msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu"
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Existing"
msgstr ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Path Substitutions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36
msgid "Icon"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:37
msgid "Show button"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39
msgid "Category"
msgstr ""
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554
2021-01-24 22:55:10 +00:00
msgid "Open Plugin Directory"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:80
msgid "Reload Plugins"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:85
msgid "Show Plugin Errors"
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Page origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25
msgid "Display Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27
msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
msgid "Increases right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
msgid "Increases left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:33
msgid "X Axis"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:35
msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
msgid "Increases up"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
msgid "Increases down"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41
msgid "Y Axis"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:43
msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:25
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Allowed features"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:37
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Allow blind/buried vias"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:43
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Allow micro vias (uVias)"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:55
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Arc/circle approximated by segments"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:68
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Max allowed deviation:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:70
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that "
"approximate it.\n"
"The error max defines the number of segments of this polygon."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75
msgid ""
"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used "
"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense "
"of performance."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Note: zone filling can be slow when < %s."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zone fill strategy"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Mimic legacy behavior"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some "
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Smoothed polygons (best performance)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near "
"higher-priority zones."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Allow fillets outside zone outline"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Length tuning"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Include stackup height in track length calculations"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid ""
"When enabled, the distance between copper layers will be included in track "
"length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height "
"is ignored."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Minimum clearance:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196
msgid ""
"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same "
"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by "
"netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Minimum track width:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212
msgid ""
"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be "
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Minimum annular width:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229
msgid ""
"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Minimum via diameter:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245
msgid ""
"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be "
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Copper hole clearance:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid ""
"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If "
"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or "
"other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copper edge clearance:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277
msgid ""
"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, "
"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other "
"settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Holes"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Minimum through hole:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318
msgid ""
"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hole to hole clearance:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334
msgid ""
"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an "
"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. "
"(Note: does not apply to milled holes.)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "uVias"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Minimum uVia diameter:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375
msgid ""
"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum "
"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Minimum uVia hole:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391
msgid ""
"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Silkscreen"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Minimum item clearance:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432
msgid ""
"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set "
"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes "
"within a single footprint.)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:434
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "The %s layer is mandatory."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:467
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Footprints have some items on removed layers:\n"
"%s\n"
"These items will be no longer accessible\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:477
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Items have been found on removed layers. This operation will delete all "
"items from removed layers and cannot be undone.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:653
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Layer must have a name."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:659
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "%s are forbidden in layer names."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:666
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Layer name \"signal\" is reserved."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer name '%s' already in use."
msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:774
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i "
"instead of %i).\n"
"\n"
"Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:781
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Inner Layers To Be Deleted"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816
msgid "All user-defined layers have already been added."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:820
#, fuzzy
msgid "Add User-defined Layer"
msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa"
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:26
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Add User Defined Layer..."
msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:44
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board"
msgstr ""
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:48
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "CrtYd_Front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:643
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Off-board, testing"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:60
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:64
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fab_Front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:631
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Off-board, manufacturing"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:72
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:76
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Adhes_Front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:583
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:595
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:607
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:619
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "On-board, non-copper"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:84
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:88
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "SoldP_Front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:96
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:100
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "SilkS_Front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:108
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:112
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Mask_Front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:120
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "If you want a front copper layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:124
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Front_layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:125
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Layer name of front (top) copper layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:227
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:241
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:269
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:283
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:339
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:367
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:381
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:409
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:423
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:451
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:465
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:479
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:493
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:521
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:535
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:549
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:567
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "signal"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:227
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:241
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:269
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:283
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:339
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:367
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:381
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:409
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:423
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:451
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:465
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:479
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:493
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:521
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:535
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:549
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:567
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "power plane"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:227
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:241
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:269
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:283
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:339
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:367
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:381
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:409
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:423
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:451
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:465
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:479
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:493
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:521
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:535
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:549
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:567
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "mixed"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:227
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:241
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:269
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:283
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:339
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:367
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:381
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:409
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:423
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:451
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:465
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:479
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:493
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:521
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:535
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:549
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:567
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "jumper"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:245
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:259
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:273
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:287
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:315
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:343
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:371
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:385
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:399
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:413
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:427
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:441
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:455
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:469
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:483
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:497
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:511
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:525
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:539
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:553
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:571
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Copper layer type for Freerouter and other external routers.\n"
"Power plane layers are removed from Freerouter's layer menus."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In1"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:154
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In2"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:168
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In3"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:182
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In4"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:196
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In5"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:210
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In6"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:224
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In7"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:238
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In8"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:252
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In9"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:266
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In10"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:280
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In11"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:294
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In12"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:308
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In13"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:322
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In14"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:336
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In15"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:350
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In16"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:364
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In17"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:378
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In18"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:392
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In19"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:406
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In20"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:420
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In21"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:434
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In22"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:448
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In23"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:462
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In24"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:476
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In25"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:490
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In26"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:504
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In27"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:518
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In28"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:532
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In29"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:546
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In30"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:558
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "If you want a back copper layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:563
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Layer name of back (bottom) copper layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:576
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:580
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "SoldM_Back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:588
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:592
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "SilkS_Back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:600
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:604
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "SoldP_Back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:612
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:616
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Adhes_Back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:624
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:628
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fab_Back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:636
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:640
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "CrtYd_Back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:648
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "If you want a board perimeter layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:652
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pcb_Edges"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:655
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Board contour"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:665
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edge_Cuts setback"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:672
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Eco1"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:675
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:685
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:697
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:709
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Auxiliary"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:682
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Eco2"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:690
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "If you want a separate layer for comments or notes"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:694
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Comments"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:702
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "If you want a layer for documentation drawings"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:706
2021-01-08 13:55:32 +00:00
msgid "Drawings"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:716
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User1"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:719
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:729
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:739
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:749
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:759
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:769
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:779
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:789
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:799
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User defined layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:726
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User2"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:736
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User3"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:746
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User4"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:756
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User5"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:766
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User6"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:776
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User7"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:786
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User8"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:796
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User9"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29
msgid ""
"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum "
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"bridge width."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:35
msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Global clearance between pads and the solder mask.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:63
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask "
"clearance)."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Solder mask minimum bridge width:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Min. dist between 2 pad areas.\n"
"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
"This parameter is only used to plot solder mask layers.\n"
"Leave at 0 unless you know what you are doing."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:78
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid ""
"Minimum distance between openings in the solder mask. Pad openings closer "
"than this distance will be plotted as a single opening."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:97
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Global clearance between pads and the solder paste.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:102
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste "
"clearance)."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:117
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:131
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
"the final clearance."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:82
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cancel Changes?"
msgstr "Hoàn tác tất cả các thay đổi"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "DRC rules"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "ERROR:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Design rules cannot be added without a project"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:26
msgid "DRC rules:"
msgstr ""
2021-01-08 13:55:32 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:77
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Check rule syntax"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
msgid ""
"### Top-level Clauses\n"
"\n"
" (version <number>)\n"
"\n"
" (rule <rule_name> <rule_clause> ...)\n"
"\n"
"\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Rule Clauses\n"
"\n"
" (constraint <constraint_type> ...)\n"
"\n"
" (condition \"<expression>\")\n"
"\n"
" (layer \"<layer_name>\")\n"
"\n"
"\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Constraint Types\n"
"\n"
" * annular_width\n"
" * clearance\n"
" * courtyard_clearance\n"
" * diff\\_pair\\_gap\n"
" * diff\\_pair\\_uncoupled\n"
" * disallow\n"
" * edge_clearance\n"
" * length\n"
" * hole\n"
" * hole_clearance\n"
" * silk_clearance\n"
" * skew\n"
" * track_width\n"
" * via_count\n"
"\n"
"\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Item Types\n"
"\n"
" * buried_via\n"
" * graphic\n"
" * hole\n"
" * micro_via\n"
" * pad\n"
" * text\n"
" * track\n"
" * via\n"
" * zone\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Examples\n"
"\n"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
" (version 1)\n"
"\n"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
" (rule HV\n"
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV\n"
" (layer outer)\n"
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV_HV\n"
" # wider clearance between HV tracks\n"
" (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV_unshielded\n"
" (constraint clearance (min 2mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.insideArea('Shield*')\"))\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Notes\n"
"\n"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version of "
"the file so that \n"
"future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n"
"set to \"1\".\n"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"\n"
"Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n"
"precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n"
"no further rules will be checked.\n"
"\n"
"Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
"### Expression functions\n"
"\n"
"All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal "
"courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's front courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's back courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideArea('<zone_name>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.isPlated()\n"
"True if `A` has a hole which is plated.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.inDiffPair('<net_name>')\n"
"True if `A` has net that is part of the specified differential pair.\n"
"`<net_name>` is the base name of the differential pair. For example, "
"`inDiffPair('CLK')`\n"
"matches items in the `CLK_P` and `CLK_N` nets.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" AB.isCoupledDiffPair()\n"
"True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.memberOf('<group_name>')\n"
"True if `A` is a member of the given group. Includes nested membership.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
"True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n"
"either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n"
"the canonical name (ie: `F.Cu`).\n"
"\n"
"NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n"
"of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n"
"For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
"### More Examples\n"
"\n"
" (rule \"copper keepout\"\n"
" (constraint disallow track via zone)\n"
" (condition \"A.insideArea('zone3')\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"BGA neckdown\"\n"
" (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n"
" (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n"
" (condition \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n"
"\n"
"\n"
" # prevent silk over tented vias\n"
" (rule silk_over_via\n"
" (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n"
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net\"))\n"
"\n"
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n"
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n"
" (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Track'\"))\n"
" \n"
" (rule \"Pad to Track Clearance\" \n"
" (constraint clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Track'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n"
" (constraint clearance (min 0.8mm))\n"
" (condition \"A.Layer=='Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\" \n"
" (constraint hole (max 6.3mm))\n"
" (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n"
" \n"
" (rule \"Max Drill Hole Size PTH\" \n"
" (constraint hole (max 6.35mm))\n"
" (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n"
" (rule \"dp clock gap\"\n"
" (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n"
" (condition \"A.inDiffPair('CLK') && AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
"\n"
" # Specify a larger clearance around any diff-pair\n"
" (rule \"dp clearance\"\n"
" (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n"
" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:72
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Default properties for new dimension objects:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Text position:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Keep text aligned"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:119
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "How many digits of precision to show"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:147
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
"set to show more digits"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258
2021-02-12 18:27:15 +00:00
msgid "No via hole size defined."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No differential pair gap defined."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:19
msgid "Pre-defined track and via dimensions:"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:165
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "3"
msgstr "3"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "7"
msgstr "7"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Hole"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Differential Pairs"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:156
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Gap"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:157
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Via Gap"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "board setup constraints"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "board setup micro-via constraints"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:322
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:350
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "netclass '%s'"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:303
2021-03-21 13:37:16 +00:00
#, c-format
msgid "netclass '%s' (diff pair)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:425
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "keepout area"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:430
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "keepout area '%s'"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:702
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:811
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:825
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Board minimum clearance: %s."
msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Checking %s; clearance: %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Checking %s; silk clearance: %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Checking %s; hole clearance: %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:873
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Checking %s; edge clearance: %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Checking %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:886
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Keepout constraint not met."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Disallow constraint not met."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-01-06 18:20:29 +00:00
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:964 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:984
2021-01-06 18:20:29 +00:00
msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:993
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unconditional rule applied."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule condition '%s'."
msgstr "Đang kiểm tra xung đột bus ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Constraint applied."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1020
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1021
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1077
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:42
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Electrical"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:43
msgid "Design For Manufacturing"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Schematic Parity"
msgstr "Đánh dấu Schematic"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45
msgid "Signal Integrity"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Missing connection between items"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Items shorting two nets"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Items not allowed"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Clearance violation"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Tracks crossing"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Board edge clearance violation"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Copper areas intersect"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Copper zone net has no pads"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Via is not connected or connected on only one layer"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Track has unconnected end"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Hole clearance violation"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Drilled holes too close together"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Drilled holes co-located"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Track width"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Annular width"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Drill out of range"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Via diameter"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Padstack is not valid"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Micro via drill out of range"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Courtyards overlap"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Footprint has no courtyard defined"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Footprint has malformed courtyard"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "PTH inside courtyard"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "NPTH inside courtyard"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Item on a disabled layer"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Board has malformed outline"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Duplicate footprints"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Missing footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165
msgid "Extra footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Pad net doesn't match schematic"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Silkscreen clipped by solder mask"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Silkscreen overlap"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Trace length out of range"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Skew between traces out of range"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Too many vias on a connection"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Differential pair gap out of range"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Differential uncoupled length too long"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "rule %s"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52
msgid "ERROR in expression."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:70 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:453
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "ERROR: %s%s"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:107 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:190
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:345
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Missing '('."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:113
msgid "Missing version statement."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:125
msgid "Missing version number."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number."
msgstr "Phần tử không được nhận ra '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:365 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:386
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:407 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:511
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:157 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:236
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:415
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Incomplete statement."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:161 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:240
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:293 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:326
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:419
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:170
msgid "No errors found."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:183
msgid "Missing rule name."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:205
msgid "Missing condition expression."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:216
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression."
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:249 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:322
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:336 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:428
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Missing ')'."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:266
#, c-format
msgid "Missing constraint type.| Expected %s."
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:356
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Missing min value."
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:377
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Missing max value."
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:398
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Missing opt value."
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:477
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Missing layer name or type."
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:503
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognized layer '%s'."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:87
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking via annular rings..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "(%s min annular width %s; actual %s)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:134
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking pad, via and zone connections..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking net connections..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Gathering copper items..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgid "Checking track & via clearances..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgid "Checking hole clearances..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking pad clearances..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgid "Checking pads..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking copper zone clearances..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgid "Checking zones..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "(nets %s and %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking footprint courtyard definitions..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gathering footprint courtyards..."
msgstr "Quản lý Thư viện Footprint ..."
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "DPs evaluated:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "minimum gap: %s; "
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "maximum gap: %s; "
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "actual: %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."
msgstr ""
2021-03-04 00:14:03 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122
msgid "Checking copper to board edge clearances..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127
msgid "Checking silk to board edge clearances..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking pad holes..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking via holes..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110
2021-03-04 00:14:03 +00:00
msgid "Checking micro-via holes..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134
2021-01-04 14:10:57 +00:00
#, c-format
msgid "(%s min width %s; actual %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-01-04 14:10:57 +00:00
msgid "(%s max width %s; actual %s)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124
msgid "Checking hole to hole clearances..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313
#, c-format
msgid "(%s min %s; actual %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Missing footprint %s (%s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No corresponding pin found in schematic."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Pad missing net given by schematic (%s)."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "No pad found for pin %s in schematic."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking PCB to schematic parity..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No netlist provided, skipping LVS."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "(%s min length: %s; actual: %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "(%s max length: %s; actual: %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "(%s max count: %d; actual: %d)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Gathering length-constrained connections..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:327
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "<unconstrained>"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "(layer %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking board outline..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking disabled layers..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking text variables..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking track widths..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking via diameters..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "(%s min diameter %s; actual %s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "(%s max diameter %s; actual %s)"
msgstr ""
2021-03-23 00:15:32 +00:00
#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Modify zone properties"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Refill %d Zones"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export D-356 Test File"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:73
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save Footprint Association File"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter "
"(supported shapes are oval, rectangle and circle)."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194
msgid "They have been exported as oval pads."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích đầy đủ."
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1015
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Generate Position File"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Front (top side) placement file: '%s'."
msgstr "Tệp dự án: \"%s\""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Component count: %d."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Full component count: %d."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "File generation successful."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No footprint for automated placement."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Placement file: '%s'."
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgstr "Tệp dự án: \"%s\""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Footprint report file created:\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"'%s'."
msgstr "Tệp báo cáo '%s' đã được tạo\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint Report"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Created file '%s'"
msgstr "Không thể mở tệp '%s'"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Created file '%s'."
msgstr "Không thể mở tệp '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Created Gerber job file '%s'."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgstr "Tệp làm việc Gerber"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Board stackup settings not up to date."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:144
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "All KiCad Board Files"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:185
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open Board File"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:185
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import Non KiCad Board File"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:212
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create a new project for this board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:214
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Creating a project will enable features such as design rules, net classes, "
"and layer presets"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:254
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save Board File As"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:282
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Printed circuit board"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Recovery file '%s' not found."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:351
#, fuzzy, c-format
msgid "OK to load recovery file '%s'?"
msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:374
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:388
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Current Board will be closed. Continue?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:542
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
2021-01-18 17:51:03 +00:00
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
2021-02-23 18:42:43 +00:00
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:547
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edge Clearance Warning"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:578
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB '%s' is already open."
msgstr "Schematic Field"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:585
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The current PCB has been modified. Save changes?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:604
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:613
msgid "Creating PCB"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:706 pcbnew/files.cpp:716
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error loading PCB '%s'."
msgstr ""
"Lỗi tải sơ đồ mạch.\n"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"%s"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:725
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgstr ""
"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n"
"\n"
"%s"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:834
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
2021-02-12 18:27:15 +00:00
msgstr ""
"Linh kiện %s: footprint %s không được tìm thấy trong bất kỳ thư viện "
"footprint nào của dự án."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:863
#, fuzzy
msgid "Error saving project specific footprint library table."
2021-02-12 18:27:15 +00:00
msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:955 pcbnew/files.cpp:1094
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n"
"%s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:983 pcbnew/files.cpp:1139
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
msgstr ""
"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n"
"\n"
"%s"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:1014 pcbnew/files.cpp:1115
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"Error saving board file '%s'.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"%s"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n"
"\n"
"%s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:1031
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Error saving board file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/files.cpp:1143
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:841 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Last Change"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:845
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Board Side"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:845
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Back (Flipped)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:863
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "autoplaced"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:866
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "not in schematic"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:869
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "exclude from pos files"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:872
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "exclude from BOM"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:874
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Status: "
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:874
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Attributes:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:879
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "3D-Shape: %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:879
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "<none>"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:883 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1139
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:884 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Keywords: %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:1171
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "<no reference designator>"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:1173
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Footprint %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:2094 pcbnew/pad.cpp:1529 pcbnew/zone.cpp:1414
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Clearance Override"
msgstr "Clearance"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:2097 pcbnew/pad.cpp:1506
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Solderpaste Margin Override"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:2101 pcbnew/pad.cpp:1509
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:2104 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1425
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Thermal Relief Width"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint.cpp:2108 pcbnew/pad.cpp:1514 pcbnew/zone.cpp:1422
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Thermal Relief Gap"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint.h:206
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "footprint %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Editor"
msgstr "Trình chỉnh sửa Footprint"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Inner layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Selection Filter"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:763
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "[from %s]"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797
#, fuzzy
msgid "[no footprint loaded]"
msgstr "Không có footprint nào được nạp vào."
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:853
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No footprint selected."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit Zone"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
"The current configuration does not include a library named '%s'.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Library not found in footprint library table."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Fetching footprint libraries..."
msgstr "Quản lý Thư viện Footprint ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Loading footprints..."
msgstr "Đang kiểm tra footprint ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
"Please save the current library to the new .pretty format\n"
"and update your footprint lib table\n"
"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
"Please save the current library under the new .pretty format\n"
"and update your footprint lib table\n"
"before deleting a footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import Footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Not a footprint file."
msgstr "Không có footprint nào được nạp vào."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export Footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint exported to file '%s'."
msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Library %s is read only."
msgstr "Schematic Field"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:468
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Library %s already exists."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:652
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:667
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No footprints to export!"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No board currently open."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:873
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Unable to find the footprint on the main board.\n"
"Cannot save."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save Footprint As"
msgstr "Footprint: %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:999
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No library specified. Footprint could not be saved."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1009
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1033
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Footprint %s already exists in %s."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1049
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1050
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Footprint '%s' added to '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Enter footprint name:"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "New Footprint"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1111
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No footprint name defined."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pad count."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
"Footprint Libraries to edit the configuration."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint library not found."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
"Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint Wizard"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Parameter"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select wizard script to run"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reset wizard parameters to default"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select previous parameters page"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select next parameters page"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export footprint to editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "no wizard selected"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Couldn't reload footprint wizard"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "<invalid>"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:960
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:272
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Ref."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:286
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Display"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_text.cpp:124
2021-02-17 23:32:45 +00:00
msgid "Angle"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:312
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Reference '%s'"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:316
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Value '%s' of %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/fp_text.cpp:321
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Footprint Text '%s' of %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Documentation"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading footprint %s from library '%s'."
msgstr ""
"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"\n"
"%s"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121
2021-03-23 00:15:32 +00:00
msgid "doc url"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55
2020-11-23 21:53:02 +00:00
msgid "Centimeter"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56
2020-11-23 21:53:02 +00:00
msgid "Feet"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open File"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No file selected!"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Please select a valid layer."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:26
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:31
msgid "Only vectors will be imported. Bitmaps and fonts will be ignored."
msgstr ""
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:43
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Placement"
msgstr ""
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:48
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Interactive placement"
msgstr ""
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:55
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "At"
msgstr ""
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:74
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr ""
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr ""
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select PCB grid units"
msgstr ""
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import Parameters"
msgstr ""
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Graphic layer:"
msgstr ""
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import scale:"
msgstr ""
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Group items"
msgstr ""
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add all imported items into a new group"
msgstr ""
2020-11-23 21:53:02 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175
msgid "DXF Parameters"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199
msgid "Default units:"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1333
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1340
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Invalid Bezier curve created"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/initpcb.cpp:50
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The current footprint has been modified. Save changes?"
msgstr ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: pcbnew/io_mgr.cpp:89
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%d)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Clipboard content is not KiCad compatible"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Choose Footprint (%d items loaded)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Footprints [%u items]"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' saved."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Footprint..."
msgstr "Footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Graphics..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "View as &PNG..."
msgstr "Xuất Chế độ xem hiện tại dưới dạng PNG ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&Drawing Mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&Contrast Mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&Load Footprint from PCB..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Load a footprint from the current board into the editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "&Insert Footprint on PCB"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Insert footprint onto current board"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Resc&ue"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Specctra Session..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Non-KiCad Board File..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import board file from other applications"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Specctra DSN..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "GenCAD..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export GenCAD board representation"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "VRML..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export VRML 3D board representation"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "IDFv3..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export IDF 3D board representation"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "STEP..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export STEP 3D board representation"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "SVG..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export SVG board representation"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint Association (.cmp) File..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hyperlynx..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Footprints to Library..."
msgstr "Thư viện Footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Add footprints used on board to an existing footprint library\n"
"(does not remove other footprints from this library)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Footprints to New Library..."
msgstr "Thư viện Footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Create a new footprint library containing the footprints used on board\n"
"(if the library already exists it will be replaced)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "External Plugins"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Ro&ute"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Gap Size:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Stub Size:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Arc Stub Radius Value:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create microwave footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Angle in degrees:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Incorrect number, abort"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add microwave inductor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Length of Trace:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Requested length too large"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Requested length too small"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Requested length can't be represented"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Component Value:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Complex shape"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Read Shape Description File..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Symmetrical"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Shape Option"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Read descr shape file"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "File not found"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Shape has a null size."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Shape has no points."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Place microwave feature"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "On Board"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "In Package"
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
msgstr ""
2021-03-08 21:46:23 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s (footprint '%s')."
msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Added %s (footprint '%s')."
msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Change %s reference designator to %s."
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:271
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed %s reference designator to %s."
msgstr "Thay đổi các Symbol khớp với bộ chỉ định tham chiếu:"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Change %s value from %s to %s."
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed %s value from %s to %s."
msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
msgstr "Cập nhật symbol(ký hiệu) %s từ '%s' thành '%s'"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Update %s properties."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s properties."
msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
2021-03-12 18:33:20 +00:00
msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:366
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
2021-03-12 18:33:20 +00:00
#, c-format
msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:383
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "No net found for symbol %s pin %s."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:516
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Add net %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:526
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:534
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:552
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected %s pin %s to %s."
msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:649
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected via from %s to %s."
msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:659
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Via connected to unknown net (%s)."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:702
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:709
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:826
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid "Remove single pad net %s."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:832
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Removed single pad net %s."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid "%s pad %s not found in %s."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:942
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple footprints found for '%s'."
msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1047
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid "Remove unused footprint %s."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1064
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-03-11 16:31:07 +00:00
msgid "Removed unused footprint %s."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095
2021-03-11 16:31:07 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed unused net %s."
msgstr "Tạo các lớp"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update netlist"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-11-23 21:53:02 +00:00
msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"file: '%s'\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:118
msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:128
msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:142
msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:152
msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:189
msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:198
msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:246
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Cannot find symbol %s in footprint filter section of netlist."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open netlist file '%s'."
msgstr "Không thể mở tệp '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Netlist Load Error."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error loading netlist.\n"
"%s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Netlist Load Error"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "No footprint defined for symbol %s."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgstr "Không có footprint nào được chỉ định"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Linh kiện %s: footprint %s không được tìm thấy trong bất kỳ thư viện "
"footprint nào của dự án."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:181
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"file: '%s'\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"line: %d"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:692
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "pad %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "parent footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "pad"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1481
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pin Name"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1483
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pin Type"
msgstr "Kiểu Đường dẫn"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:890
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "BGA"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:891
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fiducial global"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:892
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fiducial local"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:893
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Test point"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:894
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Heat sink"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:895
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Castellated"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/pcb_track.cpp:761 pcbnew/pcb_track.cpp:1146
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Diameter"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:924
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Length in Package"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:937
2021-01-11 16:22:00 +00:00
msgid "Hole X / Y"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927
#: pcbnew/zone.cpp:636
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "(from %s)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1086
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Trap"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1087
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Roundrect"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1088
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Chamferedrect"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1089
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "CustomShape"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1101
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Conn"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1114
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Pad of %s on %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1120
2021-01-04 14:10:57 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Through hole pad of %s"
msgstr "Các Pad xuyên lỗ"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Pad %s of %s on %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1135
2021-01-04 14:10:57 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Through hole pad %s of %s"
msgstr "Các Pad xuyên lỗ"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1446
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edge connector"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1447
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "NPTH, mechanical"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1453
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Trapezoid"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1465
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Castellated pad"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1471
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pad Type"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1479
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pad Number"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1488
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Size X"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1491
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Size Y"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1494
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hole Size X"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1497
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hole Size Y"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1500 pcbnew/pcb_track.cpp:717
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Pad To Die Length"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1503
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Soldermask Margin Override"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1517
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fabrication Property"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pad.cpp:1520
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Round Radius Ratio"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Error loading project footprint libraries."
msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:299
msgid "Dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305
msgid "Override Text"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:315
msgid "Suffix"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:439
#, c-format
msgid "Dimension '%s' on %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Editor"
msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr "Nhập văn bản sẽ được sử dụng trong sơ đồ mạch"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid "Board file is read only."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-02-23 18:42:43 +00:00
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Eeschema netlist"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit design rules"
msgstr "Chỉnh sửa tập tin"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "Không thể mở tệp cấu hình"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:193
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:274 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:356
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:437 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:680
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Missing argument to '%s'"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:122
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unrecognized layer '%s'"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint has no front courtyard."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint has no back courtyard."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/pcb_group.cpp:304
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Unnamed Group, %zu members"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Group '%s', %zu members"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/pcb_group.cpp:322
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "<unnamed>"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/pcb_group.cpp:323
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Members"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:94
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "(not activated)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Marker"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Violation"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Marker (%s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Drawing"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Curve"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Points"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unrecognized"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1324 pcbnew/pcb_track.cpp:1117
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1134
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "End X"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1326 pcbnew/pcb_track.cpp:1119
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1136
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "End Y"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcb_target.cpp:152
2021-01-04 14:10:57 +00:00
#, fuzzy
msgid "PCB Target"
msgstr "Mục tiêu"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_text.cpp:115
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "PCB Text"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_text.cpp:192
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/pcb_track.cpp:102
#, c-format
msgid "Blind/Buried Via %s on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:103
#, c-format
msgid "Micro Via %s on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:104
#, c-format
msgid "Via %s on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:167
msgid "removed annular ring"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:701
msgid "Segment Length"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:712
msgid "Routed Length"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:720
msgid "Full Length"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:734
#, c-format
msgid "Min Width: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:747
#, fuzzy
msgid "Micro Via"
msgstr "Micro Via"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:748
msgid "Blind/Buried Via"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:749
msgid "Through Via"
msgstr "Via xuyên lỗ"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:765 pcbnew/pcb_track.cpp:1148
msgid "Drill"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:776
#, c-format
msgid "Min Annular Width: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:796
msgid "NetCode"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:929
#, c-format
msgid "Track (arc) %s on %s, length %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:930
#, c-format
msgid "Track %s on %s, length %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1112 pcbnew/pcb_track.cpp:1129
msgid "Origin X"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1115 pcbnew/pcb_track.cpp:1132
msgid "Origin Y"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1151
msgid "Layer Top"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1153
msgid "Layer Bottom"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1155
msgid "Via Type"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew.cpp:260
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Action Plugins"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Origins & Axes"
msgstr ""
2021-01-06 18:20:29 +00:00
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Multiple Layers"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: pcbnew/plugin.cpp:154
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: pcbnew/plugin.cpp:158
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter."
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: pcbnew/plugin.cpp:179
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:134
#, c-format
msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:788
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:75
msgid "Error reading file: cannot determine length."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Error reading file."
msgstr "Lỗi giải nén tập tin!\n"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:465
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "'%s' was not parsed correctly."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:473
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' was not fully parsed."
msgstr "Tệp \"%s\" chưa được đọc đầy đủ"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:509
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: '%s'."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate netclass name '%s'."
msgstr "Nhiều mục %s%s\n"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1010
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1088
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1167
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1191
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has "
"been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1239
#, c-format
msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284
msgid "No 3D-models will be imported."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading nets..."
msgstr "Đang tải..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading polygons..."
msgstr "Đang tải..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid ""
"Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
"moved to KiCad layer Eco1_User."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading rules..."
msgstr "Đang tải..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Loading board regions..."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading zones..."
msgstr "Đang tải..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
"moved to KiCad layer Eco1_User."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading zone fills..."
msgstr "Đang tải..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading arcs..."
msgstr "Đang tải..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has "
"been moved to KiCad layer Eco1_User."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
"moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading pads..."
msgstr "Đang tải..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports "
"90 degree rotations."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It "
"has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading vias..."
msgstr "Đang tải..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading tracks..."
msgstr "Đang tải..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has "
"been moved to KiCad layer Eco1_User."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been "
"moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading text..."
msgstr "Đang tải..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
"moved to KiCad layer Eco1_User."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading rectangles..."
msgstr "Đang tải..."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
"moved to KiCad layer Eco1_User."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with "
"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' "
"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB "
"and the schematic. "
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad "
"equivalent. These elements were not loaded."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2020-12-31 14:36:51 +00:00
"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the "
"variant '%s' was loaded."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2020-12-31 14:36:51 +00:00
"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer "
"have been mapped to KiCad layer '%s' instead."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2020-12-31 14:36:51 +00:00
"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All "
"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:458
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Design rule %s was not found. This was ignored."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible "
"design rules were imported. It is recommended that you review the design "
"rules that have been applied."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad "
2021-03-04 00:14:03 +00:00
"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was "
"not imported."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not "
"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require "
"manual correction."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. "
"The hole has been moved to the center of the pad."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1174
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, c-format
msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1222
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid ""
"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An "
"aligned dimension was loaded instead."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308
2020-12-31 14:36:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles "
"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an "
"internal dimension style instead."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1364
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported."
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1499
2020-12-31 14:36:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The "
2020-12-31 14:36:51 +00:00
"object was not imported."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1539
2020-12-31 14:36:51 +00:00
#, c-format
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement "
"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area "
"were imported."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1548
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas "
"are not supported."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' "
"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2020-12-31 14:36:51 +00:00
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2020-12-31 14:36:51 +00:00
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver "
"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was "
"ignored."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - "
"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish "
"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied "
"as the minimum island area of the KiCad Zone."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads "
"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for "
"pads has been applied."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but "
"there is no KiCad equivalent to the original CADSTAR settings. Solid fill "
"has been applied instead. When the template is re-filled the thermal reliefs "
"will be removed."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1918
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net "
"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was "
"created."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2020
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad "
"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch "
"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or "
"closed)."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has "
"been ignored."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This "
"has been ignored."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad "
"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via "
"with circular shape of %.2f mm diameter."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad "
"equivalent. Using solid fill instead."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 "
"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is "
"crosshatched."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. "
"KiCad only supports one width for the haching. The imported hatching uses "
"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. "
"KiCad only supports one step size for the haching. The imported hatching "
"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f "
"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported "
"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from "
"horizontal."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544
2020-12-31 14:36:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. "
2021-06-10 20:23:09 +00:00
"Millimetres were applied instead."
2020-12-31 14:36:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not "
"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not "
"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net "
"Route Code' (which has been imported for all nets)."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does "
"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not "
"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by "
"this."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:380
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file '%s'"
msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' package in library '%s'."
msgstr "Đang tải thư viện symbol"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1344
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2119
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1693
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1866
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2004
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2189
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:85
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not read file "
msgstr "Không thể mở tệp lưu trữ\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:254
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:271
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294
msgid "Could not find units value, defaulting to mils."
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:319
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Could not find column label %s."
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr "Không thể mở tệp cấu hình"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:363
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:446
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:686
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:837
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:924
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:498
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu."
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:546
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu."
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid pad size in row %zu."
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr "Kích thước không hợp lệ %lld: quá lớn"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:603
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu."
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:648
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:970
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu."
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1011
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'."
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu."
msgstr "Thuộc tính không nhận ra '%s'"
2021-01-18 17:51:03 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu."
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu."
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2318
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2347
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad."
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2355
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, fuzzy, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Could not find custom pad '%s'."
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgstr "Không thể mở tệp cấu hình"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2555
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, c-format
msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert '%s' to an integer."
msgstr "Không thể mở tệp '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' not found."
msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' has no footprint '%s'."
msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token '%s'"
msgstr "Nút không biết '%s' trong '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n"
"%s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create footprint library '%s'."
msgstr "Không thể mở tệp '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' is read only."
msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'"
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n"
"\n"
"Save anyway?"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Internal group data structure corrupt"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save Anyway"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Open cancelled by user."
msgstr "-------- ERC bị hủy bởi người dùng. <br> <br>"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "This file does not contain a PCB."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Library '%s' does not exist.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"Would you like to create it?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Library Not Found"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n"
"%s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid ""
"Invalid floating point number in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid ""
"Missing floating point number in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Cannot interpret date code %d"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Items found on undefined layers. Do you wish to\n"
"rescue them to the User.Comments layer?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Undefined layers:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Page type '%s' is not valid."
msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ."
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Cannot handle footprint text type %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d offset: %d"
msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid ""
"Net name doesn't match ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d offset: %d"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"offset: %d."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Invalid net ID in\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
" file: '%s;\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"line: %d\n"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"offset: %d."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n"
"Convert zones to polygon fills?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:596
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:750
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
msgstr "Tham số Không biết '%s' trong '%s'"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1480
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1685
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2466
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2545
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2556
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2669
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2983
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3022
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Invalid floating point number in file: '%s'\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2993
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3032
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
"Missing floating point number in file: '%s'\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3176
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "File '%s' is empty."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3179
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unknown PCad layer %u"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "KiCad only supports 32 signal layers."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unable to find library section."
msgstr "Không thể mở tệp cấu hình"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find viaStyleDef %s."
msgstr "Không thể tìm thấy trình xem PDF cho \"%s\""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70
msgid "Exception on python action plugin code"
msgstr ""
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83
#, c-format
msgid "Method \"%s\" not found, or not callable"
msgstr ""
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84
msgid "Unknown Method"
msgstr ""
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368
msgid "Apply action script"
msgstr ""
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70
msgid "Exception on python footprint wizard code"
msgstr ""
2021-03-23 00:15:32 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "New Track"
msgstr ""
2021-03-23 00:15:32 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Starts laying a new track."
msgstr ""
2021-03-23 00:15:32 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "End Track"
msgstr ""
2021-03-23 00:15:32 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Stops laying the current meander."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Increase Spacing"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Increase meander spacing by one step."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Decrease Spacing"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Decrease meander spacing by one step."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Increase Amplitude"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Increase meander amplitude by one step."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Decrease Amplitude"
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Decrease meander amplitude by one step."
msgstr ""
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:99
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Length Tuner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of "
2021-05-19 15:37:05 +00:00
"the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Can't find a suitable starting point. If starting from an existing "
"differential pair make sure you are at the end."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76
2021-01-06 18:20:29 +00:00
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make "
"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
"_N/_P or +/-."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Too long: "
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Too short: "
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Tuned: "
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "?"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450
#, fuzzy
msgid "existing track"
msgstr "Đường dẫn hiện tại:"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477
#, fuzzy
msgid "board minimum width"
msgstr "Chiều rộng Track"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473
#, fuzzy
msgid "netclass 'Default'"
msgstr "Bộ lọc Net class:"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475
msgid "user choice"
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "%s is malformed."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-03-23 00:15:32 +00:00
"This zone cannot be handled by the router.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Interactive Router"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:54
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Please select a differential pair trace you want to tune."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:70
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make "
"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
"_N/_P or +/-."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Too long: skew "
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Too short: skew "
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Tuned: skew "
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231
2021-01-06 18:20:29 +00:00
msgid "Cannot start routing from a non-plated hole."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242
2021-01-06 18:20:29 +00:00
#, c-format
msgid "Rule area '%s' disallows tracks."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247
2021-01-06 18:20:29 +00:00
msgid "Rule area disallows tracks."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254
2021-01-06 18:20:29 +00:00
msgid "Cannot start routing from a text item."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259
2021-01-06 18:20:29 +00:00
msgid "Cannot start routing from a graphic."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The routing start point violates DRC."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313
2021-01-06 18:20:29 +00:00
msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Finish Track"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Stops laying the current track."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Auto-finish Track"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Automagically finishes laying the current track."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Place Through Via"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Place Blind/Buried Via"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Place Microvia"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select Layer and Place Through Via..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed "
"track."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently "
"routed track."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139
msgid "Select Layer and Place Micro Via..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140
msgid ""
"Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Custom Track/Via Size..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch Track Posture"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switches posture of the currently routed track."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161
2021-03-23 00:15:32 +00:00
msgid "Track Corner Mode"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162
2021-03-23 00:15:32 +00:00
msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:184
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select Track/Via Width"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use Starting Track Width"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Route using the width of the starting track."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use Net Class Values"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use track and via sizes from the net class"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 pcbnew/router/router_tool.cpp:334
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use Custom Values..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Specify custom track and via sizes"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:225
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Track netclass width"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Track %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Via netclass values"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:245 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Via %s, drill %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Via %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:313
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select Differential Pair Dimensions"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Use differential pair dimensions from the net class"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:335
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Specify custom differential pair dimensions"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Width %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:357
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Width %s, via gap %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:366
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Width %s, gap %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2020-11-23 21:53:02 +00:00
msgid "Width %s, gap %s, via gap %s"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:519
2021-02-25 17:53:47 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Event file: %s\n"
"Board dump: %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:521
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid "Save router log"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:521
2021-02-25 17:53:47 +00:00
msgid ""
"Would you like to save the router\n"
"event log for debugging purposes?"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show board setup"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
"Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > "
2020-11-23 21:46:51 +00:00
"Constraints."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:861
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-02-17 23:32:45 +00:00
"Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Tracks on Copper layers only."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "The selected item is locked."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Drag Anyway"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Break Track"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Trình theo dõi lỗi"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901
#, fuzzy, c-format
msgid "Net Class: %s"
msgstr "Lớp Net"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905
#, fuzzy
msgid "Routing Track"
msgstr "Trình theo dõi lỗi"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905
#, fuzzy
msgid "(no net)"
msgstr "<no net>"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Chiều rộng Track"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933
#, fuzzy
msgid "Diff Pair Gap"
msgstr "Khoảng cách cặp vi sai"
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#: pcbnew/sel_layer.cpp:294
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Warning: top and bottom layers are same."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "BOARD exported OK."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unable to export, please fix and try again"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Board may be corrupted, do not save it.\n"
" Fix problem and try again"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:166
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:217
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s."
msgstr "Tất cả các tệp được hỗ trợ (%s)"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:246
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:271
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:280
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\""
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:326
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:329
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:332
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:359
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Reference '%s' not found."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:501
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
2021-07-01 16:21:31 +00:00
msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Load footprint from current board"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "+/- to switch"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Display previous footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Display next footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Insert footprint in board"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-01-18 17:51:03 +00:00
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Track: use netclass width"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Locking"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Omit extra information"
msgstr "Thông tin Bitmap"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Omit nets"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Do not prefix path with footprint UUID."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:380
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Merge Specctra Session file:"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:403
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Specctra DSN File"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:427
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Xuất sang các trang khác"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:428
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "Tệp netlist KiCad"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:442
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "Schematic Field"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:443
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "Lỗi"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:534
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:591
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:606
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:613
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "No board problems found."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:624
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:639
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1057
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Place a footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1162 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Lock"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1162 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Unlock"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1433
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Duplicate zone"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:68
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Net Tools"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "[netclass %s]"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Zone connection type: %s."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337
#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "zone"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Overridden by %s; connection type: %s."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Zone thermal relief: %s."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Zone clearance: %s."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Clearance: %s."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. "
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Resolved clearance: %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358
msgid "Clearance Report"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499
msgid "Edge clearance resolution for:"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509
msgid "Clearance resolution for:"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351
msgid "Select two items for a clearance resolution report."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Cannot generate clearance report on empty group."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Silkscreen clearance resolution for:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Hole clearance resolution for:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Select an item for a constraints resolution report."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Constraints Report"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Track width resolution for:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "undefined"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Width constraints: min %s max %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Via Diameter"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Via diameter resolution for:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Diameter constraints: min %s max %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Via Annular Width"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Via annular width resolution for:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Annular width constraints: min %s max %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Hole Size"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Hole diameter resolution for:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, c-format
msgid "Hole constraint: min %s."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Keepouts"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Keepout resolution for:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Item <b>disallowed</b> at current location."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Item allowed at current location."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Convert shapes to polygon"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Convert shapes to zone"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Convert polygons to lines"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Create arc from line segment"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#, fuzzy
msgid "Layer Name"
msgstr "Tên thành viên"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:267
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#, fuzzy
msgid "Thickness (mm)"
msgstr "Độ dày"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#, fuzzy
msgid "Thickness (mils)"
msgstr "Độ dày"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:283
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Loss Tangent"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:351
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Insert board stackup table"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "BOARD CHARACTERISTICS"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Copper Layer Count: "
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:415
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Board overall dimensions: "
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#, fuzzy
msgid "Min track/spacing: "
msgstr "Khoảng cách lưới tối thiểu:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#, fuzzy
msgid "Copper Finish: "
msgstr "Màu sắc lớp đồng / bề mặt hoàn thiện ..."
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Castellated pads: "
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#, fuzzy
msgid "Board Thickness: "
msgstr "Độ dày lưới:"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:467
2021-03-17 18:16:59 +00:00
#, fuzzy
msgid "Min hole diameter: "
msgstr "Đường kính lỗ Via mạ"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Impedance Control: "
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Plated Board Edge: "
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Select Via Size"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:279 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1625
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Draw a line segment"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:332 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Draw a rectangle"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:384 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Draw a circle"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:432 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Draw an arc"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Place a text"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:934
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Draw a leader"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:947
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Draw a dimension"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1154
msgid "No graphic items found in file."
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1205 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1276
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1350
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2077
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2571
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Via location violates DRC."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2674
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Place via"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Refilling all zones..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "DRC"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94
2021-01-06 18:20:29 +00:00
msgid "Special Tools"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669
2021-01-24 22:55:10 +00:00
msgid "Drag Arc Track"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Select reference point for move..."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Edit track width/via size"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Enter fillet radius:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fillet Tracks"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"A radius of zero was entered.\n"
"The fillet operation was not performed."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302
2021-01-08 13:55:32 +00:00
msgid "Change Side / Flip"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Move exact"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Selection copied"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copy cancelled"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "_copy"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586
#, fuzzy
msgid "No footprint problems found."
msgstr "Không có footprint nào được nạp vào."
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Grouping"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Group is in inconsistent state:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Click on new member..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Paste Pad Properties"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Push Pad Settings"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Click on pad %s%d\n"
"Press <esc> to cancel or double-click to commit"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Renumber pads"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Place pad"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit pad shapes"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Recombine pads"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:49
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Convert to Polygon"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:49
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Creates a graphic polygon from the selection"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Convert to Zone"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Creates a copper zone from the selection"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Creates a rule area from the selection"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Convert to Lines"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Creates graphic lines from the selection"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Convert to Arc"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Converts selected line segment to an arc"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Convert to Tracks"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Converts selected graphic lines to tracks"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Draw Line"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Draw a line"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Draw Graphic Polygon"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Draw a graphic polygon"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Draw Rectangle"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Draw Circle"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Draw Arc"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Add Board Characteristics"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:112
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Add Stackup Table"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:118
2021-03-17 18:16:59 +00:00
msgid "Add a board stackup table on a graphic layer"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Aligned Dimension"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add an aligned linear dimension"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Center Dimension"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a center dimension"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Orthogonal Dimension"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add an orthogonal dimension"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Leader"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a leader dimension"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Filled Zone"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a filled zone"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:162
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Vias"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:162
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add free-standing vias"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:168
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Rule Area"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:168
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a rule area (keepout)"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:174
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a Zone Cutout"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:174
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a cutout area of an existing zone"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:180
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a Similar Zone"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:180
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Import Graphics..."
msgstr "Nhập vào các phím nóng ..."
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186
2021-03-30 20:38:15 +00:00
msgid "Import 2D drawing file"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Place the Footprint Anchor"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Increase Line Width"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Increase the line width"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Decrease Line Width"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Decrease the line width"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch Arc Posture"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch the arc posture"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete Last Point"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete the last point added to the current item"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Close Outline"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Close the in progress outline"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223
2021-02-12 18:27:15 +00:00
msgid "Limit Lines to 45 deg"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223
2021-02-12 18:27:15 +00:00
msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Design Rules Checker"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show the design rules checker window"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open in Footprint Editor"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor "
"for moving"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Move with Reference"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copy with Reference"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:271
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Duplicate and Increment"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:271
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Move Exactly..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create Array..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create array"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Mirrors selected item"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change Track Width"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Updates selected track & via sizes"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete Full Track"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Deletes selected item(s) and copper connections"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:335
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show Footprint Tree"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hide Footprint Tree"
msgstr "Văn bản trên Footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346
2021-02-12 18:27:15 +00:00
msgid "New Footprint..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346
2021-02-12 18:27:15 +00:00
msgid "Create a new, empty footprint"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
2021-02-12 18:27:15 +00:00
msgid "Create Footprint..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
2021-02-12 18:27:15 +00:00
msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit Footprint"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show selected footprint on editor canvas"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete Footprint from Library"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cut Footprint"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copy Footprint"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Paste Footprint"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import Footprint..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Import footprint from file"
msgstr "Tệp footprint IDFv3"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export Footprint..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Export footprint to file"
msgstr "Xuất ra Tệp"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint Properties..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Edit footprint properties"
msgstr "Tệp footprint KiCad"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396
2020-11-23 21:53:02 +00:00
msgid "Show the footprint checker window"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update Footprint..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update footprint to include any changes from the library"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update Footprints from Library..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Update footprints to include any changes from the library"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Remove Unused Pads..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
2021-01-11 16:22:00 +00:00
"Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Assign a different footprint from the library"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change Footprints..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Assign different footprints from the library"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Swap Layers..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Move tracks or drawings from one layer to another"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit Track & Via Properties..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Edit track and via properties globally across board"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit Text and graphics properties globally across board"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Global Deletions..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cleanup Tracks & Vias..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cleanup Graphics..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cleanup redundant items, etc."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:468
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Microwave Gap"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:468
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Microwave Stub"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Microwave Arc Stub"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Microwave Polygonal Shape"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Microwave Line"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copy Pad Properties to Default"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copy current pad's properties"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Paste Default Pad Properties to Selected"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Push Pad Properties to Other Pads..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copy the current pad's properties to other pads"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Renumber Pads..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Pad"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a pad"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit Pad as Graphic Shapes"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Finish Pad Edit"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Default Pad Properties..."
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit the pad properties used when creating new pads"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Refresh Plugins"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546
msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552
msgid "Reveal Plugin Folder in Finder"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552
msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Board Setup..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Import Netlist..."
msgstr "Nhập vào các phím nóng ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Read netlist and update board connectivity"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Import Specctra Session..."
msgstr "Nhập vào các phím nóng ..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Export Specctra DSN..."
msgstr "Tệp Specctra DSN"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Export Specctra DSN routing info"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Gerbers (.gbr)..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Generate Gerbers for fabrication"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Drill Files (.drl)..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Generate Excellon drill file(s)"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Component Placement (.pos)..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Generate component placement file(s) for pick and place"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint Report (.rpt)..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create report of all footprints from current board"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "IPC-D-356 Netlist File..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Generate IPC-D-356 netlist file"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "BOM..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Create bill of materials from board"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch Track Width to Next"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Change track width to next pre-defined size"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch Track Width to Previous"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Change track width to previous pre-defined size"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Increase Via Size"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Change via size to next pre-defined size"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Decrease Via Size"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Change via size to previous pre-defined size"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Merge Zones"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Merge zones"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Duplicate Zone onto Layer..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Layer Alignment Target"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a layer alignment target"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add Footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Drill/Place File Origin"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662
2021-02-05 00:00:15 +00:00
msgid "Place origin point for drill files and component placement files"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lock or unlock selected items"
msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Ungroup"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Ungroup any selected groups"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Remove Items"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Remove items from group"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Enter Group"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Enter the group to edit items"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Leave Group"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Leave the current group"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Append Board..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Open another board and append its contents to this board"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Highlight the selected net"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle Last Net Highlight"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle between last two highlighted nets"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "Clear any existing net highlighting"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Toggle Net Highlight"
msgstr "Tô sáng phần lựa chọn"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Toggle net highlighting"
msgstr "Tô sáng phần lựa chọn"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732
#, fuzzy
msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)"
msgstr "Nhân đôi (các) khoản phần tử đã chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hide Net"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hide the ratsnest for the selected net"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show Net"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show the ratsnest for the selected net"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Schematic Editor"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open schematic in Eeschema"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Local Ratsnest"
msgstr "Ratsnest"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, fuzzy
msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)"
msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768
msgid "Show the net inspector"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show Appearance Manager"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show/hide the appearance manager"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Flip Board View"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783
2021-02-23 18:42:43 +00:00
msgid "View board from the opposite side"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show Ratsnest"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show board ratsnest"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Sketch Tracks"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Sketch Pads"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Sketch Vias"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Sketch Text Items"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Automatically zoom to fit"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zoom to fit when changing footprint"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fill Zones"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Wireframe Zones"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Sketch Zones"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show solid areas of zones in outline mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 1"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 2"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 3"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 4"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 5"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 7"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 8"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 9"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 10"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 11"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 12"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 13"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 14"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 15"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 16"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 17"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 18"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 19"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 20"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 21"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 22"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 23"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 24"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 25"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 26"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 27"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 28"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 29"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Inner layer 30"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Toggle Layer"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch between layers in active layer pair"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Increase Layer Opacity"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047
msgid "Make the current layer less transparent"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Decrease Layer Opacity"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show Board Statistics"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Shows board statistics"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Clearance Resolution..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Constraints Resolution..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Repair Board"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
#, fuzzy
msgid "Repair Footprint"
msgstr "Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Align to Top"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Align to Bottom"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Align to Left"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Align to Right"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Aligns selected items to the vertical center"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Distribute Vertically"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Position Relative To..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198
msgid "Fill Zone"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248
#, fuzzy
msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
msgstr "Hiện footprint được chọn"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144
msgid "Fill All Zones"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Update copper fill of all zones"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235
msgid "Unfill Zone"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253
msgid "Unfill All Zones"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265
2021-07-19 15:40:17 +00:00
msgid "Remove copper fill from all zones"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Route Single Track"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Route tracks"
msgstr "Trình theo dõi lỗi"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Route Differential Pair"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294
2021-02-12 18:27:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Chọn một con đường khác"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Router Shove Mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Tune length of a single track"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Hoàn tác chỉnh sửa cuối cùng"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1391
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392
2021-05-19 15:37:05 +00:00
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:493
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Item locked."
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:765
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Invalid clipboard contents"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1029
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
"%s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1106
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Selected Items"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1123
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint Name"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid "Drag a corner"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid "Add a zone corner"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid "Split segment"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Select"
msgstr ""
2021-03-30 20:38:15 +00:00
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Align/Distribute"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:230
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Align to top"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:275
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Align to bottom"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:335
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Align to left"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:395
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Align to right"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:440
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Align to middle"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:485
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Align to center"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:548
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Distribute horizontally"
msgstr ""
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:675
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Distribute vertically"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Position Relative"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Click on reference item..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a zone cutout"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a zone"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Add a graphical polygon"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Checking Zones"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:83 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:150
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:203
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:124
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show DRC rules"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/undo_redo.cpp:541
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show tracks"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show all vias"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show all pads"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show copper zones"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Footprints Front"
msgstr "Footprints Front"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show footprints that are on board's front"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Footprints Back"
msgstr "Footprints Back"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show footprints that are on board's back"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Through-hole Pads"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show through-hole pads"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show footprint values"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "References"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show footprint references"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show all footprint text"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Hidden Text"
msgstr "Văn bản Ẩn"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show footprint text marked as invisible"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show unconnected nets as a ratsnest"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "No-Connects"
msgstr "Không kết nối"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show a marker on pads which have no net connected"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "DRC Warnings"
msgstr "Cảnh báo DRC"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "DRC violations with a Warning severity"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "DRC Errors"
msgstr "Lỗi DRC"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "DRC violations with an Error severity"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "DRC Exclusions"
msgstr "Loại trừ DRC"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "DRC violations which have been individually excluded"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show footprint and text origins as a cross"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show drawing sheet borders and title block"
msgstr "In viền và khối tiêu đề"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No Layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "All Layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "All Copper Layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Inner Copper Layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Front Layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Front Assembly View"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Back Layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Back Assembly View"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Filter nets"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Layer Display Options"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Inactive layers:"
msgstr "Tạo các lớp"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Inactive layers will be shown in full color"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Dim"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Inactive layers will be dimmed"
msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường và mờ"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hide"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Inactive layers will be hidden"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Flip board view"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Net Display Options"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Net colors:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Choose when to show net and netclass colors"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Net and netclass colors are not shown"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Ratsnest display:"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Choose what ratsnest lines to display"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Visible layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Set Net Color"
msgstr "Màu sắc lớp Solder Paste"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Highlight %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Select Tracks and Vias in %s"
msgstr "Tạo các đường mạch và vias"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect Tracks and Vias in %s"
msgstr "Tạo các đường mạch và vias"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hide All Other Nets"
msgstr "Bộc Lọc Nets"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Click to hide ratsnest for %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Click to show ratsnest for %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid ""
"Double click (or middle click) to change color; right click for more actions"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show or hide this layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1482
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Front copper layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1483
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Back copper layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1484
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Inner copper layer"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Adhesive on board's front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Adhesive on board's back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Solder paste on board's front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Solder paste on board's back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Silkscreen on board's front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Silkscreen on board's back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Solder mask on board's front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Solder mask on board's back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Explanatory drawings"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Explanatory comments"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User defined meaning"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Board's perimeter definition"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Board's edge setback outline"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint courtyards on board's front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint courtyards on board's back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint assembly on board's front"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Footprint assembly on board's back"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User defined layer 1"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User defined layer 2"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User defined layer 3"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User defined layer 4"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User defined layer 5"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User defined layer 6"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User defined layer 7"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User defined layer 8"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "User defined layer 9"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show All Copper Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hide All Copper Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show All Non Copper Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1591
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Hide All Non Copper Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1605
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show Only Front Assembly Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1607
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show Only Front Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show Only Inner Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show Only Back Layers"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Show Only Back Assembly Layers"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Set opacity of %s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Set Netclass Color"
msgstr "Màu sắc lớp Solder Mask"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlight Nets in %s"
msgstr "Phần tử được tô sáng"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show All Netclasses"
msgstr "Hiển thị tất cả các Net"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194
2021-04-12 18:06:50 +00:00
msgid "Hide All Other Netclasses"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save preset..."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete preset..."
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Layer preset name:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Save Layer Preset"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Presets"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Delete Preset"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Select preset:"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Open Preferences"
msgstr ""
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid ""
"The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to "
"enable color editing."
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Objects"
msgstr "Thu phóng đến Đối tượng"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:74
msgid "Show the Net Inspector"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Configure net classes"
msgstr "Cấu hình các Đường dẫn"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:169
msgid "Presets:"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:173
msgid "(Ctrl+Tab)"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180
msgid "(unsaved)"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184
msgid "Layer presets"
msgstr ""
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:130
#, c-format
msgid "Only %s"
msgstr ""
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "All items"
msgstr "Khoản mục trợ giúp"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Locked items"
msgstr "Xóa các mục đã nhấp"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Allow selection of locked items"
msgstr "Xóa các mục đã nhấp"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:59
msgid "Rule Areas"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Dimensions"
msgstr "Kích thước trung tâm"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Other items"
msgstr "Khác"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:552
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Rule Area"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:554
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Copper Zone"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:556
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Non-copper Zone"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:561
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Cutout"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:570
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No vias"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:573
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No tracks"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:576
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No pads"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:579
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No copper zones"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:582
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "No footprints"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:585
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Restrictions"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1408
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Priority"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "%s and %d more"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:626
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Fill Mode"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:629
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Filled Area"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:641
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "HatchBorder Lines"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:665
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Corner Count"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:878
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Rule Area Cutout on %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:880
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Zone Cutout on %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:885
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Rule Area on %s"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:887
2020-11-23 21:46:51 +00:00
#, c-format
msgid "Zone %s on %s"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:1399
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Inherited"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:1417
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Min Width"
msgstr ""
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#: pcbnew/zone.cpp:1420
2021-06-10 20:23:09 +00:00
msgid "Pad Connections"
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone_filler.cpp:105
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Building zone fills..."
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone_filler.cpp:313
2020-12-23 16:35:45 +00:00
msgid "Removing isolated copper islands..."
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone_filler.cpp:426
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone_filler.cpp:428
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Refill"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone_filler.cpp:428
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Continue without Refill"
msgstr ""
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#: pcbnew/zone_filler.cpp:439
2020-11-23 21:46:51 +00:00
msgid "Performing polygon fills..."
msgstr ""
#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:219
msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy
2021-04-15 16:44:25 +00:00
msgid "KiCad Image Converter"
msgstr "Bộ chuyển đổi Bitmap thành linh kiện"
2021-01-18 17:51:03 +00:00
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11
msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy
2021-04-15 16:44:25 +00:00
msgid "bitmap2component"
msgstr "Linh kiện"
2021-01-18 17:51:03 +00:00
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy
2021-04-15 16:44:25 +00:00
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
msgstr "Đánh dấu Schematic"
2021-01-18 17:51:03 +00:00
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy
2021-04-15 16:44:25 +00:00
msgid "Schematic Capture Tool"
msgstr "Schematic Field"
2021-01-18 17:51:03 +00:00
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy
2021-04-15 16:44:25 +00:00
msgid "eeschema"
msgstr "Eeschema"
2021-01-18 17:51:03 +00:00
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gerber File Viewer"
msgstr "Các tệp tin Gerber"
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "View Gerber files"
msgstr "Các tệp tin Gerber"
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13
#, fuzzy
msgid "gerbview"
msgstr "Xem trước"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
#, fuzzy
msgid "KiCad"
msgstr "Thoát khỏi KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11
msgid "EDA Suite"
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Calculator"
msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
msgstr ""
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy
2021-04-15 16:44:25 +00:00
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh"
2021-01-18 17:51:03 +00:00
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy
2021-04-15 16:44:25 +00:00
msgid "PCB layout editor"
msgstr "Trình chỉnh sửa bố cục trang"
2021-01-18 17:51:03 +00:00
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy
2021-04-15 16:44:25 +00:00
msgid "pcbnew"
msgstr "Pcbnew"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:50
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
"It features schematic capture, integrated circuit simulation, printed "
"circuit board (PCB) layout, 3D rendering, and plotting/data export to "
"numerous formats. KiCad also includes a high-quality component library "
"featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal "
"system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS."
msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:57
msgid "KiCad Main Window"
msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:67
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Layout Editor"
msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:84
#, fuzzy
msgid "The KiCad Developers"
msgstr "Các nhà Phát triển"
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5
#, fuzzy
2021-04-15 16:44:25 +00:00
msgid "Gerber file"
2021-01-18 17:51:03 +00:00
msgstr "Các tệp tin Gerber"
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "Excellon drill file"
msgstr "Tệp lỗ khoan"
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5
#, fuzzy
msgid "KiCad Project"
msgstr "Tệp dự án KiCad"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic"
msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:25
2021-01-18 17:51:03 +00:00
#, fuzzy
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad"
2021-07-19 15:40:17 +00:00
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n"
#~ msgstr "Không thể tạo tệp lưu trữ \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unable to create report file '%s'"
#~ msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "KiCad "
#~ msgstr "Thoát khỏi KiCad"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unable to create '%s'."
#~ msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unable to create job file '%s'."
#~ msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'"
2021-07-01 16:21:31 +00:00
#~ msgid "Raytracing Options"
#~ msgstr "Các Tùy chọn Raytracing"
#~ msgid "Choose Colors"
#~ msgstr "Chọn màu sắc"
#~ msgid "Background Top Color..."
#~ msgstr "Màu sắc nền lớp trên cùng ..."
#~ msgid "Background Bottom Color..."
#~ msgstr "Màu sắc nền lớp dưới cùng ..."
#~ msgid "Silkscreen Color..."
#~ msgstr "Màu sắc lớp Silkscreen ..."
#~ msgid "Solder Mask Color..."
#~ msgstr "Màu sắc lớp mặt Solder Mask..."
#~ msgid "Solder Paste Color..."
#~ msgstr "Màu sắc Solder Paste..."
#~ msgid "Board Body Color..."
#~ msgstr "Màu sắc thân bo mạch..."
#~ msgid "Set display options, and some layers visibility"
#~ msgstr "Cài Đặt các tùy chọn hiển thị và hiển thị một số lớp"
#~ msgid "OpenGL Render Options"
#~ msgstr "Tùy chọn Render OpenGL"
#~ msgid "Raytracing Render Options"
#~ msgstr "Tùy chọn Render Raytracing"
#~ msgid "Post-processing"
#~ msgstr "Xử lý hậu kỳ"
#, fuzzy
#~ msgid "1:"
#~ msgstr "1:1"
#, fuzzy
#~ msgid "5:"
#~ msgstr "5"
#, fuzzy
#~ msgid "2:"
#~ msgstr "2"
#, fuzzy
#~ msgid "6:"
#~ msgstr "6"
#, fuzzy
#~ msgid "3:"
#~ msgstr "3"
#, fuzzy
#~ msgid "7:"
#~ msgstr "7"
#, fuzzy
#~ msgid "4:"
#~ msgstr "4"
#, fuzzy
#~ msgid "8:"
#~ msgstr "8"
#~ msgid "Reset to defaults"
#~ msgstr "Đặt lại về mặc định"
#~ msgid "3D Display Options"
#~ msgstr "Các tùy chọn hiển thị 3D"
#~ msgid "Background Color, Top"
#~ msgstr "Màu sắc nền, ở trên cùng"
#~ msgid "Copper Color"
#~ msgstr "Màu sắc lớp Đồng"
#~ msgid "Board Body Color"
#~ msgstr "Màu sắc thân Bo mạch"
#~ msgid "Use All Properties"
#~ msgstr "Dùng Tất cả các Thuộc tính"
#~ msgid "Use Diffuse Only"
#~ msgstr "Chỉ sử dụng khuếch tán"
#~ msgid "CAD Color Style"
#~ msgstr "Kiểu màu CAD"
#~ msgid "Procedural Textures"
#~ msgstr "Kết cấu theo dạng thủ tục"
#~ msgid "Apply procedural textures to materials (slow)"
#~ msgstr "Áp dụng kết cấu thủ tục cho vật liệu (sẽ chậm hơn)"
#~ msgid "Add Floor"
#~ msgstr "Thêm tầng"
#~ msgid "Adds a floor plane below the board (slow)"
#~ msgstr "Thêm một mặt phẳng sàn bên dưới bo mạch (sẽ chậm hơn)"
#~ msgid "Refractions"
#~ msgstr "Sự khúc xạ"
#~ msgid "Render materials with refractive properties on final render (slow)"
#~ msgstr ""
#~ "Render vật liệu với các thuộc tính khúc xạ trên render cuối cùng ( sẽ "
#~ "chậm hơn)"
#~ msgid "Reflections"
#~ msgstr "Sự Phản chiếu"
#~ msgid "Render materials with reflective properties on final render (slow)"
#~ msgstr ""
#~ "Render vật liệu với các thuộc tính phản xạ trên render cuối cùng (sẽ chậm "
#~ "hơn)"
#~ msgid "Render with improved quality on final render (slow)"
#~ msgstr ""
#~ "Render với chất lượng được cải thiện trên render cuối cùng (sẽ chậm hơn)"
#, c-format
#~ msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"."
#~ msgstr "Bạn không có quyền ghi vào thư mục \"%s\"."
#, c-format
#~ msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
#~ msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp tin \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Cannot create global library table path \"%s\"."
#~ msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Cannot copy file \"%s\"."
#~ msgstr "Không thể sao chép tệp \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Illegal character found in revision"
#~ msgstr "Ký tự bất hợp pháp được tìm thấy trong bản sửa đổi"
#, c-format
#~ msgid "%s is already running. Continue?"
#~ msgstr "%s đã chạy rồi. Tiếp tục?"
#, c-format
#~ msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n"
#~ msgstr "Tệp lưu trữ \"%s\": Thất bại!\n"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n"
#~ "This may cause some unexpected behavior when loading components into a "
#~ "schematic."
#~ msgstr ""
#~ "Thư viện \"%s\" có tên mục nhập trùng lặp \"%s\".\n"
#~ "Điều này có thể gây ra một số hành vi không mong muốn khi tải các thành "
#~ "phần vào sơ đồ mạch."
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "Không tải được thư viện symbol\"%s\". Lỗi:\n"
#~ " %s"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Error occurred loading symbol %s from library %s.\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Đã xảy ra lỗi khi tải symbol %s từ thư viện %s.\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
2021-06-10 20:23:09 +00:00
#, c-format
#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found."
#~ msgstr "Không tìm thấy tệp tin mô tả bố trí trang \"%s\"."
#~ msgid "Select Page Layout Description File"
#~ msgstr "Chọn Tệp tin Mô tả Bố trí Trang"
#~ msgid "Page layout description file"
#~ msgstr "Tệp tin mô tả bố trí trang"
#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)"
#~ msgstr "Subpixel Antialiasing (Chất lượng cao)"
#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)"
#~ msgstr "Subpixel Antialiasing (Chất lượng cực cao)"
#~ msgid "Supersampling (2x)"
#~ msgstr "Siêu lấy mẫu (2x)"
#~ msgid "Supersampling (4x)"
#~ msgstr "Siêu lấy mẫu (4x)"
#~ msgid "Balanced Antialiasing"
#~ msgstr "Khử răng cưa cân bằng"
#~ msgid "Error writing page layout design file"
#~ msgstr "Lỗi ghi tệp tin thiết kế bố trí trang"
#, fuzzy
#~ msgid "Component"
#~ msgstr "Linh kiện"
#~ msgid "Page layout design files"
#~ msgstr "Tệp thiết kế bố trí trang"
2021-05-19 15:37:05 +00:00
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Html or pdf help file \n"
#~ "%s\n"
#~ "or\n"
#~ "%s could not be found."
#~ msgstr ""
#~ "Tệp trợ giúp Html hoặc pdf \n"
#~ "%s\n"
#~ "Hoặc\n"
#~ "%s không thể tìm thấy."
#~ msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts"
#~ msgstr "Đặt lại, nhưng giữ thứ tự của các linh kiện gồm nhiều phần"
#, fuzzy
#~ msgid "Net Class parameters"
#~ msgstr "Tham số Net Class"
2021-04-15 16:44:25 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "PcbNew PCB Layout"
#~ msgstr "Gerber Layout"
#, fuzzy
#~ msgid "PcbNew 3D Viewer"
#~ msgstr "Trình xem 3D"
#, fuzzy
#~ msgid "Eeschema (Standalone)"
#~ msgstr "Eeschema (tệp .lib)"
#, fuzzy
#~ msgid "Electronic schematic capture"
#~ msgstr "Tệp sơ đồ mạch Altium"
#, fuzzy
#~ msgid "KiCad electronic schematic design (standalone)"
#~ msgstr "Tệp sơ đồ mạch củ KiCad"
#, fuzzy
#~ msgid "Pcbnew (Standalone)"
#~ msgstr "Pcbnew (tệp .kicad_mod)"
#, fuzzy
#~ msgid "PCB layout"
#~ msgstr "Mục tiêu"
#, fuzzy
#~ msgid "KiCad printed circuit board layout (standalone)"
#~ msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad"
#, fuzzy
#~ msgid "Gerber File"
#~ msgstr "Các tệp tin Gerber"
2021-04-12 18:06:50 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Do not show again."
#~ msgstr "Không hiện lại"
2021-03-23 00:15:32 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Enable PSpice model simulation"
#~ msgstr "Bật đồ họa nâng cao"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable LTSpice model simulation"
#~ msgstr "Bật đồ họa nâng cao"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable HSpice model simulation"
#~ msgstr "Bật đồ họa nâng cao"
2021-02-23 18:42:43 +00:00
#~ msgid "Eeschema (.lib file)"
#~ msgstr "Eeschema (tệp .lib)"
#, fuzzy
#~ msgid "Net Class Memberships"
#~ msgstr "Thành viên Net Class"
#, fuzzy
#~ msgid "Worksheet"
#~ msgstr "Worksheet"
#~ msgid "Accelerated Graphics"
#~ msgstr "Đồ họa nâng cao"
#~ msgid "Standard Graphics"
#~ msgstr "Đồ họa tiêu chuẩn"
#~ msgid "Use software graphics (fall-back)"
#~ msgstr "Sử dụng đồ họa phần mềm (dự phòng)"
2021-02-17 23:32:45 +00:00
#, c-format
#~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
#~ msgstr "Thời gian Render %.0f ms (%.1f fps)"
2021-02-05 00:00:15 +00:00
#, c-format
#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n"
#~ msgstr "Nhiều mục %s%s (đơn vị %d)\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run."
#~ msgstr "Gán Chú thích hoàn tất."
2021-01-24 22:55:10 +00:00
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Khác..."
2021-01-11 16:22:00 +00:00
#~ msgid "Non plated pads copper as bare copper"
#~ msgstr "Không mạ đồng các pad như lớp đồng bare"
#~ msgid ""
#~ "Display plated pads as plated but other copper as raw copper material. "
#~ "(Slow)"
#~ msgstr ""
#~ "Hiển thị các pad được mạ nhưng các lớp đồng khác như nguyên liệu đồng "
#~ "thô. (Chậm)"
#~ msgid "Mouse Buttons"
#~ msgstr "Các nút chuột"
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Wheel and Touchpad Scrolling"
#~ msgstr "Cuộn chuột và bàn di chuột cảm ứng"
#, fuzzy
#~ msgid "Behavior of vertical touchpad or scroll wheel:"
#~ msgstr "Hành vi của bàn di chuột dọc hoặc con lăn:"
#~ msgid "While pressing:"
#~ msgstr "Trong khi nhấn:"
#, fuzzy
#~ msgid "Incorrect value for pad offset."
#~ msgstr "Giá trị không chính xác: %s"
2020-12-23 16:35:45 +00:00
#~ msgid "no such file"
#~ msgstr "không có tập tin"
#~ msgid "failed to open file"
#~ msgstr "không thể mở tập tin"
#, fuzzy
#~ msgid "Global label"
#~ msgstr "Nhãn toàn cục"
#~ msgid "Sheet label"
#~ msgstr "Nhãn Sheet"